Translation of "Esprit" in English
Der
Esprit
war
während
seiner
gesamten
Produktionszeit
ausschließlich
mit
Klappscheinwerfern
erhältlich.
The
original
Esprit
was
lauded
for
its
handling
and
is
said
to
have
the
best
steering
of
any
Esprit.
Wikipedia v1.0
Im
Moment
hat
die
Kompanie
den
Esprit
de
Müllhaufen.
The
way
things
are,
this
outfit's
got
an
esprit
de
garbage
pail.
OpenSubtitles v2018
Chips
und
Mikroelektronik
nehmen
eine
Schlüsselposition
im
europäi
schen
Forschungsprogramm
ESPRIT
ein.
Micro-electronics:
at
the
heart
of
ESPRIT,
the
European
Research
Programme
gramme
ten
times
as
far,
costs
about
£620.
EUbookshop v2
Kannst
du
nicht
auch
den
Esprit
des
Korps
fühlen?
Can't
you
just
sense
the
esprit
de
corps?
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
ein
gewisser
Esprit
de
la
beau.
It
lacks
a
certain
esprit
de
la
beau.
OpenSubtitles v2018
Es
hebt
die
Moral,
fördert
den
Wettbewerb
und
den
Esprit
de
Corps.
Encourages
morale,
gets
the
competition
going,
esprit
de
corps.
OpenSubtitles v2018
Schätzungen
zufolge
waren
Mitte
1986
2
900
hochqualifizierte
Forscher
an
Esprit
beteiligt.
The
number
of
highly
qualified
research
scientists
working
on
Esprit
in
mid-1986
was
estimated
at
2
900.
EUbookshop v2