Translation of "Ethikkomitee" in English

Das Ethikkomitee des Senats könnte jedoch noch eine Disziplarstrafe verhängen.
The senator could still face disciplinary action by the Senate ethics committee.
WMT-News v2019

Das Ethikkomitee vom Haus leitete eine Untersuchung zur Sprecherin ein.
I thought you would both want to hear... The House Ethics Committee just announced that they are opening an investigation into the Speaker.
OpenSubtitles v2018

Das Ethikkomitee leitete eine Untersuchung zur Sprecherin ein.
The House Ethics Committee, they are opening an investigation into the Speaker.
OpenSubtitles v2018

Die Isolierung der Tumorzellen aus Patientenmaterial wurde vom lokalen Ethikkomitee genehmigt.
The isolation of the tumor cells from patient material was approved by the local ethics committee.
EuroPat v2

Meiner Ansicht nach sollten wir ein eigenständiges Ethikkomitee für die Prüfung von Patentanmeldungen einrichten.
I believe we should have a separate ethics committee to look at patent applications.
Europarl v8

Selbst wenn das Ethikkomitee kein Fehlverhalten feststellt, bleibt die Anschuldigung im Raum stehen.
But, sir, even if the Ethics Committee finds no wrongdoing, the accusation will always be out there.
OpenSubtitles v2018

Das Ethikkomitee für den Tierschutz bei Roche besteht aus Vertreterinnen und Vertretern aller Forschungsorganisationen der Roche-Gruppe.
The Ethical Committee of Animal Welfare at Roche comprises representatives from all research organisations within the Roche Group.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie Entscheidungen treffen, sind diese Pläne mit dem Ethikkomitee der Gruppe zu besprechen.
Before going ahead you will need to discuss your plans with the Group Ethical Committee.
ParaCrawl v7.1

Schließlich schlagen wir vor - und das ist ein wichtiger Punkt -, ein Ethikkomitee mit beratender Funktion zu schaffen, dessen Aufgabe es ist, die Einhaltung der genannten Forderungen zu gewährleisten, und das die Kommission und die Europäische Raumfahrtagentur bei der Entscheidungsfindung unterstützt.
Lastly, we are proposing - and this is important - to set up an advisory ethics committee, whose task would be to ensure respect for the aforementioned requirements and which would assist the Commission and the European Space Agency in their decision-making duties.
Europarl v8

Die Vorwürfe führten 2007 zu einem offiziellen Beschwerdebrief an die Kultusbehörden in New Mexiko und das Ethikkomitee der Society of Vertebrate Paleontology.
In July 2008, the Ethics Committee of the Society of Vertebrate Paleontology concluded that the matter could not be resolved in favor of either side.
Wikipedia v1.0

Ich würde Ihnen und Tyler gern helfen, aber das muss durchs Ways and Means Committee, und der Vorsitzende ist Saldua, der die Anklage gegen mich beim Ethikkomitee leitet.
I wish I could help you and Tyler with this, sir, but it has to go through the Ways and Means Committee, which is chaired by Owen Saldua, who just happens to be leading the charge against me - in the Ethics Committee.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, dass ein Ethikkomitee eines lokalen Krankenhauses die Transplantation gutheißen und die rechtliche Quelle bestätigen müsse.
It reportedly requires that a local hospital ethics committee approve transplants and confirm legal sources.
ParaCrawl v7.1

Das Komitee erkennt allerdings an, dass es sich hierbei um eine außergewöhnliche, zutiefst persönliche Entscheidung handelt, die nur von den Eltern selbst getroffen werden kann (ASRM Ethikkomitee, 2004).
The committee acknowledges however that such decision is of exceptionally personal nature and that it can be made only by the parents themselves (ASRM Ethics Committee, 2004).
ParaCrawl v7.1

Das Ethikkomitee des Universitätsklinikum der Johann Wolfgang Goethe Universität in Frankfurt, DE, genehmigte das Protokoll der durchgeführten Studie und die Studie wurde in Übereinstimmung mit der Erklärung von Helsinki durchgeführt.
The ethics committee of the Universitaetsklinikum of Johann Wolfgang Goethe Universitaet in Frankfurt, DE, approved the protocol of the study as performed, and the study was performed in agreement with the declaration of Helsinki.
EuroPat v2

