Translation of "Esf" in English
Die
derzeitige
Situation
bedarf
der
wirkungsvollen,
korrekten
und
schnellen
Durchführung
des
ESF.
The
current
situation
calls
for
robust,
proper
and
swift
implementation
of
the
ESF.
Europarl v8
Es
gibt
Regeln
zur
Anwendung
des
ESF,
die
zu
schwierig
umzusetzen
sind.
There
are
rules
for
the
use
of
the
ESF
which
are
too
difficult
to
implement.
Europarl v8
Wir
benötigen
jedoch
viel
mehr
als
die
Mittel
des
ESF.
We
need
much
more
than
ESF
funds,
however.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
Raum
im
ESF
für
soziale
Eingliederung
schaffen.
We
have
to
go
forward
with
making
more
room
in
the
ESF
for
social
inclusion.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
setzen
diese
prioritäre
Bestimmung
des
derzeitigen
ESF
auf
zweierlei
Arten
um.
Member
States
have
chosen
to
implement
this
priority
of
the
present
ESF
regulation
with
a
dual
approach.
Europarl v8
Die
EVP
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
zum
ESF
einverstanden.
The
PPE
agrees
with
the
common
position
on
the
ESF.
Europarl v8
Daher
hat
die
Kommission
die
Inanspruchnahme
des
ESF
zugunsten
Italiens
vorgeschlagen.
It
is
for
this
reason
that
the
Commission
proposed
the
mobilisation
of
the
ESF
in
favour
of
Italy.
Europarl v8
Regionale
Flexibilität
ist
von
größter
Bedeutung
für
das
erfolgreiche
Funktionieren
des
ESF.
Regional
flexibility
is
of
the
utmost
importance
for
the
successful
operation
of
the
ESF.
Europarl v8
Wir
werden
sie
ausrichten
auf
den
ESF
und
die
Beschäftigung.
We
will
target
them
at
the
ESF
and
at
employment.
Europarl v8
Die
Komplementarität
des
Programms
zum
ESF
wurde
ebenfalls
nicht
berücksichtigt.
The
complementary
nature
of
this
programme
with
regard
to
the
ESF
has
also
not
been
accepted.
Europarl v8
Dafür
ist
der
ESF
mit
den
Änderungen
des
Parlaments
ein
hervorragendes
Instrument.
This
House’s
amendments
make
the
ESF
a
superb
instrument
for
this
purpose.
Europarl v8
Die
jetzt
vorgeschlagene
Reform
des
ESF
ist
nicht
ohne
Bedeutung.
The
ESF’s
review,
as
currently
proposed,
is
important.
Europarl v8
Der
ESF
sieht
ferner
die
gezielte
Unterstützung
der
Sozialpartner
in
den
Konvergenzregionen
vor.
The
ESF
will
also
provide
special
support
for
the
social
partners
in
the
convergence
regions.
Europarl v8
Ich
wollte
also
den
potenziellen
Beitrag
des
ESF
zur
sozialen
Eingliederung
betonen.
In
other
words,
I
wanted
to
emphasise
the
ESF’s
potential
contribution
towards
social
inclusion.
Europarl v8
Aus
den
Zielen
der
Lissabon-Agenda
ergeben
sich
die
Prioritäten
des
ESF.
The
objectives
of
the
Lisbon
Agenda
shape
the
priorities
of
the
ESF.
Wikipedia v1.0
Der
Fonds
wird
in
den
USA
Exchange
Stabilization
Fund
(ESF)
genannt.
The
Exchange
Stabilization
Fund
(ESF)
is
an
emergency
reserve
fund
of
the
United
States
Treasury
Department,
normally
used
for
foreign
exchange
intervention.
Wikipedia v1.0
Angesichts
immer
neuer
Herausforderungen
hat
sich
der
ESF
im
Laufe
der
Jahre
verändert.
Since
its
very
beginning,
the
ESF
has
changed
in
the
face
of
new
challenges.
TildeMODEL v2018
Der
1960
gegründete
ESF
ist
das
wichtigste
Instrument
der
EG-Sozialpolitik.
Established
in
1960,
the
ESF
is
the
main
instrument
of
Community
social
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrag
des
ESF
konzentriert
sich
auf
die
erste
"Säule".
The
contribution
of
the
ESF
mainly
concerns
the
first
pillar.
TildeMODEL v2018
Der
ESF
fördert
verantwortungsvolles
Verwaltungshandeln
und
Partnerschaft.
The
ESF
shall
promote
good
governance
and
partnership.
TildeMODEL v2018
Der
ESF
ist
am
Ziel-1-EPPD
für
den
Hennegau
mit
191,9
Mio.
EUR
beteiligt.
The
ESF
is
contributing
€191.9
million
to
the
Objective
1
Hainaut
SPD.
TildeMODEL v2018
Der
ESF
sollte
auch
den
Übergang
von
der
institutionellen
zur
bürgernahen
Betreuung
fördern.
The
ESF
should
also
promote
the
transition
from
institutional
to
community-based
care.
TildeMODEL v2018
Der
ESF
stellt
ein
wesentliches
Finanzierungsinstrument
auf
Länderebene
dar.
However,
the
ESF
is
an
essential
financial
instrument
at
the
Länder
level.
TildeMODEL v2018
Der
ESF
steuert
etwa
5
%
der
Gesamtmittel
für
aktive
Maßnahmen
bei.
The
ESF
accounts
for
around
5%
of
total
funds
available
for
active
measures.
TildeMODEL v2018