Translation of "Eugenetik" in English

Was verstehen Sie darunter: die Gentechnik auf industrieller Ebene weiter zu fördern und auf diesem Wege die Eugenetik zu erreichen?
What do you mean by this: to push forward genetic engineering on an industrial scale, thereby bringing about eugenics?
Europarl v8

Besonders die Genetik war das erste Antriebselement im Entwicklungsprozeß der Tiere und hat dank einer langen Arbeit auf dem Gebiet der Zuchtwahl, der gesteuerten Fortpflanzung und geplanten Eugenetik den wunderbaren Produktionsapparat hervorgebracht, über den wir heute verfügen.
Genetics in particular has been the driving force in the process of f*Hmfi development and, as a result of patient selection, guided reproduction and planned eugenics, has provided us with the highly productive animala we have today.
EUbookshop v2

Als Galton 1911 starb, vermachte er sein Landgut der Universität London zur Einrichtung eines Lehrstuhls für Eugenetik.
When Galton died, he left the residue of his estate to the University of London for a Chair in Eugenics.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang erinnert die Bewegung die Regierenden und Verantwortlichen in aller Welt daran, dass ihre erste Pflicht darin besteht, das Leben jedes menschlichen Wesens bedingungslos zu schützen, weshalb sie aufgefordert sind, sich dafür einzusetzen, dass "jede Praxis der Schwangerschaftsunterbrechung, Eugenetik, Euthanasie oder Manipulation des Menschenlebens abgeschafft wird, welche Mittel auch immer dazu eingesetzt werden".
The declaration calls on world leaders and governments to shoulder their responsibility to protect the life of every human being and therefore "to stop all forms of abortion, eugenics, euthanasia, or anything which manipulates human life in any way".
ParaCrawl v7.1

Was den in Frage stehenden Prozess anbelangt, so möchte ich nicht so sehr auf die erste Phase, die Phase, die wir gegenwärtig erleben und die äußerst wichtig ist, weil es um die Heilung einiger degenerativer Krankheiten geht, sondern auf das hinweisen, was in dem Augenblick geschehen wird, da wir beschließen, in das Leben einzugreifen: nicht gleich, sondern später, auf mittlere und auf lange Sicht. All diese Fragen sind mit der Eugenetik verknüpft.
As regards the process in question, I would draw your attention not so much to the initial phase, the phase we are experiencing now, which is extremely important because the treatment of a number of degenerative diseases is at stake, but to what will happen when we have decided to meddle with life: not in the short term, that is, but in the medium and long terms, and these are all questions of eugenics.
Europarl v8

Als Galton 1911 starb, vermachte er sein Landgut der Universität London zur Einrichtung eines Lehrstuhls für Eugenetik. Pearson wurde als erster Lehrstuhlinhaber berufen und gründete das Department of Applied Statistics, in dem er bis zu seiner Pensionierung 1933 arbeitete.
When Galton died, he left the residue of his estate to the University of London for a Chair in Eugenics. Pearson was the first holder of this chair, in accordance with Galton's wishes. He formed the Department of Applied Statistics (with financial support from the Drapers' Company), into which he incorporated the Biometric and Galton laboratories.
ParaCrawl v7.1