Translation of "Esprit" in English

Der Esprit war während seiner gesamten Produktionszeit ausschließlich mit Klappscheinwerfern erhältlich.
The original Esprit was lauded for its handling and is said to have the best steering of any Esprit.
Wikipedia v1.0

Im Moment hat die Kompanie den Esprit de Müllhaufen.
The way things are, this outfit's got an esprit de garbage pail.
OpenSubtitles v2018

Chips und Mikroelektronik nehmen eine Schlüsselposition im europäi schen Forschungsprogramm ESPRIT ein.
Micro-electronics: at the heart of ESPRIT, the European Research Programme gramme ten times as far, costs about £620.
EUbookshop v2

Kannst du nicht auch den Esprit des Korps fühlen?
Can't you just sense the esprit de corps?
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ein gewisser Esprit de la beau.
It lacks a certain esprit de la beau.
OpenSubtitles v2018

Es hebt die Moral, fördert den Wettbewerb und den Esprit de Corps.
Encourages morale, gets the competition going, esprit de corps.
OpenSubtitles v2018

Schätzungen zufolge waren Mitte 1986 2 900 hochqualifizierte Forscher an Esprit beteiligt.
The number of highly qualified research scientists work­ing on Esprit in mid-1986 was estimated at 2 900.
EUbookshop v2