Translation of "Essayistisch" in English

Heidi Urbahn de Jauregui arbeitet hauptsächlich essayistisch.
Heidi Urbahn de Jauregui works mainly on essays.
WikiMatrix v1

Poetisch und essayistisch erzählt der Film die imaginäre Reise eines Pekinger Drehbuchautoren.
At once poetic and essayistic, it tells of the imaginary journey of a screenplay writer from Peking.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Autoren haben sich damit künstlerisch, essayistisch, philosophisch auseinandergesetzt.
Many of our writers have dealt with the theme in an artistic, essayistic, philosophical form.
ParaCrawl v7.1

Sergio Fraus Stil ist durch und durch journalistisch und essayistisch.
Sergio Frau's style is totally journalistic and essayistic.
ParaCrawl v7.1

La Calma von Fernando Vilchez Rodríguez aus Peru tastet sich formal essayistisch an diese Erfahrung heran.
La Calma by Fernando Vilchez Rodríguez from Peru approaches this experience in an essayistic work.
ParaCrawl v7.1

Showroom wird die Künstlerin Karolin Meunier ihre Recherchen zu Selbsteinsatz und -auskunft essayistisch vortragen.
Showroom the artist will hold an essayistic talk about her research in self-commitment and self-reference.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hälfte der "Palästina-Anthologie" ist essayistisch, die zweite literarisch, mit Dichtung und Prosa, Satire, Dialogen, Palästimericks, einem Tagebucheintrag und einer Kurzgeschichte.
The first half of the "Palestine Anthology" is essayistic, the second literary, with poetry and prose, satire, dialogues, Palestimericks, a diary entry and a short story.
ParaCrawl v7.1

Er bedient sich dabei selbst einer Art Irreführung, bleibt lückenhaft, essayistisch, assoziativ und nutzt die Verführungskraft der Ästhetik.
He avails himself of a manner of deception, remaining fragmentary, essayistic, associative, while employing the seductive power of aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Viel eher verhandelt der Film essayistisch das Thema -- wie Fassbinder selbst pointiert festhielt -- "wie und warum Revolution scheitert".Dass solche Fragen von der Kunst nur behandelt, aber nicht ursächlich gelöst werden können, musste auch Charlotte Posenenske irgendwann enttäuscht feststellen und wendete sich von der Kunst ab, um Soziologie zu studieren.
Indeed, the film treats the subject in an essayistic vein or, as Fassbinder himself poignantly put it, shows "how and why revolution fails".The fact that such questions can only be addressed by art, but in no manner can art solve the underlying issues, was something a disappointed Charlotte Posenenske at some point had to concede, whereupon she abandoned art and studied sociology.
ParaCrawl v7.1

Ausgewählte Autoren – in der Regel Wissenschaftler, Künstler oder Journalisten –ergründen das Thema essayistisch, beleuchten es aus unterschiedlichen Perspektiven und ergänzen so das Ausstellungsprojekt um weitere interessante Positionen.
Selected authors, and they tend to be experts, artists or journalists, explore the respective topic in the form of essays, shed light on it from different angles, and in this way supplement the exhibition project by emphasizing additional interesting aspects of the subject.
ParaCrawl v7.1

Er bedient sich dabei selbst einer Art Irreführung, bleibt lückenhaft, essayistisch, assoziativ und bedient sich der Verführungskraft der Ästhetik.
He avails himself of a manner of deception, remaining fragmentary, essayistic, associative, while employing the seductive power of aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Er verfasste zahlreiche Monografien zu Regisseuren, Schauspielern und Filmgenres und beschäftigt sich fortwährend, wahlweise essayistisch oder in mehrbändiger Buchform, mit kulturellen und politischen Themen aller Art.
He has written numerous monographs about directors, actors and cinematographic genres, and works permanently on essays and multivolume books dealing with cultural and political themes of various kinds.
ParaCrawl v7.1

Die neue Reihe DOK.guest Africa, Africa präsentiert zwei Deutschlandpremieren, zwei wunderschöne essayistisch künstlerische Filme aus zwei weit entfernten Kontinenten:
The new section DOK.guest Africa, Africa presents two German premieres with two beautiful artistic essay films from two far-flung continents:
ParaCrawl v7.1

Das Kino hätte eine historische Untersuchung sein können, es hätte abstrakt, essayistisch und grausam sein können und hätte dann die Aufgabe der antiken Tragödie übernehmen können, um jenes abstrakte Denken zu vermitteln, das nötig ist, um eine auf Abstraktion bauende Staatform zu verstehen.
The cinema could have been a historical investigation, it could have been abstract, essayistic and cruel and then could have taken over the role of tragedy of the ancient world in order to convey the abstract thinking that is needed to understand a type of state which is constructed on abstraction.
ParaCrawl v7.1

