Translation of "Ethikrichtlinien" in English
Schon
mal
was
von
Ethikrichtlinien
gehört?
Have
you
even
read
an
ethical
guideline?
OpenSubtitles v2018
Die
Ethikrichtlinien
sind
für
jedes
Mitglied
der
SI
verbindlich.
The
Code
of
Ethics
are
binding
on
all
members
of
the
SI.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
des
VEAT
verpflichten
sich
zur
Einhaltung
der
Qualitäts-
und
Ethikrichtlinien
des
Verbandes.
Members
of
VEAT
commit
themselves
to
meet
VEAT’s
demands
of
quality
and
ethics.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einhaltung
der
Ethikrichtlinien
ist
jeder
Mitarbeiter
im
Unternehmen
verantwortlich.
Ethical
principles
are
the
responsibility
of
each
employee
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einhaltung
der
Ethikrichtlinien
ist
jeder
Mitarbeiter
im
Unternehmen
mitverantwortlich.
Ethical
principles
are
the
responsibility
of
each
employee
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
New
York
Times
schreibt,
dass
Soon
bei
mindestens
11
Papern
auf
die
Offenlegung
seiner
Gelder
verzichtet
und
bei
mindestens
8
Papern
gegen
die
Ethikrichtlinien
der
Journale
verstoßen
habe,
in
denen
er
publiziert
hat.
At
least
11
papers
he
has
published
since
2008
omitted
such
a
disclosure,
and
in
at
least
eight
of
those
cases,
he
appears
to
have
violated
ethical
guidelines
of
the
journals
that
published
his
work.
WikiMatrix v1
Diese
Materialien
dürfen
nur
zur
Kommunikation
in
Verbindung
mit
Produkten
bzw.
Dienstleistungen
von
Valtavalo
Oy
verwendet
werden,
die
sich
an
strenge
journalistische
Ethikrichtlinien
halten.
The
materials
may
only
be
used
in
connection
to
Valtavalo
Ltd
products
and/or
services
in
communications
that
adhere
to
strict
journalistic
ethics.
ParaCrawl v7.1
Sie
berät
bei
der
Einführung
von
Ethikrichtlinien,
Personalinformationssystemen
und
Social
Media
Policies,
oft
auch
im
Rahmen
von
Verhandlungen
mit
dem
Betriebsrat.
She
acts
as
a
consultant
on
the
introduction
of
ethics
guidelines,
personnel
information
systems
and
social
media
policies,
often
as
part
of
negotiations
with
the
works
council.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Beschaffungsrichtlinien
verlangen,
dass
die
Rohstoffe
für
unsere
Produkte
auf
eine
verantwortungsvolle
Art
und
Weise,
in
Übereinstimmung
mit
unseren
Umwelt-
und
Ethikrichtlinien,
gefördert,
verarbeitet
und
hergestellt
werden.
Our
sourcing
policy
requires
raw
materials
used
in
our
products
to
be
extracted,
processed
and
produced
in
a
responsible
manner
consistent
with
our
environmental
and
ethical
policies.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Fälschungen
sind
vorhanden,
um
die
Einhaltung
von
Material-
und
Ethikrichtlinien
in
jeder
Phase
der
Lieferkette
zu
gewährleisten.
Anti-counterfeit
measures
are
in
place
to
guarantee
material
and
ethical
compliance
at
every
stage
of
the
supply
chain.
CCAligned v1
Die
«Ethikrichtlinien
für
Lieferanten»
bilden
die
Grundlage
für
Lyreco
und
seine
Lieferanten,
Geschäftsbeziehungen
aufzubauen
und
zu
erhalten,
die
auf
Fairness,
Vertrauen,
Respekt
gegenüber
den
Rechten
des
Einzelnen
sowie
auf
die
Befolgung
der
Gesetze
und
nachhaltigen
Geschäftspraktiken
beruhen.
The
"Supplier
Code
of
Ethics"
provides
a
foundation
for
Lyreco
and
its
suppliers
to
build
and
maintain
relationships
based
on
fairness,
trust,
respect
of
the
rights
of
individuals,
compliance
with
the
law,
and
sustainable
business
practices.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
verantwortungsvoll
und
kompetent
in
ihrem
jeweiligen
Fachbereich
und
verpflichten
sich
zur
Einhaltung
der
Qualitäts-
und
Ethikrichtlinien,
die
der
ganzheitlichen
Wissenschaft
und
Philosophie
des
Ayurveda
entsprechen.
Regarding
the
performance
of
their
work
the
members
of
VEAT
have
voluntarily
committed
themselves
to
comply
with
principles
of
quality
and
ethics
that
correspond
to
the
holistic
science
and
philosophy
of
Ayurveda.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
der
Beitrag
der
beiden
Hauptinstrumente
der
Ethikrichtlinien,
das
"Active
Ownership"
und
der
Unternehmensausschluss,
zum
globalen
Klimaschutz
ebenso
analysiert
wie
die
zu
ihrer
Umsetzung
geschaffenen
Akteure.
For
this
purpose,
the
contribution
of
both
main
instruments
of
ethical
regulations,
"Active
Ownership"
and
the
exclusion
of
businesses,
were
analysed
as
well
as
the
actors
which
have
been
created
for
their
implementation.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Kirche
besitzt
immer
noch
einen
bedeutenden
Einfluss
auf
das
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
–
viele
Krankenhäuser
unterwerfen
sich
katholischen
Ethikrichtlinien.
