Translation of "Eskalierung" in English
Für
die
serbische
Tageszeitung
Danas
ist
es
eine
"Eskalierung".
For
the
Serbian
daily
Danas,
it's
"escalation".
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Unterschied
–
Eskalierung
–
ist
nur
einer.
And
this
difference
–
escalation
–
is
just
one
fundamental
difference.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
muß
uns
die
Eskalierung
des
Konflikts
über
den
Kosovo
hinaus,
hinein
nach
Albanien
beunruhigen.
What
must
also
concern
us
is
the
escalation
of
the
conflict
beyond
Kosovo
and
into
Albania.
Europarl v8
Es
sollte
alles
getan
werden,
um
eine
Eskalierung
der
militärischen
Aktivitäten
zu
verhindern.
Every
effort
should
be
made
to
prevent
an
escalation
of
military
activity.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Kosten
für
die
Fortsetzung
und
Eskalierung
des
syrischen
Konflikts
scheinen
zu
hoch.
The
costs
for
continuing
and
escalating
the
Syrian
conflict
seem
too
high.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Bericht
geht
deutlich
hervor,
dass
beide
Seiten
verantwortlich
waren
für
die
Eskalierung,
die
im
August
2008
schließlich
zum
Ausbrechen
des
Konflikts
führte.
The
report
made
it
very
clear
that
both
sides
were
responsible
for
the
escalation
to
the
conflict
that
finally
took
place
in
August
2008.
Europarl v8
Gestern
mußten
wir
mit
anhören,
wie
nach
der
Eskalierung
von
Drohungen
der
islamistische
Ministerpräsident
der
Türkei,
Herr
Erbakan,
einem
Mitgliedland
der
Europäischen
Union,
Griechenland,
und
einem
mit
der
Europäischen
Union
assoziierten
Land,
Zypern,
offen
mit
Krieg
und
der
Okkupation
von
Territorien
gedroht
hat.
Yesterday,
after
an
escalation
of
threats,
we
heard
Turkey's
Islamic
Prime
Minister,
Mr
Erbakan,
openly
threatening
war
and
territorial
occupation
against
a
Member
State
of
the
European
Union,
namely
Greece,
and
against
a
country
associated
with
the
European
Union,
namely
Cyprus.
Europarl v8
Die
andauernde
Instabilität
in
Burundi
mit
der
Eskalierung
der
Kämpfe
muß
ein
Ende
haben,
und
die
Europäische
Union
kann
nicht
weiter
ohne
Verpflichtungen
für
die
Suche
nach
einer
Lösung
dieses
besonderen
Problems
zusehen.
The
persistent
instability
in
Burundi,
together
with
the
escalation
of
fighting,
has
to
come
to
an
end
and
the
European
Union
can
no
longer
stand
uncommitted
in
finding
a
solution
to
that
particular
problem.
Europarl v8
Die
internationale
Rolle
der
EU
wird
nicht
nur
durch
den
nach
wie
vor
ungelösten
Konflikt
in
Georgien
auf
die
Probe
gestellt,
sondern
auch
durch
die
neue
Eskalierung
der
Spannungen
im
Nahen
Osten.
The
international
role
of
the
EU
will
be
tested
not
only
by
the
still-unresolved
conflict
in
Georgia,
but
also
by
the
new
escalation
of
tensions
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Der
Anschlag
auf
den
RER
in
Paris
ist
ganz
ohne
Zweifel
das
Werk
der
GIA
und
zeugt
von
einer
Eskalierung
der
verabscheuungswürdigsten,
aber
auch
verdammungswürdigsten
und
niederträchtigsten
Barbarei.
The
bombing
of
the
RER
in
Paris
was
undoubtedly
the
work
of
the
GIA
and
bears
witness
to
an
escalation
of
the
most
loathsome
savagery,
a
savagery
which
is
both
inexcusable
and
despicable.
