Translation of "Ethikkomitee" in English
Das
Ethikkomitee
des
Senats
könnte
jedoch
noch
eine
Disziplarstrafe
verhängen.
The
senator
could
still
face
disciplinary
action
by
the
Senate
ethics
committee.
WMT-News v2019
Das
Ethikkomitee
vom
Haus
leitete
eine
Untersuchung
zur
Sprecherin
ein.
I
thought
you
would
both
want
to
hear...
The
House
Ethics
Committee
just
announced
that
they
are
opening
an
investigation
into
the
Speaker.
OpenSubtitles v2018
Das
Ethikkomitee
leitete
eine
Untersuchung
zur
Sprecherin
ein.
The
House
Ethics
Committee,
they
are
opening
an
investigation
into
the
Speaker.
OpenSubtitles v2018
Die
Isolierung
der
Tumorzellen
aus
Patientenmaterial
wurde
vom
lokalen
Ethikkomitee
genehmigt.
The
isolation
of
the
tumor
cells
from
patient
material
was
approved
by
the
local
ethics
committee.
EuroPat v2
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
ein
eigenständiges
Ethikkomitee
für
die
Prüfung
von
Patentanmeldungen
einrichten.
I
believe
we
should
have
a
separate
ethics
committee
to
look
at
patent
applications.
Europarl v8
Selbst
wenn
das
Ethikkomitee
kein
Fehlverhalten
feststellt,
bleibt
die
Anschuldigung
im
Raum
stehen.
But,
sir,
even
if
the
Ethics
Committee
finds
no
wrongdoing,
the
accusation
will
always
be
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Ethikkomitee
für
den
Tierschutz
bei
Roche
besteht
aus
Vertreterinnen
und
Vertretern
aller
Forschungsorganisationen
der
Roche-Gruppe.
The
Ethical
Committee
of
Animal
Welfare
at
Roche
comprises
representatives
from
all
research
organisations
within
the
Roche
Group.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
Entscheidungen
treffen,
sind
diese
Pläne
mit
dem
Ethikkomitee
der
Gruppe
zu
besprechen.
Before
going
ahead
you
will
need
to
discuss
your
plans
with
the
Group
Ethical
Committee.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
schlagen
wir
vor
-
und
das
ist
ein
wichtiger
Punkt
-,
ein
Ethikkomitee
mit
beratender
Funktion
zu
schaffen,
dessen
Aufgabe
es
ist,
die
Einhaltung
der
genannten
Forderungen
zu
gewährleisten,
und
das
die
Kommission
und
die
Europäische
Raumfahrtagentur
bei
der
Entscheidungsfindung
unterstützt.
Lastly,
we
are
proposing
-
and
this
is
important
-
to
set
up
an
advisory
ethics
committee,
whose
task
would
be
to
ensure
respect
for
the
aforementioned
requirements
and
which
would
assist
the
Commission
and
the
European
Space
Agency
in
their
decision-making
duties.
Europarl v8
Die
Vorwürfe
führten
2007
zu
einem
offiziellen
Beschwerdebrief
an
die
Kultusbehörden
in
New
Mexiko
und
das
Ethikkomitee
der
Society
of
Vertebrate
Paleontology.
In
July
2008,
the
Ethics
Committee
of
the
Society
of
Vertebrate
Paleontology
concluded
that
the
matter
could
not
be
resolved
in
favor
of
either
side.
Wikipedia v1.0
Ich
würde
Ihnen
und
Tyler
gern
helfen,
aber
das
muss
durchs
Ways
and
Means
Committee,
und
der
Vorsitzende
ist
Saldua,
der
die
Anklage
gegen
mich
beim
Ethikkomitee
leitet.
I
wish
I
could
help
you
and
Tyler
with
this,
sir,
but
it
has
to
go
through
the
Ways
and
Means
Committee,
which
is
chaired
by
Owen
Saldua,
who
just
happens
to
be
leading
the
charge
against
me
-
in
the
Ethics
Committee.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
dass
ein
Ethikkomitee
eines
lokalen
Krankenhauses
die
Transplantation
gutheißen
und
die
rechtliche
Quelle
bestätigen
müsse.
It
reportedly
requires
that
a
local
hospital
ethics
committee
approve
transplants
and
confirm
legal
sources.
ParaCrawl v7.1
Das
Komitee
erkennt
allerdings
an,
dass
es
sich
hierbei
um
eine
außergewöhnliche,
zutiefst
persönliche
Entscheidung
handelt,
die
nur
von
den
Eltern
selbst
getroffen
werden
kann
(ASRM
Ethikkomitee,
2004).
The
committee
acknowledges
however
that
such
decision
is
of
exceptionally
personal
nature
and
that
it
can
be
made
only
by
the
parents
themselves
(ASRM
Ethics
Committee,
2004).
ParaCrawl v7.1
Das
Ethikkomitee
des
Universitätsklinikum
der
Johann
Wolfgang
Goethe
Universität
in
Frankfurt,
DE,
genehmigte
das
Protokoll
der
durchgeführten
Studie
und
die
Studie
wurde
in
Übereinstimmung
mit
der
Erklärung
von
Helsinki
durchgeführt.
The
ethics
committee
of
the
Universitaetsklinikum
of
Johann
Wolfgang
Goethe
Universitaet
in
Frankfurt,
DE,
approved
the
protocol
of
the
study
as
performed,
and
the
study
was
performed
in
agreement
with
the
declaration
of
Helsinki.
