Translation of "Esmeralda" in English
Er
wiederholte
noch
einmal
lauter:
»Jungfer
Esmeralda!«
He
repeated,
still
more
loudly,
"Mademoiselle
Esmeralda!"
Books v1
Zweifelsohne
dachte
die
Esmeralda
nicht
ohne
Bitterkeit
an
den
Hauptmann.
La
Esmeralda
did
not
think
of
the
captain
without
bitterness,
no
doubt.
Books v1
Sicher
wäre
die
Esmeralda
sehr
jung
über
Ungarn
nach
Frankreich
gekommen.
One
thing
is
certain,
that
la
Esmeralda
had
come
to
France
while
still
very
young,
by
way
of
Hungary.
Books v1
Nun,
die
Richter
hatten
hinreichende
Beweise
gegen
die
Esmeralda.
Now
the
judge
had
plenty
of
proofs
against
la
Esmeralda.
Books v1
Es
war
die
Esmeralda
–
leider
nur
zu
gewiß!
It
was
but
too
surely
la
Esmeralda.
Books v1
Esmeralda
hat
sich
allerdings
in
ihren
Retter,
den
Hauptmann
Phoebus,
verliebt.
He
orders
Quasimodo
to
kidnap
her,
but
the
hunchback
is
captured
by
Phoebus
and
his
guards,
who
save
Esmeralda.
Wikipedia v1.0
Der
Name
leitet
sich
ab
vom
spanischen
Wort
"Esmeralda"
für
Smaragd.
"Esmeralda"
is
the
Spanish
and
Portuguese
word
for
"emerald".
Wikipedia v1.0
Er
ist
in
Esmeralda
verliebt
und
mordet
sogar
für
sie.
He
also
displays
a
sadistic
and
lustful
obsession
with
Esmeralda.
Wikipedia v1.0
Esmeralda
ist
ein
Municipio
und
eine
Stadt
in
der
kubanischen
Provinz
Camagüey.
Esmeralda
is
a
municipality
and
town
in
the
Camagüey
Province
of
Cuba.
Wikipedia v1.0
Der
Hauptsitz
ist
das
Dorf
La
Esmeralda.
The
town
of
La
Esmeralda
is
the
shire
town
of
the
Alto
Orinoco.
Wikipedia v1.0
Lida
ist
eine
Geisterstadt
im
Esmeralda
County
im
Bundesstaat
Nevada.
Lida,
Nevada
is
a
small
Ghost
town
in
Esmeralda
County,
Nevada,
near
the
border
with
California.
Wikipedia v1.0
La
Esmeralda
ist
eine
Ortschaft
im
Südosten
Uruguays.
La
Esmeralda
is
a
beach
town
and
seaside
locality
in
Uruguay,
Rocha
Department.
Wikipedia v1.0
Esmeralda,
19
4º
08950
Esplugues
de
Ll
obregat
(Barcelona,
Spanien)
Esmeralda,
19
4º
08950
Esplugues
de
Ll
obregat
(Barcelona,
Spain)
EMEA v3
Esmeralda
begibt
sich
daraufhin
in
den
Glockenturm
und
trifft
dort
auf
Quasimodo.
Esmeralda
follows
Quasimodo
inside,
but
is
followed
by
Captain
Phoebus
of
Frollo's
guard.
Wikipedia v1.0
Wieder
ist
Esmeralda
die
Retterin,
die
ihn
sicher
in
Notre
Dame
verwahrt.
Phoebus
is
injured
and
falls
into
the
River
Seine,
but
Esmeralda
rescues
him
and
takes
him
to
Notre
Dame
for
refuge.
Wikipedia v1.0
Esmeralda,
du
hast
Mitgefèhl,
aber
du
lässt
es
einfach
geschehen.
You,
Esmeralda,
have
sympathy,
yet
you're
willing
to
remain
passive.
OpenSubtitles v2018
Esmeralda,
es
liegt
bei
die.
Esmeralda,
the
decision
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Esmeralda,
du
bist
die
einzige
auf
diesem
Kahn,
die
mich
versteht.
Esmeralda,
you're
the
only
one
on
this
barge
who
understands
me.
OpenSubtitles v2018
Und
Esmeralda
-
ist
sie
in
guten
Händen?
And
Esmeralda,
is
she
taken
care
of?
OpenSubtitles v2018
Auch
für
das,
was
zwischen
dir
und
Esmeralda
passiert
ist?
Also,
what
happened
to
you
and
Esmeralda?
OpenSubtitles v2018
Esmeralda,
ich
will
dir
nichts
antun.
Esmeralda,
I
do
not
want
to
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Esmeralda
soll
ihren
Ziehvater
ermordet
haben.
Esmeralda
murdered
her
foster
father,
I've
been
told.
OpenSubtitles v2018
Esmeralda
weiß
also
selbst
nichts
davon?
So
Esmeralda
do
not
know
if
this
yourself?
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
ein
bisschen
in
Esmeralda
verliebt
zu
sein.
He
seems
to
be
a
little
in
love
with
Esmeralda.
OpenSubtitles v2018
Anzeichen
darauf,
dass
Esmeralda
etwas
Schlimmes
zugestoßen
ist.
Signs
that
Esmeralda
could
have
got
into
trouble.
OpenSubtitles v2018