Translation of "Essensvorräte" in English
Sie
haben
90%
unserer
Essensvorräte,
auch
alles
aus
dem
hydroponischen
Garten.
They
got
more
than
90
percent
of
our
food
stores,
including
almost
everything
in
the
Airponics
Bay.
OpenSubtitles v2018
Der
Jumper
hat
Wasser
und
Essensvorräte.
The
Jumper
is
stocked
with
food
and
water.
OpenSubtitles v2018
Kuribayashi
spart
unsere
Essensvorräte
für
den
Kampf
auf.
Kuribayashi
is
conserving
our
food
supplies
for
the
battle.
OpenSubtitles v2018
Sie
finden
Essensvorräte,
aber
nur
einer
von
Ihnen
kann
damit
überleben.
You
find
a
food
supply,
but
there
is
only
enough
to
keep
one
person
alive.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Essensvorräte
im
Kühlschrank
und
in
den
Vorratsschränken
können
allmählich
aufgebraucht
werden.
Work
your
way
through
the
food
stocks
in
your
fridge
and
larder.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
Ihre
Essensvorräte
kühl
und
frisch!
Keep
your
food
supplies
cool
and
fresh!
CCAligned v1
Essen:
Die
Essensvorräte
sind
natürlich
abhängig
von
der
Länge
der
Tour.
Food:
How
much
food
you
take
obviously
depends
on
the
length
of
the
tour.
ParaCrawl v7.1
Einen
beachtlichen
Teil
der
Fracht
machen
Getränke
und
Essensvorräte
aus.
A
big
part
of
the
payload
are
the
drinks
and
food.
ParaCrawl v7.1
Alle
sind
gekommen
und
haben
zu
mir
gesagt,
sie
würden
Wasser-
oder
Essensvorräte
anlegen.
Everybody
has
come
up
to
me
and
said,
well
I'll
stockpile
water
or,
I'll
stockpile
food,
or
what
have
you.
TED2013 v1.1
Jim,
unsere
Essensvorräte
schwinden.
Jim,
our
food
supplies
are
dwindling.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
Ort,
um
Essensvorräte
für
18
oder
gar
24
Monate
zu
lagern?
Do
you
really
have
a
place
to
stockpile
18
months
worth
of
food?
Twenty-four
months
worth
of
food?
QED v2.0a
In
den
kleinen
Stauraum
unter
Deck
kann
eine
Figur,
Munition
oder
Essensvorräte
versteckt
werden.
Inside
the
storage
space
under
the
deck
a
figure,
ammunition
or
food
reserves
can
be
hidden.
CCAligned v1
Wasser
und
Essensvorräte
werden
knapp.
Water
and
food
became
scarce.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
des
15.
Februar
durchbrachen
die
Japaner
die
alliierten
Verteidigungslinien,
und
Essensvorräte
und
Munition
wurden
knapp.
By
the
morning
of
15
February,
the
Japanese
had
broken
through
the
last
line
of
defence
in
the
north
and
food
and
some
kinds
of
ammunition
had
begun
to
run
out.
WikiMatrix v1
Erforderlich
ist
in
aller
erster
Linie
eine
gute
Ausrüstung,
insbesondere
festes
Schuhwerk,
Essensvorräte
für
bis
zu
10
Tage,
eine
umfangreiche
Nothilfeapotheke
und
vor
allem
Erfahrung,
wie
man
sich
in
der
Wildnis
verhält
und
orientiert!
First
and
foremost,
good
gear
is
essential,
in
particular
sturdy
shoes,
food
supply
for
up
to
ten
days,
an
extensive
first
aid
kit
and
especially
experience
of
how
to
behave
and
orientate
oneself
in
the
wilderness!
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Schlacht
von
Adobe
Walls
fand
während
des
Red
River
Kriegs
statt,
als
die
Indianer
mit
steigender
Verzweiflung
feststellen
mussten,
dass
die
Büffeljäger
ihre
Essensvorräte
vernichteten
und
damit
die
Lebensgrundlage
ihres
Volkes
gefährdeten.
The
Second
Battle
of
Adobe
Walls
came
during
the
Red
River
War,
as
the
Plains
tribes
realized,
with
increasing
desperation,
that
the
Buffalo
Hunters
were
killing
off
their
food
supply,
and
the
very
means
of
survival
for
their
people.