Das Ethikkomitee der Amerikanischen Gesellschaft für Reproduktionsmedizin (ASRM) befürwortet nachdrücklich das Prinzip, dass Eltern ihren Kindern die Tatsache der Keimzellspende offen sagen sollten.
The Ethics Committee of the American Society for Reproductive Medicine (ASRM) strongly supports the principle that parents ought to tell their children about the fact that they were born using donated gametes.
ParaCrawl v7.1

Adressaten, die Kenntnis von Unterlassungen, Fälschungen oder Nachlässigkeit in der Berichterstattung und der Dokumentation erlangen, sind gehalten, dies dem Vorgesetzen oder dem Ethikkomitee der Gruppe mitzuteilen.
Any Addressees discovering omissions, falsifications, alterations or negligence in supporting information and documentation will be required to report this to their superiors or to the Group Ethical Committee.
ParaCrawl v7.1

Als Teil seines Prüfungsprozesses bewertet das Ethikkomitee auch, ob die vorgeschlagene Einrichtung oder Institution geeignet sind und der klinische Prüfer ausreichend qualifiziert ist, die geplante Forschungsstudie durchzuführen.
As part of its review process, the Ethics Committee also evaluates if the proposed facility or institution, together with the clinical researcher, are suitably qualified to conduct the planned research study.
ParaCrawl v7.1

Das Ethikkomitee wägt bei seiner Zulassungsentscheidung die ethischen, rechtlichen und wissenschaftlichen Aspekte der Studie sowie das Nutzen-Risiko-Profil ab.
The Ethics Committee considers ethical, legal and scientific aspects together with the benefit/risk profile of the proposed trial when deciding on approval.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte dass die Geschichte sehr gut sei, sie wurde größtenteils aus meiner eigenen schriftlichen Stellungnahme aufgebaut, und von Erklärungen und Schlussfolgerungen von Mary, welche von ihrem Ethikkomitee die Erlaubnis erhielt mit der Presse zu sprechen.
I thought the story to be very good, it was largely made up of parts of my own written statement and explanations and conclusions from Mary, who had obtained permission from her ethics committee to talk to the press.
ParaCrawl v7.1

So sollen die angesprochenen Abkühlphasen auf drei Jahre angehoben werden und das Ethikkomitee nicht nur gestärkt, sondern auch unabhängig von der Kommission besetzt werden.
The mentioned cooling-off phases shall be increased to three years and the Ethical Committee shall not only be strengthened but also include members who are independent of the Commission.
ParaCrawl v7.1

Die politische Verlegenheit, die durch diese Episode verursacht wurde, in der McCain nur knapp um Sanktionen durch das Ethikkomitee des Senats herumkam, führte zu seinem zehnjährigen Engagement dafür, wenigstens symbolische Begrenzungen für Parteispenden durch die Wirtschaft einzuführen.
The political embarrassment caused by this episode, in which McCain narrowly avoided sanctions by the Senate Ethics Committee, led to his involvement in a decade-long effort to establish at least token limitations on corporate contributions to political campaigns.
ParaCrawl v7.1

Das Ethikkomitee hat weitere Tests zum Entzug von SCP-2296 an Kaiserpinguinen verboten, sowie Eindämmungsprozeduren, welche Kaiserpinguinen den Zugang zu SCP-2296 entziehen würden.
The Ethics Committee has forbidden further tests on SCP-2296 deprivation on emperor penguins, as well as containment procedures that would prevent emperor penguins from accessing SCP-2296.
ParaCrawl v7.1

Die "Informed Consent"-Formulare müssen vor der Ausgabe an den Patienten von der jeweiligen behördlichen Prüfungskommission, auch unabhängiges Ethikkomitee oder ethische Prüfungskommission genannt, freigegeben werden.
Informed Consent Forms must be approved by the respective institutional review board, also known as independent ethics committees or ethical review boards, before they can be provided to the patient.
ParaCrawl v7.1

So übte das von Kommissionspräsident Juncker mit der Prüfung des Barroso-Falles beauftragte Ethikkomitee zwar scharfe Kritik an dessen Verhalten, sah sich jedoch nicht in der Lage, weitere Sanktionen zu verhängen.
Even though the Ethics Committee, which had been assigned under Commission President Juncker to examine the Barroso case, severely criticised the latter's conduct, it did not impose further sanctions.
ParaCrawl v7.1