Translation of "Europäische staatsanwaltschaft" in English

Die externe Lösung gilt solange nicht, solange wir keine europäische Staatsanwaltschaft haben.
An external solution is not valid as long as we do not have a European public prosecution authority.
Europarl v8

Zunächst gehe ich auf EUROJUST und die europäische Staatsanwaltschaft ein.
First, I will speak of Eurojust and the European prosecuting authority.
Europarl v8

Es geht also um eine europäische Staatsanwaltschaft mit beschränktem Auftrag.
This would then be a European Public Prosecution Office with a limited brief.
Europarl v8

Außerdem ergänzt die Europäische Staatsanwaltschaft Europol.
The European Prosecutor also complements Europol.
TildeMODEL v2018

Bei Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht übernimmt die Europäische Staatsanwaltschaft die Anklageerhebung.
The European Public Prosecutor prosecutes for the Community offences.
TildeMODEL v2018

Wozu brauchen wir eine Europäische Staatsanwaltschaft?
Why do we need a European Public Prosecutor’s Office?
TildeMODEL v2018

Die Europäische Staatsanwaltschaft muss auch von Amts wegen tätig werden können.
It should be possible for a matter to be brought before the European Public Prosecutor’s Office ex officio.
TildeMODEL v2018

Welche Rolle wird Eurojust spielen, sobald die Europäische Staatsanwaltschaft errichtet worden ist?
What will Eurojust's role be once the European Public Prosecutor is set up?
TildeMODEL v2018

Wird die Europäische Staatsanwaltschaft nun in ganz Europa Menschen verhaften?
Will the European Public Prosecutors' Office start arresting people around Europe?
TildeMODEL v2018

Über welche Befugnisse wird die Europäische Staatsanwaltschaft nach der Verordnung verfügen?
Which powers will the European Public Prosecutor’s Office have according to the Regulation?
TildeMODEL v2018

Was wird sich durch die Europäische Staatsanwaltschaft ändern?
What will change under the European Public Prosecutor’s Office?
TildeMODEL v2018

Wie werden die Europäische Staatsanwaltschaft und die abgeordneten europäischen Staatsanwälte zusammenarbeiten?
How will the European Public Prosecutor and the European Delegated Prosecutors work together?
TildeMODEL v2018

Wie viele Fälle wird die Europäische Staatsanwaltschaft zu bearbeiten haben?
How many cases will the European Public Prosecutor’s Office have to deal with?
TildeMODEL v2018

Auf welcher Rechtsgrundlage arbeitet die Europäische Staatsanwaltschaft?
What is the legal basis for the European Public Prosecutors Office?
TildeMODEL v2018

Nur mittlere und große Schadensfälle sollten durch die Europäische Staatsanwaltschaft EU-weit verfolgt werden.
Only medium and large claims should be tracked across the EU by the European Public Prosecutor's Office.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird befugt sein, Ermittlungsmaßnahmen zu beantragen oder anzuordnen.
The European Public Prosecutor’s Office will have the power to request or to order investigative measures.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird dezentral strukturiert und in die nationalen Rechtssysteme eingebunden sein.
The European Public Prosecutor’s Office will have a decentralised structure, integrated into national judicial systems.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird sich auf die Kapazitäten und Fachkenntnisse der Mitgliedstaaten stützen.
The European Public Prosecutor’s Office will draw on Member States' capacities and expertise.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag, eine europäische Staatsanwaltschaft einzurichten, ist äußerst vernünftig.
The proposal to set up a European public prosecutor service is a very sensitive one.
Europarl v8