Translation of "Eurozentristisch" in English
Sie
¡st
nicht
auf
sich
selbst
bezogen,
„eurozentristisch",
ist
keine
Festung.
It
is
not
inwardlooking,
'Eurocentric',
and
it
is
not
a
fortress.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Migrationspolitik
ist
das
Papier
gefährlich
eurozentristisch,
gründet
sich
auf
eine
"Zuckerbrot
und
Peitsche"-
Taktik
(indem
z.
B.
Wirtschaftshilfen
von
der
Unterzeichnung
von
Rückübernahmeabkommen
abhängig
gemacht
werden)
und
zeugt
von
wenig
globalem
Verantwortungsgefühl.
In
the
area
of
migration
policy
it
is
dangerously
eurocentric,
based
on
a
'carrot
and
stick'
approach
(making
economic
aid
conditional
on
the
signing
of
readmission
agreements,
for
example)
and
conveys
little
sense
of
global
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Er
thematisiert
angesichts
von
mittlerweile
fast
70
Millionen
Flüchtlingen
weltweit
diese
Dauerkrise
nicht
national
oder
eurozentristisch,
sondern
global
und
bereiste
23
Länder,
um
die
Situationen
der
dort
lebenden
Flüchtlinge
zu
erfassen
–
so
in
Afghanistan,
Bangladesch,
Frankreich,
Griechenland,
Deutschland,
Ungarn,
Irak,
Israel,
Italien,
Jordanien,
Kenia,
im
Libanon,
Mazedonien,
Malaysia,
Mexiko,
Pakistan,
den
palästinensischen
Autonomiegebieten,
Serbien,
der
Schweiz,
Syrien,
Thailand
und
in
der
Türkei.
In
light
of
the
nearly
70
million
refugees
worldwide
at
the
current
time,
he
addresses
this
ongoing
crisis
neither
at
a
national
level
nor
in
Eurocentric
terms,
but
rather
travels
to
23
countries
instead
to
capture
the
respective
situations
of
the
refugees
living
there
-
in
Afghanistan,
Bangladesh,
France,
Greece,
Germany,
Hungary,
Iraq,
Israel,
Italy,
Jordan,
Kenya,
Lebanon,
Macedonia,
Malaysia,
Mexico,
Pakistan,
the
Palestinian
Autonomous
Territories,
Serbia,
Switzerland,
Syria,
Thailand
and
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Scheitern
eines
ersten
traditionell
eurozentristisch
geprägten
Lebensplans
und
vor
dem
Scherbenhaufen
der
Trennung
in
erster
Ehe
wuchs
die
Bereitschaft
zu
einer
längerfristigen
Therapie
"Lebendiges
Fühlen".
After
the
failure
of
my
first
life
plan
on
traditional
eurocentric
lines
and
the
break-down
of
my
first
marriage
I
became
increasingly
prepared
to
undergo
prolonged
therapy
"Going
Sane".
ParaCrawl v7.1
Begegnung
mit
alten
traditionellen
Instrumenten,
mit
einem
Begriff
der
Moderne
der
nicht
so
eurozentristisch
geprägt
ist
wie
unsere
von
Darmstadt,
Donaueschingen
oder
Adorno
gestempelte
"contemporary
music".
Encounter
with
old
traditional
instruments,
with
a
concept
of
"Modernism"
that
is
not
as
Eurocentric
as
our
"contemporary
music"
stamped
by
Darmstadt,
Donaueschingen
or
Adorno.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
natürlich
auch
in
Deutschland
selbst
afrikanische
beziehungsweise
afrikanisch-stämmige
Wissenschaftlerinnen,
Kulturvertreter
oder
Journalistinnen
gibt,
sind
die
oben
bereits
erwähnten
Debatten
doch
sehr
eurozentristisch.
Although
there
are,
of
course,
African
or
African-born
scientists,
cultural
representatives
and
journalists
living
in
Germany
too,
the
debates
referred
to
earlier
above
are
nevertheless
extremely
Eurocentric.
ParaCrawl v7.1