Translation of "Es ist riskant" in English

Es ist ziemlich riskant, aber ich glaube, du kannst es schaffen.
It's a forty foot dive into a tub of water, but I think you can do it.
OpenSubtitles v2018

Sam fürchtet, es ist zu riskant für ihn.
Sam feels it's too risky taking you.
OpenSubtitles v2018

Sie dürften nicht hier sein, es ist zu riskant.
You shouldn't have come, it's too risky.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, es ist riskant.
It's a gamble, I admit.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nicht, Ives, es ist riskant!
Don't go, Ives, it's risky!
OpenSubtitles v2018

Es ist riskant, aber ich habe eine Hypothese.
There is a risk, but I have formed a partial hypothesis.
OpenSubtitles v2018

Nun, 50 zu 50, ich gebe zu, es ist riskant.
Well, maybe 50/50. I'll admit there is a risk;
OpenSubtitles v2018

Du weißt, es ist riskant.
You know it's risky.
OpenSubtitles v2018

Es ist hoch riskant, wo Morgan Earp hier ist.
It's taking crazy chances with Morgan Earp right in the same room.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Sache wert, aber es ist riskant.
Releasing prisoners is more profitable, but more dangerous too.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, es ist zu riskant.
Yeah. Either way, it's too risky.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu riskant, Lisa.
It's too risky, Lisa.
OpenSubtitles v2018

Wir können Darlene gerade nicht treffen, es ist zu riskant.
We can't see Darlene right now. It's too risky.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu riskant, wenn ich so nah dran bin...
It's too risky when I'm this close to...
OpenSubtitles v2018

Es ist zu riskant, sich dem Bus zu nähern.
It's too risky getting that close.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, es ist immer noch riskant.
I don't know. Still seems like a risk.
OpenSubtitles v2018

Zu Fuß ist es zu riskant.
It's too risky on foot.
OpenSubtitles v2018

Monty, es ist zu riskant.
Monty, it's too risky.
OpenSubtitles v2018

Es ist riskant, andere einzubeziehen und sich hier zu treffen.
You took a risk involving somebody else, not to mention meeting here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist riskant, aber...
And I know that it's risky, but...
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass es riskant ist, die Menora hier drin anzuzünden?
Do you think it's a fire hazard to light the menorah in here?
OpenSubtitles v2018

Es ist zu riskant, Sie so nah bei uns zu haben.
It's too dangerous to have you around.
OpenSubtitles v2018

Und es ist riskant, aber... es ist unsere beste Chance.
And it's still risky, but... it's our best shot.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr riskant, dich damit an mich zu wenden.
You take great risk coming to me for this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es riskant ist.
Yeah, I know it's risky.
OpenSubtitles v2018

Na ja es ist riskant und es gibt keine Garantien.
Well, it's risky, and there are no guarantees.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu riskant für dich, hier zu sein.
It's too risky for you to be here.
OpenSubtitles v2018