Europarl v8
Dieser
ist
eine
kaum
verhohlene,
von
den
USA
finanzierte
Militärstrategie,
die
nur
zur
Eskalierung
des
Konflikts,
zu
noch
gravierenderer
Missachtung
der
Menschenrechte
und
bestenfalls
zur
Verlagerung
des
Drogenanbaus
führen
wird.
This
is
a
barely
disguised
military
strategy,
sponsored
by
the
US,
whose
effect
will
simply
be
to
escalate
the
conflict,
to
aggravate
the
abuse
of
human
rights
and
at
best
displace
drug
production.
Europarl v8
Eine
Eskalierung
der
Krise
durch
die
USA
würde
zu
diesem
Zeitpunkt
lediglich
dem
russischen
Präsidenten
Wladimir
Putin
in
die
Hände
spielen
und
den
Westen
als
Papiertiger
entlarven.
Escalation
of
the
crisis
by
the
US
at
this
stage
would
merely
play
into
Russian
President
Vladimir
Putin’s
hands
and
expose
the
West
as
a
paper
tiger.
News-Commentary v14
Dieser
Kampf
könnte
auf
dem
Boden
der
Besteuerung
des
Umweltschutzes
oder
Arbeitsbedingungen
ausgetragen
werden,
und
es
bestünde
die
Gefahr
einer
Eskalierung.
The
battle
ground
could
be
in
the
area
of
taxation,
environment
or
working
conditions,
with
a
distinct
possibility
of
an
escalation.
TildeMODEL v2018
Louis
Michel,
der
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe
zuständige
Kommissar,
hat
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
und
die
Regierung
Südsudans
nach
der
jüngsten
Eskalierung
der
Kämpfe
aufgerufen,
unverzüglich
einen
Waffenstillstand
zu
vereinbaren
und
sämtliche
bewaffneten
Kräfte
aus
der
sudanesischen
Stadt
Abyei
abzuziehen.
Louis
Michel,
European
Commissioner
for
Development
and
Humanitarian
Aid,
called
on
both
the
Government
of
National
Unity
and
the
Government
of
Southern
Sudan
to
agree
an
immediate
ceasefire
and
withdrawal
of
all
armed
forces
from
the
Sudanese
town
of
Abyei
following
the
recent
escalation
of
fighting.
TildeMODEL v2018
Während
in
Mittelamerika
immer
noch
die
Gefahr
ei
ner
militärischen
Eskalierung
besteht,
geht
es
auf
politischer
Ebene
darum,
die
seit
September
1983
im
Rahmen
der
Contadora-Initiative
begonnenen
Entspannungsbemühungen
fortzusetzen.
We
shall
be
discussing
shortly
the
budget
for
1986
and
the
increase
in
own
resources
to
1.4%
of
the
VAT
ceiling.
The
failure
to
hold
the
farm
price
Commission
proposals
means
that
we
are
going
to
stagger
into
further
crises.
EUbookshop v2
Verschiedene
Arten
der
Quittierung
und
Eskalierung
oder
das
automatische
Einberufen
einer
Alarmkonferenz
sind
ebenso
möglich
wie
die
Integration
von
Alarm-
und
Brandschutzanlagen.
Different
types
of
acknowledgement
and
escalation,
and
the
automatic
convening
of
an
alarm
conference
are
also
possible,
as
is
the
integration
of
alarm
and
fire-protection
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
arabischen
Medien
berichteten
jedoch,
die
Hamas
habe
Israel
damit
gedroht,
dass
die
Hamas
die
Ereignisse
vor
Ort
zur
Eskalierung
bringen
würde,
falls
Israel
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen
wird
(den
Geldtransfer,
die
Ausweitung
des
Fischereigebiets
und
die
Einfuhr
von
Materialien
in
den
Gazastreifen
zu
ermöglichen).
However,
the
Arabic
media
reported
Hamas
sent
messages
threatening
Israel
that
if
it
did
not
meet
its
commitments
to
the
lull
(transferring
funds,
increasing
the
fishing
boundaries,
allowing
materials
to
enter
the
Gaza
Strip),
Hamas
would
escalate
the
events
on
the
ground
.
ParaCrawl v7.1