EuroPat v2
Das
Ethikkomitee
der
Amerikanischen
Gesellschaft
für
Reproduktionsmedizin
(ASRM)
befürwortet
nachdrücklich
das
Prinzip,
dass
Eltern
ihren
Kindern
die
Tatsache
der
Keimzellspende
offen
sagen
sollten.
The
Ethics
Committee
of
the
American
Society
for
Reproductive
Medicine
(ASRM)
strongly
supports
the
principle
that
parents
ought
to
tell
their
children
about
the
fact
that
they
were
born
using
donated
gametes.
ParaCrawl v7.1
Adressaten,
die
Kenntnis
von
Unterlassungen,
Fälschungen
oder
Nachlässigkeit
in
der
Berichterstattung
und
der
Dokumentation
erlangen,
sind
gehalten,
dies
dem
Vorgesetzen
oder
dem
Ethikkomitee
der
Gruppe
mitzuteilen.
Any
Addressees
discovering
omissions,
falsifications,
alterations
or
negligence
in
supporting
information
and
documentation
will
be
required
to
report
this
to
their
superiors
or
to
the
Group
Ethical
Committee.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
seines
Prüfungsprozesses
bewertet
das
Ethikkomitee
auch,
ob
die
vorgeschlagene
Einrichtung
oder
Institution
geeignet
sind
und
der
klinische
Prüfer
ausreichend
qualifiziert
ist,
die
geplante
Forschungsstudie
durchzuführen.
As
part
of
its
review
process,
the
Ethics
Committee
also
evaluates
if
the
proposed
facility
or
institution,
together
with
the
clinical
researcher,
are
suitably
qualified
to
conduct
the
planned
research
study.
ParaCrawl v7.1
Das
Ethikkomitee
wägt
bei
seiner
Zulassungsentscheidung
die
ethischen,
rechtlichen
und
wissenschaftlichen
Aspekte
der
Studie
sowie
das
Nutzen-Risiko-Profil
ab.
The
Ethics
Committee
considers
ethical,
legal
and
scientific
aspects
together
with
the
benefit/risk
profile
of
the
proposed
trial
when
deciding
on
approval.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
dass
die
Geschichte
sehr
gut
sei,
sie
wurde
größtenteils
aus
meiner
eigenen
schriftlichen
Stellungnahme
aufgebaut,
und
von
Erklärungen
und
Schlussfolgerungen
von
Mary,
welche
von
ihrem
Ethikkomitee
die
Erlaubnis
erhielt
mit
der
Presse
zu
sprechen.
I
thought
the
story
to
be
very
good,
it
was
largely
made
up
of
parts
of
my
own
written
statement
and
explanations
and
conclusions
from
Mary,
who
had
obtained
permission
from
her
ethics
committee
to
talk
to
the
press.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
die
angesprochenen
Abkühlphasen
auf
drei
Jahre
angehoben
werden
und
das
Ethikkomitee
nicht
nur
gestärkt,
sondern
auch
unabhängig
von
der
Kommission
besetzt
werden.
The
mentioned
cooling-off
phases
shall
be
increased
to
three
years
and
the
Ethical
Committee
shall
not
only
be
strengthened
but
also
include
members
who
are
independent
of
the
Commission.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Verlegenheit,
die
durch
diese
Episode
verursacht
wurde,
in
der
McCain
nur
knapp
um
Sanktionen
durch
das
Ethikkomitee
des
Senats
herumkam,
führte
zu
seinem
zehnjährigen
Engagement
dafür,
wenigstens
symbolische
Begrenzungen
für
Parteispenden
durch
die
Wirtschaft
einzuführen.
The
political
embarrassment
caused
by
this
episode,
in
which
McCain
narrowly
avoided
sanctions
by
the
Senate
Ethics
Committee,
led
to
his
involvement
in
a
decade-long
effort
to
establish
at
least
token
limitations
on
corporate
contributions
to
political
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Das
Ethikkomitee
hat
weitere
Tests
zum
Entzug
von
SCP-2296
an
Kaiserpinguinen
verboten,
sowie
Eindämmungsprozeduren,
welche
Kaiserpinguinen
den
Zugang
zu
SCP-2296
entziehen
würden.
The
Ethics
Committee
has
forbidden
further
tests
on
SCP-2296
deprivation
on
emperor
penguins,
as
well
as
containment
procedures
that
would
prevent
emperor
penguins
from
accessing
SCP-2296.
ParaCrawl v7.1
Die
"Informed
Consent"-Formulare
müssen
vor
der
Ausgabe
an
den
Patienten
von
der
jeweiligen
behördlichen
Prüfungskommission,
auch
unabhängiges
Ethikkomitee
oder
ethische
Prüfungskommission
genannt,
freigegeben
werden.
Informed
Consent
Forms
must
be
approved
by
the
respective
institutional
review
board,
also
known
as
independent
ethics
committees
or
ethical
review
boards,
before
they
can
be
provided
to
the
patient.
ParaCrawl v7.1
So
übte
das
von
Kommissionspräsident
Juncker
mit
der
Prüfung
des
Barroso-Falles
beauftragte
Ethikkomitee
zwar
scharfe
Kritik
an
dessen
Verhalten,
sah
sich
jedoch
nicht
in
der
Lage,
weitere
Sanktionen
zu
verhängen.
Even
though
the
Ethics
Committee,
which
had
been
assigned
under
Commission
President
Juncker
to
examine
the
Barroso
case,
severely
criticised
the
latter's
conduct,
it
did
not
impose
further
sanctions.
ParaCrawl v7.1