Translation of "Ethikrichtlinien" in English

Schon mal was von Ethikrichtlinien gehört?
Have you even read an ethical guideline?
OpenSubtitles v2018

Die Ethikrichtlinien sind für jedes Mitglied der SI verbindlich.
The Code of Ethics are binding on all members of the SI.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder des VEAT verpflichten sich zur Einhaltung der Qualitäts- und Ethikrichtlinien des Verbandes.
Members of VEAT commit themselves to meet VEAT’s demands of quality and ethics.
ParaCrawl v7.1

Für die Einhaltung der Ethikrichtlinien ist jeder Mitarbeiter im Unternehmen verantwortlich.
Ethical principles are the responsibility of each employee in the company.
ParaCrawl v7.1

Für die Einhaltung der Ethikrichtlinien ist jeder Mitarbeiter im Unternehmen mitverantwortlich.
Ethical principles are the responsibility of each employee in the company.
ParaCrawl v7.1

Die New York Times schreibt, dass Soon bei mindestens 11 Papern auf die Offenlegung seiner Gelder verzichtet und bei mindestens 8 Papern gegen die Ethikrichtlinien der Journale verstoßen habe, in denen er publiziert hat.
At least 11 papers he has published since 2008 omitted such a disclosure, and in at least eight of those cases, he appears to have violated ethical guidelines of the journals that published his work.
WikiMatrix v1

Diese Materialien dürfen nur zur Kommunikation in Verbindung mit Produkten bzw. Dienstleistungen von Valtavalo Oy verwendet werden, die sich an strenge journalistische Ethikrichtlinien halten.
The materials may only be used in connection to Valtavalo Ltd products and/or services in communications that adhere to strict journalistic ethics.
ParaCrawl v7.1

Sie berät bei der Einführung von Ethikrichtlinien, Personalinformationssystemen und Social Media Policies, oft auch im Rahmen von Verhandlungen mit dem Betriebsrat.
She acts as a consultant on the introduction of ethics guidelines, personnel information systems and social media policies, often as part of negotiations with the works council.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beschaffungsrichtlinien verlangen, dass die Rohstoffe für unsere Produkte auf eine verantwortungsvolle Art und Weise, in Übereinstimmung mit unseren Umwelt- und Ethikrichtlinien, gefördert, verarbeitet und hergestellt werden.
Our sourcing policy requires raw materials used in our products to be extracted, processed and produced in a responsible manner consistent with our environmental and ethical policies.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen zur Bekämpfung von Fälschungen sind vorhanden, um die Einhaltung von Material- und Ethikrichtlinien in jeder Phase der Lieferkette zu gewährleisten.
Anti-counterfeit measures are in place to guarantee material and ethical compliance at every stage of the supply chain.
CCAligned v1

Die «Ethikrichtlinien für Lieferanten» bilden die Grundlage für Lyreco und seine Lieferanten, Geschäftsbeziehungen aufzubauen und zu erhalten, die auf Fairness, Vertrauen, Respekt gegenüber den Rechten des Einzelnen sowie auf die Befolgung der Gesetze und nachhaltigen Geschäftspraktiken beruhen.
The "Supplier Code of Ethics" provides a foundation for Lyreco and its suppliers to build and maintain relationships based on fairness, trust, respect of the rights of individuals, compliance with the law, and sustainable business practices.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten verantwortungsvoll und kompetent in ihrem jeweiligen Fachbereich und verpflichten sich zur Einhaltung der Qualitäts- und Ethikrichtlinien, die der ganzheitlichen Wissenschaft und Philosophie des Ayurveda entsprechen.
Regarding the performance of their work the members of VEAT have voluntarily committed themselves to comply with principles of quality and ethics that correspond to the holistic science and philosophy of Ayurveda.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden der Beitrag der beiden Hauptinstrumente der Ethikrichtlinien, das "Active Ownership" und der Unternehmensausschluss, zum globalen Klimaschutz ebenso analysiert wie die zu ihrer Umsetzung geschaffenen Akteure.
For this purpose, the contribution of both main instruments of ethical regulations, "Active Ownership" and the exclusion of businesses, were analysed as well as the actors which have been created for their implementation.
ParaCrawl v7.1