Virkajärvi zeigt in seinen Werken intim, essayistisch und auf Grundlage eigener Erfahrungen Herausforderungen unterschiedlicher Lebenssituationen und die Formen ihrer Bewusstwerdung – wie wir das Jetzt erleben und wie wir versuchen können, es zu verstehen, zu ertragen und zu akzeptieren.
In his works, Virkajärvi depicts with an intimate and essayistic approach via personal experiences the challenging nature of life situations and the form they take in the mind – what it is like now and how we can try to understand, tolerate and accept it.
ParaCrawl v7.1

Denn es geht dabei um die Hoheit über das Bild ebenso wie um Medienethik und die Aktualisierung essayistisch geprägter Kunstbegriffe.
Because this concerns supremacy over the image, as well as media ethics and the updating of artistic concepts characterised by the essayistic.
ParaCrawl v7.1

In dieser Weise zeigt Heidi Specker in ihren essayistisch strukturierten Serien immer auch den Zugriff, den sie mit und durch ihre Bilder vornimmt, zeigt sie, wie sie sich mit diesen Bildern einer Wirklichkeit einschreibt, ihre Poetik visuell freisetzt, aber auch ihre Fremdheit, Unzugänglichkeit und Ambivalenz aufrechterhält, um beständig das Vermögen der Bilder zu befragen, deren Wirkung wir alle teilen.
Thus, in her essayistically arranged series, Heidi Specker always also shows the access that she undertakes with and through her photographs, showing how she inscribes herself into a reality with these images, visually unleashing its poetics, but also sustaining its unfamiliarity, remoteness, and ambivalence in order to continually challenge the power of the images, whose effects we all share.
ParaCrawl v7.1

Krottendorfer bedient sich dabei selbst einer Art der Täuschung, er schließt keine Lücken (der Sichtbarkeit oder des Wissens), sondern bleibt selbst lückenhaft, essayistisch, assoziativ und bedient sich der Verführungskraft der Ästhetik.
Krottendorfer avails himself here of a manner of deception; instead of closing gaps (of visibility or of knowledge), he himself remains fragmentary, essayistic, associative, and employs the seductive power of aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Dokumentarisch, experimentell, essayistisch oder narrativ nehmen sie Museen, ihre Ansätze, Präsentationen und Formen der Vermittlung in den Blick, um Bedingungen von Sammlungen sichtbar zu machen und alternative Archive herauszufordern.
Pursuing documentary, experimental, essayistic or narrative approaches, they explore museums, their policies, presentations and forms of mediation with the aim of exposing the conditions of collections and provoking alternative forms of archives.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel der Schweizer Künstlerin Ursula Biemann soll zum Schluss eine ästhetische Strategie diskutiert werden, die semidokumentarisch bzw. essayistisch verfährt.
In conclusion, by example of the work by the Swiss artist Ursula Biemann, an aesthetic strategy will be discussed which proceeds in a semi-documentary or essayistic way.
ParaCrawl v7.1

Essayistisch verknüpft Leiderstam seine Spekulationen zu Lamberg mit Überlegungen zur Entstehung und Lancierung bestimmter Ikonologien und deren künstlerischen Auffassungen.
He essayistically interweaves his speculation about Lamberg-Sprinzenstein with reflections on the genesis and launching of certain iconologies and the artistic attitudes behind them.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschauer erlebt einen Tag in Albertos Reise durch die Zeit: ein filmisches Tagebuch, eine persönliche Chronik, essayistisch, voll von Reflexionen, Anmerkungen. Seine Gedanken graben sich tief in die Ereignisse der Geschichte hinein, führen zu anderen, längst erloschenen Kulturen.
The viewer experiences a day in Alberto´s journey through time: a diary in film, a personal chronicle, an essay, full of reflections and comments.
ParaCrawl v7.1

Das Werk geht auch den Schwierigkeiten nach, die zwischen alten Menschen und ihren PflegerInnen entstehen, wenn das Gedächtnis schwindet, das Augenlicht, die Fähigkeit des Begreifens.Virkajärvi zeigt in seinen Werken intim, essayistisch und auf Grundlage eigener Erfahrungen Herausforderungen unterschiedlicher Lebenssituationen und die Formen ihrer Bewusstwerdung – wie wir das Jetzt erleben und wie wir versuchen können, es zu verstehen, zu ertragen und zu akzeptieren.
The work also tries to describe the difficulties that an old person and her carer encounter when she does not remember, see and comprehend. In his works, Virkajärvi depicts with an intimate and essayistic approach via personal experiences the challenging nature of life situations and the form they take in the mind – what it is like now and how we can try to understand, tolerate and accept it. The curator of the exhibition is Laura Kuurne.
ParaCrawl v7.1