Translation of "Eugenetik" in English
Was
verstehen
Sie
darunter:
die
Gentechnik
auf
industrieller
Ebene
weiter
zu
fördern
und
auf
diesem
Wege
die
Eugenetik
zu
erreichen?
What
do
you
mean
by
this:
to
push
forward
genetic
engineering
on
an
industrial
scale,
thereby
bringing
about
eugenics?
Europarl v8
Besonders
die
Genetik
war
das
erste
Antriebselement
im
Entwicklungsprozeß
der
Tiere
und
hat
dank
einer
langen
Arbeit
auf
dem
Gebiet
der
Zuchtwahl,
der
gesteuerten
Fortpflanzung
und
geplanten
Eugenetik
den
wunderbaren
Produktionsapparat
hervorgebracht,
über
den
wir
heute
verfügen.
Genetics
in
particular
has
been
the
driving
force
in
the
process
of
f*Hmfi
development
and,
as
a
result
of
patient
selection,
guided
reproduction
and
planned
eugenics,
has
provided
us
with
the
highly
productive
animala
we
have
today.
EUbookshop v2
Als
Galton
1911
starb,
vermachte
er
sein
Landgut
der
Universität
London
zur
Einrichtung
eines
Lehrstuhls
für
Eugenetik.
When
Galton
died,
he
left
the
residue
of
his
estate
to
the
University
of
London
for
a
Chair
in
Eugenics.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
die
Bewegung
die
Regierenden
und
Verantwortlichen
in
aller
Welt
daran,
dass
ihre
erste
Pflicht
darin
besteht,
das
Leben
jedes
menschlichen
Wesens
bedingungslos
zu
schützen,
weshalb
sie
aufgefordert
sind,
sich
dafür
einzusetzen,
dass
"jede
Praxis
der
Schwangerschaftsunterbrechung,
Eugenetik,
Euthanasie
oder
Manipulation
des
Menschenlebens
abgeschafft
wird,
welche
Mittel
auch
immer
dazu
eingesetzt
werden".
The
declaration
calls
on
world
leaders
and
governments
to
shoulder
their
responsibility
to
protect
the
life
of
every
human
being
and
therefore
"to
stop
all
forms
of
abortion,
eugenics,
euthanasia,
or
anything
which
manipulates
human
life
in
any
way".
ParaCrawl v7.1
Was
den
in
Frage
stehenden
Prozess
anbelangt,
so
möchte
ich
nicht
so
sehr
auf
die
erste
Phase,
die
Phase,
die
wir
gegenwärtig
erleben
und
die
äußerst
wichtig
ist,
weil
es
um
die
Heilung
einiger
degenerativer
Krankheiten
geht,
sondern
auf
das
hinweisen,
was
in
dem
Augenblick
geschehen
wird,
da
wir
beschließen,
in
das
Leben
einzugreifen:
nicht
gleich,
sondern
später,
auf
mittlere
und
auf
lange
Sicht.
All
diese
Fragen
sind
mit
der
Eugenetik
verknüpft.
As
regards
the
process
in
question,
I
would
draw
your
attention
not
so
much
to
the
initial
phase,
the
phase
we
are
experiencing
now,
which
is
extremely
important
because
the
treatment
of
a
number
of
degenerative
diseases
is
at
stake,
but
to
what
will
happen
when
we
have
decided
to
meddle
with
life:
not
in
the
short
term,
that
is,
but
in
the
medium
and
long
terms,
and
these
are
all
questions
of
eugenics.
Europarl v8
Als
Galton
1911
starb,
vermachte
er
sein
Landgut
der
Universität
London
zur
Einrichtung
eines
Lehrstuhls
für
Eugenetik.
Pearson
wurde
als
erster
Lehrstuhlinhaber
berufen
und
gründete
das
Department
of
Applied
Statistics,
in
dem
er
bis
zu
seiner
Pensionierung
1933
arbeitete.
When
Galton
died,
he
left
the
residue
of
his
estate
to
the
University
of
London
for
a
Chair
in
Eugenics.
Pearson
was
the
first
holder
of
this
chair,
in
accordance
with
Galton's
wishes.
He
formed
the
Department
of
Applied
Statistics
(with
financial
support
from
the
Drapers'
Company),
into
which
he
incorporated
the
Biometric
and
Galton
laboratories.
ParaCrawl v7.1