Aber die Kirche besitzt immer noch einen bedeutenden Einfluss auf das Bildungs- und Gesundheitswesen – viele Krankenhäuser unterwerfen sich katholischen Ethikrichtlinien.
But the church maintains much control of education and healthcare — many hospitals abide by Catholic ethical codes.
ParaCrawl v7.1

Weit über die gesetzlichen Vorgaben hinaus haben wir daher - basierend auf internen Ethikrichtlinien - Grundsätze für den Umgang miteinander entwickelt und verabschiedet.
We have therefore implemented basic principles for our dealings with each other that go well beyond what the law prescribes, and are oriented around internal ethical guidelines.
ParaCrawl v7.1

Jenseits der Entwicklung von Ethikrichtlinien stellen aktuelle KI-Entwicklungen eine Reihe von Herausforderungen, etwa hinsichtlich der Nachvollziehbarkeit und Zurechenbarkeit automatisierter Entscheidungen oder der rechtlichen und moralischen Verantwortlichkeit von Akteuren, aber auch der Erklärungskraft von Modellen menschlicher Kognition.
Beyond the deployment of ethics guidelines, current developments in AI pose challenges concerning the accountability and legitimacy of automated decisions and the legal and moral responsibility of actors, but also concerning the explanatory power of models of human cognition.
ParaCrawl v7.1

Die Ethikrichtlinien und das Management system des Zulieferers werden einer gründlichen Überprüfung unterzogen, um die Ursachen zu identifizieren und zu korrigieren.
The supplier’s ethics policy and management systems are then thoroughly reviewed to identify and correct the root causes.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeit von Frau Templin umfasst insbesondere die laufende Beratung in individual- und kollektivrechtlichen Angelegenheiten und die Gestaltung von Arbeitsbedingungen wie Arbeits- und Dienstverträge für Arbeitnehmer, Geschäftsführer und Vorstände, Vergütungsmodelle, Dienstwagenregelungen und Ethikrichtlinien, sowie die gerichtliche Vertretung, z.B. in Kündigungsschutz- oder Eingruppierungsverfahren.
Merle's activities include in particular the provision of advice on individual and collective labour law matters and the drafting of work conditions such as employment and service contracts for employees, managing directors and board members, remuneration models, company car regulations and ethics policies as well as representation before courts, e.g. in dismissal or classification proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die „Ethikrichtlinien für Lieferanten“ bilden die Grundlage für Lyreco und seine Lieferanten, Geschäftsbeziehungen aufzubauen und zu erhalten, die auf Fairness, Vertrauen, Respekt gegenüber den Rechten des Einzelnen, der Befolgung der Gesetze und nachhaltigen Geschäftspraktiken beruhen.
The "Supplier Code of Ethics" provides a foundation for Lyreco and its suppliers to build and maintain relationships based on fairness, trust, respect of the rights of individuals, compliance with the law, and sustainable business practices.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder haben sich dazu verpflichtet, sich an die Ethikrichtlinien, die europäische Strategie für nachhaltige Entwicklung, die ILO-Kernarbeitsnormen und die Richtlinien des globalen Pakts der Vereinten Nationen (UNGC) zu halten.
All members are committed to follow and support the rules regarding ethical guidelines, the European Sustainable Development Strategy, ILO core labor standards, and principles of the United Nations Global Compact (UNGC).
ParaCrawl v7.1

Die "Ethikrichtlinien für Lieferanten" bilden die Grundlage für Lyreco und seine Lieferanten, Geschäftsbeziehungen aufzubauen und zu erhalten, die auf Fairness, Vertrauen, Respekt gegenüber den Rechten des Einzelnen, der Befolgung der Gesetze und nachhaltigen Geschäftspraktiken beruhen.
The "Supplier Code of Ethics" provides a foundation for Lyreco and its suppliers to build and maintain relationships based on fairness, trust, respect of the rights of individuals, compliance with the law, and sustainable business practices.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist es in der EU so, dass keine Vorschriften für Verwaltungsverfahren kodifiziert sind, sondern nur entweder in bestimmten Sektoren (beispielsweise im Wettbewerbsrecht oder im Bereich der staatlichen Beihilfen) oder als faktisches Recht (‚Soft Law‘) in Form von Verhaltenskodizes und Ethikrichtlinien bestehen.
The current situation in the EU is that rules on administrative procedure are not codified and exist either on a sector-by-sector basis, such as in competition law or state aid, or exist as 'soft law' in the form of codes of good practice and ethical policy.
ParaCrawl v7.1