Translation of "Evakuierungsmaßnahmen" in English

Für die Verbesserung der Evakuierungsmaßnahmen gibt es eine Reihe von Möglichkeiten und Verfahren.
There are a number of methods by which we can improve evacuation measures.
Europarl v8

Zum Glück hatten die örtlichen Behörden rechtzeitig Evakuierungsmaßnahmen ergriffen.
Fortunately, the local authorities had undertaken timely evacuation measures.
Europarl v8

Die Evakuierungsmaßnahmen in Stanton gehen für die gesamte Bevölkerung weiter.
Here in Stanton, the evacuation procedures continue for the entire town.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein Briefing über Quarantäne- und Evakuierungsmaßnahmen.
I want a full briefing on quarantine and evacuation procedures.
OpenSubtitles v2018

Unsere Rezeptionisten werden Sie beim Check-in über unsere Evakuierungsmaßnahmen im Brandfall informieren.
On check-in our Reception staff will brief you on our fire evacuation policy.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung kann damit schnell und gezielt gewarnt und Evakuierungsmaßnahmen können eingeleitet werden.
These can be used to warn the population quickly and in a targeted manner and evacuation measures can be initiated.
ParaCrawl v7.1

Und es bedeutet, angemessene Pläne für den Katastrophenfall aufzustellen, einschließlich solcher für Evakuierungsmaßnahmen.
And it means having in place adequate response plans, including for evacuation.
News-Commentary v14

Wie finden Sie die Evakuierungsmaßnahmen?
How do you rate the police evacuation?
OpenSubtitles v2018

Evakuierungsmaßnahmen, Betriebsunterbrechungen und direkte Schäden sind alle von der Verfügbarkeit der Energiesysteme abhängig.
Evacuation, business downtime and direct losses are all associated with energy systems.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bündelung der vorhandenen Ressourcen wurde beispielsweise die Durchführung von Evakuierungsmaßnahmen bei Starkregenfällen verbessert.
By bundling existing resources the implementation of evacuation measures in the event of torrential rainfall has for instance been improved.
ParaCrawl v7.1

Alle Hotels und öffentliche Gebäude müssen auch anzeigen, öffentliche Bekanntmachung über die Rettungs-und Evakuierungsmaßnahmen.
All hotels and public buildings must also display public notices about emergency and evacuation procedures.
ParaCrawl v7.1

Grünhelme sind verantwortlich für Koordination, stellen die Projektleitung, sind verantwortlich für Evakuierungsmaßnahmen.
Green berets are responsible for the coordination and management of this disaster. They are also responsible for evacuation activities.
ParaCrawl v7.1

Nach Schätzungen könnten von den durchschnittlich 1 500 Personen, die jedes Jahr sterben, durchschnittlich 300 im Jahr überleben, wenn die Evakuierungsmaßnahmen in einem Flugzeug verbessert würden.
It is estimated that of the 1 500 people on average who die each year, some 300 a year, on average, could survive if evacuation measures within aircraft were improved.
Europarl v8

Die negativen Folgen der Störfälle in Fukushima – unter anderem 1.600 Tote und erheblicher wirtschaftlicher und ökologischer Schaden – waren das Resultat schlecht vorbereiteter Behörden und Betreiber und sinnloser Evakuierungsmaßnahmen.
The negative impact of Fukushima – including 1,600 deaths and severe economic and environmental damage – were the result of inept regulation and evacuation procedures.
News-Commentary v14

