Translation of "Eskalierung" in English

Für die serbische Tageszeitung Danas ist es eine "Eskalierung".
For the Serbian daily Danas, it's "escalation".
ParaCrawl v7.1

Und dieser Unterschied – Eskalierung – ist nur einer.
And this difference – escalation – is just one fundamental difference.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin muß uns die Eskalierung des Konflikts über den Kosovo hinaus, hinein nach Albanien beunruhigen.
What must also concern us is the escalation of the conflict beyond Kosovo and into Albania.
Europarl v8

Es sollte alles getan werden, um eine Eskalierung der militärischen Aktivitäten zu verhindern.
Every effort should be made to prevent an escalation of military activity.
TildeMODEL v2018

Die politischen Kosten für die Fortsetzung und Eskalierung des syrischen Konflikts scheinen zu hoch.
The costs for continuing and escalating the Syrian conflict seem too high.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bericht geht deutlich hervor, dass beide Seiten verantwortlich waren für die Eskalierung, die im August 2008 schließlich zum Ausbrechen des Konflikts führte.
The report made it very clear that both sides were responsible for the escalation to the conflict that finally took place in August 2008.
Europarl v8

Gestern mußten wir mit anhören, wie nach der Eskalierung von Drohungen der islamistische Ministerpräsident der Türkei, Herr Erbakan, einem Mitgliedland der Europäischen Union, Griechenland, und einem mit der Europäischen Union assoziierten Land, Zypern, offen mit Krieg und der Okkupation von Territorien gedroht hat.
Yesterday, after an escalation of threats, we heard Turkey's Islamic Prime Minister, Mr Erbakan, openly threatening war and territorial occupation against a Member State of the European Union, namely Greece, and against a country associated with the European Union, namely Cyprus.
Europarl v8

Die andauernde Instabilität in Burundi mit der Eskalierung der Kämpfe muß ein Ende haben, und die Europäische Union kann nicht weiter ohne Verpflichtungen für die Suche nach einer Lösung dieses besonderen Problems zusehen.
The persistent instability in Burundi, together with the escalation of fighting, has to come to an end and the European Union can no longer stand uncommitted in finding a solution to that particular problem.
Europarl v8

Die internationale Rolle der EU wird nicht nur durch den nach wie vor ungelösten Konflikt in Georgien auf die Probe gestellt, sondern auch durch die neue Eskalierung der Spannungen im Nahen Osten.
The international role of the EU will be tested not only by the still-unresolved conflict in Georgia, but also by the new escalation of tensions in the Middle East.
Europarl v8

Der Anschlag auf den RER in Paris ist ganz ohne Zweifel das Werk der GIA und zeugt von einer Eskalierung der verabscheuungswürdigsten, aber auch verdammungswürdigsten und niederträchtigsten Barbarei.
The bombing of the RER in Paris was undoubtedly the work of the GIA and bears witness to an escalation of the most loathsome savagery, a savagery which is both inexcusable and despicable.
Europarl v8

Dieser ist eine kaum verhohlene, von den USA finanzierte Militärstrategie, die nur zur Eskalierung des Konflikts, zu noch gravierenderer Missachtung der Menschenrechte und bestenfalls zur Verlagerung des Drogenanbaus führen wird.
This is a barely disguised military strategy, sponsored by the US, whose effect will simply be to escalate the conflict, to aggravate the abuse of human rights and at best displace drug production.
Europarl v8

Eine Eskalierung der Krise durch die USA würde zu diesem Zeitpunkt lediglich dem russischen Präsidenten Wladimir Putin in die Hände spielen und den Westen als Papiertiger entlarven.
Escalation of the crisis by the US at this stage would merely play into Russian President Vladimir Putin’s hands and expose the West as a paper tiger.
News-Commentary v14

Dieser Kampf könnte auf dem Boden der Besteuerung des Umweltschutzes oder Arbeitsbedingungen ausgetragen werden, und es bestünde die Gefahr einer Eskalierung.
The battle ground could be in the area of taxation, environment or working conditions, with a distinct possibility of an escalation.
TildeMODEL v2018

Louis Michel, der für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Kommissar, hat die Regierung der Nationalen Einheit und die Regierung Südsudans nach der jüngsten Eskalierung der Kämpfe aufgerufen, unverzüglich einen Waffenstillstand zu vereinbaren und sämtliche bewaffneten Kräfte aus der sudanesischen Stadt Abyei abzuziehen.
Louis Michel, European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, called on both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to agree an immediate ceasefire and withdrawal of all armed forces from the Sudanese town of Abyei following the recent escalation of fighting.
TildeMODEL v2018

Während in Mittelamerika immer noch die Gefahr ei ner militärischen Eskalierung besteht, geht es auf politischer Ebene darum, die seit September 1983 im Rahmen der Contadora-Initiative begonnenen Entspannungsbemühungen fortzusetzen.
We shall be discussing shortly the budget for 1986 and the increase in own resources to 1.4% of the VAT ceiling. The failure to hold the farm price Commission proposals means that we are going to stagger into further crises.
EUbookshop v2

Verschiedene Arten der Quittierung und Eskalierung oder das automatische Einberufen einer Alarmkonferenz sind ebenso möglich wie die Integration von Alarm- und Brandschutzanlagen.
Different types of acknowledgement and escalation, and the automatic convening of an alarm conference are also possible, as is the integration of alarm and fire-protection systems.
ParaCrawl v7.1

Die arabischen Medien berichteten jedoch, die Hamas habe Israel damit gedroht, dass die Hamas die Ereignisse vor Ort zur Eskalierung bringen würde, falls Israel seinen Verpflichtungen nicht nachkommen wird (den Geldtransfer, die Ausweitung des Fischereigebiets und die Einfuhr von Materialien in den Gazastreifen zu ermöglichen).
However, the Arabic media reported Hamas sent messages threatening Israel that if it did not meet its commitments to the lull (transferring funds, increasing the fishing boundaries, allowing materials to enter the Gaza Strip), Hamas would escalate the events on the ground .
ParaCrawl v7.1