Translation of "Eurozentristisch" in English

Sie ¡st nicht auf sich selbst bezogen, „eurozentristisch", ist keine Festung.
It is not inward­looking, 'Eurocentric', and it is not a fortress.
EUbookshop v2

Im Bereich Migrationspolitik ist das Papier gefährlich eurozentristisch, gründet sich auf eine "Zuckerbrot und Peitsche"- Taktik (indem z. B. Wirtschaftshilfen von der Unterzeichnung von Rückübernahmeabkommen abhängig gemacht werden) und zeugt von wenig globalem Verantwortungsgefühl.
In the area of migration policy it is dangerously eurocentric, based on a 'carrot and stick' approach (making economic aid conditional on the signing of readmission agreements, for example) and conveys little sense of global responsibility.
ParaCrawl v7.1

Er thematisiert angesichts von mittlerweile fast 70 Millionen Flüchtlingen weltweit diese Dauerkrise nicht national oder eurozentristisch, sondern global und bereiste 23 Länder, um die Situationen der dort lebenden Flüchtlinge zu erfassen – so in Afghanistan, Bangladesch, Frankreich, Griechenland, Deutschland, Ungarn, Irak, Israel, Italien, Jordanien, Kenia, im Libanon, Mazedonien, Malaysia, Mexiko, Pakistan, den palästinensischen Autonomiegebieten, Serbien, der Schweiz, Syrien, Thailand und in der Türkei.
In light of the nearly 70 million refugees worldwide at the current time, he addresses this ongoing crisis neither at a national level nor in Eurocentric terms, but rather travels to 23 countries instead to capture the respective situations of the refugees living there - in Afghanistan, Bangladesh, France, Greece, Germany, Hungary, Iraq, Israel, Italy, Jordan, Kenya, Lebanon, Macedonia, Malaysia, Mexico, Pakistan, the Palestinian Autonomous Territories, Serbia, Switzerland, Syria, Thailand and Turkey.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Scheitern eines ersten traditionell eurozentristisch geprägten Lebensplans und vor dem Scherbenhaufen der Trennung in erster Ehe wuchs die Bereitschaft zu einer längerfristigen Therapie "Lebendiges Fühlen".
After the failure of my first life plan on traditional eurocentric lines and the break-down of my first marriage I became increasingly prepared to undergo prolonged therapy "Going Sane".
ParaCrawl v7.1

Begegnung mit alten traditionellen Instrumenten, mit einem Begriff der Moderne der nicht so eurozentristisch geprägt ist wie unsere von Darmstadt, Donaueschingen oder Adorno gestempelte "contemporary music".
Encounter with old traditional instruments, with a concept of "Modernism" that is not as Eurocentric as our "contemporary music" stamped by Darmstadt, Donaueschingen or Adorno.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es natürlich auch in Deutschland selbst afrikanische beziehungsweise afrikanisch-stämmige Wissenschaftlerinnen, Kulturvertreter oder Journalistinnen gibt, sind die oben bereits erwähnten Debatten doch sehr eurozentristisch.
Although there are, of course, African or African-born scientists, cultural representatives and journalists living in Germany too, the debates referred to earlier above are nevertheless extremely Eurocentric.
ParaCrawl v7.1