Die Kommission hat unlängst eine Studie abgeschlossen, die sich mit dem finanziellen Ausgleich als Gegenleistung für konsularischen Schutz in Krisenzeiten, insbesondere in Bezug auf Evakuierungsmaßnahmen von EU-Bürgern aus Drittstaaten, in denen ihr Heimatland nicht vertreten ist, befasst.
The Commission has been finalising a study looking into compensation for consular protection in times of crisis, notably as regards evacuation measures of unrepresented EU citizens.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützte einige dieser Evakuierungsmaßnahmen auch finanziell mit einem geschätzten Gesamtbetrag in Höhe von 1 240 000 EUR: 740 000 EUR über das Unionsverfahren für den Katastrophenschutz für 6 Flüge, auf denen 8 humanitäre Helfer ausgeflogen wurden, sowie weitere 500 000 EUR aus den für die humanitäre Hilfe vorgesehenen Haushaltsmitteln für 3 Flüge, auf denen 4 humanitäre Helfer ausgeflogen wurden.
The Commission also contributed financially to some of these evacuation operations, with an estimated total of EUR 1,240,000: EUR 740,000 through the Union Civil Protection Mechanism for 6 flights carrying 8 humanitarian workers, and another EUR 500,000 from the humanitarian aid budget for 3 flights with 4 humanitarian workers.
TildeMODEL v2018

Über das Beobachtungs- und Informationszentrum (BIZ) der Kommission wurden alle an dem Verfahren beteiligten Länder über die Möglichkeit einer engeren Zusammenarbeit bei den Evakuierungsmaßnahmen auf EU-Ebene unterrichtet.
Through the Commission's Monitoring and Information Centre (MIC) all countries participating in the Mechanism have been notified of the possibility closer cooperation on evacuation operations at EU level.
TildeMODEL v2018

In Libyen handelte die EU schnell und leitete das Verfahren der Zusammenarbeit für den Katastrophenschutz ein, über das die Evakuierungsmaßnahmen koordiniert und die Transportkosten bezuschusst werden.
In Libya, the EU took swift action and triggered the Civil Protection Mechanism, which helps coordinate and co-finance transport costs for evacuation.
TildeMODEL v2018

Es soll die laufende humanitäre Hilfe und die Evakuierungsmaßnahmen vor Ort bewerten und einschätzen, welche zusätzliche Unterstützung benötigt wird.
Its aim will be to assess humanitarian and evacuation efforts on the ground in Libya to make an appraisal of what may be needed in terms of additional support.
TildeMODEL v2018

Es wurden Pläne für Not- und Störfälle ausgearbeitet, die den Befehlsablauf, zu treffende Maßnahmen, Einholung von Unterstützung, Stillegung der Anlage und Evakuierungsmaßnahmen aufführen, wenn Menschenleben in Gefahr sind.
Emergency procedure plans have been drawn up which specify chains of command, actions to be taken, requests for assistance, plant shut-down and evacuation for when human life is in danger.
EUbookshop v2

Er bereitete zwar Evakuierungsmaßnahmen für Stuttgart vor, ließ sich aber äußerlich nichts anmerken und blieb in der Öffentlichkeit das getreue Sprachrohr von Hitler und Goebbels.
He secretly prepared evacuation measures for Stuttgart, but remained a faithful spokesman for Hitler and Goebbels in public.
WikiMatrix v1

Am 7. Juni haben die Botschafter Frankreichs, der Bundesrepublik Deutschland, Italiens, Großbritanniens sowie der Kommissionsbeauftragte in Mogadischu dem stellvertretenden somalischen Außenminister Samatar ihre tiefe Besorgnis angesichts der negativen Haltung der somalischen Regierung zu den Evakuierungsmaßnahmen mitgeteilt, die die Vereinten Nationen wegen der schweren Kämpfe zwischen Regierungstruppen und den Rebellen des SNM (Somali Nationalist Movement) für UN-Personal organisieren, das in Hargeisa (im Norden Somalias) humanitäre Hilfe leistet.
On 7 June the Ambassadors of France, the Federal Republic of Germany, Italy and the United Kingdom, and the Com­mission Delegate in Mogadishu expressed to the Somali Vice-Foreign Minister, Mr Samatar, their deep concern over the negative reaction of the Somali Government to the UN-organized evacuation of foreign relief and aid personnel from Hargeisa in North­ern Somalia during heavy fighting between government troops and SNM rebels.
EUbookshop v2