WikiMatrix v1
Magellan
lässt
tagelang
nach
dem
Schiff
suchen,
das
fast
alle
Essensvorräte
der
Flottille
gestapelt
hat
(Huby,
S.84).
Magellan
is
looking
for
the
ship
for
days
because
this
lost
ship
contains
almost
all
food
reserves
of
the
little
fleet
(Huby,
p.84).
ParaCrawl v7.1
Sie
aßen
mit
ihm
zu
Abend,
lasen
gemeinsam
im
Koran,
und
bevor
sie
wieder
weiter
zogen,
gaben
sie
ihm
ihre
gesamten
Essensvorräte
–
Almosen
eben,
die
man
einem
Mönch
zu
geben
pflegt.
They
dined
with
him,
they
read
the
Koran
together,
and
before
going
their
way
they
left
all
the
food
they
had
brought
with
them,
as
if
giving
alms
to
a
monk.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Mauer
befinden
sich
seine
Essensvorräte,
Thunfischdosen,
Maiskörner,
ein
Glas
Mayonnaise,
Pan
Bimbo
(weiches
Toastbrot
nach
amerikanischem
Vorbild)
und
einige
Kekse.
His
stock
of
groceries
sits
on
a
wall:
canned
tuna,
cans
of
corn,
mayonnaise,
Pan
Bimbo
(soft
bread,
America
served
as
a
model...)
and
some
cookies.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
jedoch
bereits
alle
Essensvorräte
für
den
Yosemite
Nationalpark
dabei
haben
sind
unsere
Essentaschen
so
schwer
(locker
25
Kg),
daß
wir
keine
Chance
haben
sie
hochzuziehen.
Because
we,
already
have
all
food
for
the
Yosemite
National
Park,
our
food
pockets
are
so
heavy
(about
25
kg)
that
we
have
no
chance
to
pull
it
up.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Bären
nicht
anzulocken
verstauen
wir
unsere
Essensvorräte
im
Vorraum
der
Toilette
und
zelten
in
unmittelbarer
Nähe,
um
im
Ernstfall
einen
sicheren
Zufluchtsorf
zu
haben.
For
not
to
attract
the
bears
we
stow
away
our
food
stocks
in
the
room
in
front
of
the
toilet
and
camp
in
immediate
nearness
to
have
a
place
to
hide
away
in
the
case
of
emergency
(bear).
ParaCrawl v7.1
Dort
fand
er
die
erwähnte
Hütte,
doch
er
fiel
im
Angesicht
der
Essensvorräte
in
nachdenkliche
Stille.
He
found
the
afore-mentioned
cabin
but
he
fell
silent/remained
quiet
in
front
of
the
food
stocked
in
here.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Urlaub
nicht
unbedingt
als
Jäger
und
Sammler
verbringen
möchten,
müssen
Sie
wohl
früher
oder
später
nach
Kamanjab
fahren,
um
die
Essensvorräte
aufzustocken.
Unless
you're
planning
to
spend
your
hols
as
a
hunter
gatherer,
you'll
probably
need
to
hoof
it
over
to
Kamanjab
an
hour's
drive
away
for
supplies.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Räume
für
die
Unterbringung
der
Tiere
angelegt
und
auch
für
Noah
und
seine
Familie
sowie
für
die
Essensvorräte.
There
were
rooms
built
for
animals,
for
Noah
and
his
family
and
food
storage.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizisten
zerstörten
ein
Wohnhaus
der
Gemeinde
und
alles
darin
befindliche
Eigentum,
verstreuten
Essensvorräte,
zerstörten
elektrische
Generatoren
und
Wasserpumpen
und
konfiszierten
alle
landwirtschaftlichen
Geräte
und
Handys
der
Einwohner,
womit
die
Gemeinde
vom
öffentlichen
Nachrichtensystem
abgeschnitten
war.
The
Carabineros
destroyed
a
community
residence
and
all
the
belongings
there,
scattered
food
supplies,
broke
electricity
generators
and
water
pumps,
and
confiscated
all
agricultural
tools
and
cell
phones
from
residents,
leaving
the
community
incommunicado.
ParaCrawl v7.1