Translation of "Ethos" in English

Das ist das Ethos meines Landes, und darauf möchte ich orientieren.
It is the ethos in my own country, and I would like to encourage it.
Europarl v8

Sie unterstellt der audiovisuellen Industrie ein kulturelles und nichtkommerzielles Ethos.
Its ethos is cultural not commercial.
TildeMODEL v2018

Spielabsprachen verstoßen gegen das Ethos und die Integrität des Sports.
Match-fixing violates the ethics and integrity of sport.
TildeMODEL v2018

Euch interessieren weder Tradition noch Ethos.
Don't care about skor, no tradition, no ethos.
OpenSubtitles v2018

Mit Ethos überzeugt man die Zuhörer von seiner Glaubwürdigkeit.
Ethos is how you convince an audience of your credibility.
TED2020 v1

Die Akademien vertreten ein christliches Ethos.
The academies follow a Christian ethos.
WikiMatrix v1

Die Mehrheit hat dieses neue Ethos akzeptiert und arbeitet sehr hart dafür.
A large number have accepted the new ethos and work for it very hard.
EUbookshop v2

Diese Werte bilden das Ethos, von dem sich die EU leiten lässt.
These values underpin the EU’s internal ethos.
EUbookshop v2

Der Lehrgang hat sein eigenes Ethos entwickelt.
The course has developed its own ethos.
EUbookshop v2

Unser liberales Ethos prägt unsere Auffassung von einer humanitären Haltung.
Our liberal ethos informs our sense of humanitarianism.
EUbookshop v2

Anders als die Tellariten versuchen Sie, nach einem gewissen Ethos zu leben.
Unlike Tellarites, you understand ethics and try to live by them.
OpenSubtitles v2018

So bleibt Amerikas demokratische Ethos bestehen.
Such remains America’s democratic ethos.
News-Commentary v14

Video: Was denken Kinder über Ethos?
Videos: What Kids think about Ethos
CCAligned v1

Alles über das Universum Ich führte das Wort Ethos bei meiner Bruderschaft ein.
Everything about the universe I introduced the word Ethos to my fraternity.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ethos ist ein Hauptmerkmal der so genannten talentbasierten Ökonomie.
This ethos is a key feature of the so-called talent-led economy.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionärsgruppe um Ethos beantragt die Streichung der Opting out-Klausel.
The shareholder group led by Ethos is proposing that the opting-out clause be deleted.
ParaCrawl v7.1

Die Benelli Raffaello Ethos im Kaliber 20 ist eine Selbstladeflinte der Spitzenklasse.
The Benelli Raffaello Ethos is a 20-gauge top-of-the-range, lightweight, well-balanced semi-auto shotgun.
ParaCrawl v7.1

Er nannte drei Hauptprinzipien: Ethos, Pathos und Logos.
He specified three main principles: Ethos, Pathos, and Logos.
ParaCrawl v7.1

Danach trat er 2007 als Senior Sustainability Analyst in die Ethos Stiftung ein.
He then joined the Ethos Foundation in 2007 as a Senior Sustainability Analyst.
ParaCrawl v7.1

Du hast Fragen zum Artikel Fox Matrix - Ethos Pro Tip Tube?
You have questions about Fox Matrix - Ethos Pro Tip Tube?
ParaCrawl v7.1

Der Ethos der Chöd-Praxis ist innewohnend der von Tröma Nakmo.
The ethos of gÇod is inherent with that of Tröma Nakmo.
ParaCrawl v7.1

Der Kundendienst steht im Mittelpunkt unserer Ethos bei XY-Global.
Customer service is central to our ethos at XY-Global.
ParaCrawl v7.1

Die Auseinandersetzung zwischen Ethos und Moral ist wahrhaftig ein Seiltanz für multizellulares Leben.
The struggle between Ethos and Moral is a tight rope to walk for multicellular life.
ParaCrawl v7.1

Das jüdische Ethos ist ganzeindeutig in dieser Sache.
Jewish ethos is quite explicit about this.
ParaCrawl v7.1