But
the
church
maintains
much
control
of
education
and
healthcare
—
many
hospitals
abide
by
Catholic
ethical
codes.
ParaCrawl v7.1
Weit
über
die
gesetzlichen
Vorgaben
hinaus
haben
wir
daher
-
basierend
auf
internen
Ethikrichtlinien
-
Grundsätze
für
den
Umgang
miteinander
entwickelt
und
verabschiedet.
We
have
therefore
implemented
basic
principles
for
our
dealings
with
each
other
that
go
well
beyond
what
the
law
prescribes,
and
are
oriented
around
internal
ethical
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Jenseits
der
Entwicklung
von
Ethikrichtlinien
stellen
aktuelle
KI-Entwicklungen
eine
Reihe
von
Herausforderungen,
etwa
hinsichtlich
der
Nachvollziehbarkeit
und
Zurechenbarkeit
automatisierter
Entscheidungen
oder
der
rechtlichen
und
moralischen
Verantwortlichkeit
von
Akteuren,
aber
auch
der
Erklärungskraft
von
Modellen
menschlicher
Kognition.
Beyond
the
deployment
of
ethics
guidelines,
current
developments
in
AI
pose
challenges
concerning
the
accountability
and
legitimacy
of
automated
decisions
and
the
legal
and
moral
responsibility
of
actors,
but
also
concerning
the
explanatory
power
of
models
of
human
cognition.
ParaCrawl v7.1
Die
Ethikrichtlinien
und
das
Management
system
des
Zulieferers
werden
einer
gründlichen
Überprüfung
unterzogen,
um
die
Ursachen
zu
identifizieren
und
zu
korrigieren.
The
supplier’s
ethics
policy
and
management
systems
are
then
thoroughly
reviewed
to
identify
and
correct
the
root
causes.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeit
von
Frau
Templin
umfasst
insbesondere
die
laufende
Beratung
in
individual-
und
kollektivrechtlichen
Angelegenheiten
und
die
Gestaltung
von
Arbeitsbedingungen
wie
Arbeits-
und
Dienstverträge
für
Arbeitnehmer,
Geschäftsführer
und
Vorstände,
Vergütungsmodelle,
Dienstwagenregelungen
und
Ethikrichtlinien,
sowie
die
gerichtliche
Vertretung,
z.B.
in
Kündigungsschutz-
oder
Eingruppierungsverfahren.
Merle's
activities
include
in
particular
the
provision
of
advice
on
individual
and
collective
labour
law
matters
and
the
drafting
of
work
conditions
such
as
employment
and
service
contracts
for
employees,
managing
directors
and
board
members,
remuneration
models,
company
car
regulations
and
ethics
policies
as
well
as
representation
before
courts,
e.g.
in
dismissal
or
classification
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
„Ethikrichtlinien
für
Lieferanten“
bilden
die
Grundlage
für
Lyreco
und
seine
Lieferanten,
Geschäftsbeziehungen
aufzubauen
und
zu
erhalten,
die
auf
Fairness,
Vertrauen,
Respekt
gegenüber
den
Rechten
des
Einzelnen,
der
Befolgung
der
Gesetze
und
nachhaltigen
Geschäftspraktiken
beruhen.
The
"Supplier
Code
of
Ethics"
provides
a
foundation
for
Lyreco
and
its
suppliers
to
build
and
maintain
relationships
based
on
fairness,
trust,
respect
of
the
rights
of
individuals,
compliance
with
the
law,
and
sustainable
business
practices.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitglieder
haben
sich
dazu
verpflichtet,
sich
an
die
Ethikrichtlinien,
die
europäische
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung,
die
ILO-Kernarbeitsnormen
und
die
Richtlinien
des
globalen
Pakts
der
Vereinten
Nationen
(UNGC)
zu
halten.
All
members
are
committed
to
follow
and
support
the
rules
regarding
ethical
guidelines,
the
European
Sustainable
Development
Strategy,
ILO
core
labor
standards,
and
principles
of
the
United
Nations
Global
Compact
(UNGC).
ParaCrawl v7.1
Die
"Ethikrichtlinien
für
Lieferanten"
bilden
die
Grundlage
für
Lyreco
und
seine
Lieferanten,
Geschäftsbeziehungen
aufzubauen
und
zu
erhalten,
die
auf
Fairness,
Vertrauen,
Respekt
gegenüber
den
Rechten
des
Einzelnen,
der
Befolgung
der
Gesetze
und
nachhaltigen
Geschäftspraktiken
beruhen.
The
"Supplier
Code
of
Ethics"
provides
a
foundation
for
Lyreco
and
its
suppliers
to
build
and
maintain
relationships
based
on
fairness,
trust,
respect
of
the
rights
of
individuals,
compliance
with
the
law,
and
sustainable
business
practices.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
es
in
der
EU
so,
dass
keine
Vorschriften
für
Verwaltungsverfahren
kodifiziert
sind,
sondern
nur
entweder
in
bestimmten
Sektoren
(beispielsweise
im
Wettbewerbsrecht
oder
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen)
oder
als
faktisches
Recht
(‚Soft
Law‘)
in
Form
von
Verhaltenskodizes
und
Ethikrichtlinien
bestehen.
The
current
situation
in
the
EU
is
that
rules
on
administrative
procedure
are
not
codified
and
exist
either
on
a
sector-by-sector
basis,
such
as
in
competition
law
or
state
aid,
or
exist
as
'soft
law'
in
the
form
of
codes
of
good
practice
and
ethical
policy.
ParaCrawl v7.1