Translation of "Es gibt hinweise darauf" in English

Es gibt genügend Hinweise darauf und viele Gründe, sie zu verteidigen.
There are many references for it and many reasons to defend it.
Europarl v8

Es gibt Hinweise darauf, dass türkische Spezialeinheiten in diesen Vorfall verwickelt sind.
Indications suggest that Turkish special forces were involved.
Europarl v8

Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Europarl v8

Es gibt absolut keine Hinweise darauf, dass Einsperren Drogenabhängigkeit kuriert.
There is absolutely no evidence to show that throwing people into detention cures their drug dependence.
TED2020 v1

Es gibt sogar Hinweise darauf, dass Gesichtsausdrücke einen direkten physiologischen Effekt haben.
There’s some evidence that expressions might be even more directly linked to our physiology.
TED2020 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass Eni selbst regierte.
There is no historical evidence that Eni ever ruled the East Angles himself.
Wikipedia v1.0

Es gibt Hinweise darauf, dass Coffein bei anfälligen Personen Tachyarrhythmien hervorruft.
There is evidence that caffeine causes tachyarrhythmias in susceptible individuals.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass Infliximab fibrotische Strikturen verschlimmert oder verursacht.
There is no evidence to suggest that infliximab worsens or causes fibrotic strictures.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass sich diese Situation weiterentwickelt.
There is no evidence that this situation is evolving.
ELRC_2682 v1

Es gibt keinerlei Hinweise darauf, dass NeoRecormon die Fertilität bei Tieren beeinträchtigt.
NeoRecormon has not shown evidence of impaired fertility in animals.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass Cilostazol hepatische mikrosomale Enzyme induziert.
There is no evidence that cilostazol induces hepatic microsomal enzymes.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass das Mikrofon aktiv ist.
There's nothing to indicate that the microphone is enabled.
TED2020 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass solch eine Analyse jemals vorgenommen wurde.
When describing where the Apple IP is managed or to whom the Apple IP licences should be attributed, both the ruling request and later submissions by Ireland and Apple contain the indication that the IP is managed outside of Ireland [194].
DGT v2019

In einigen einzelnen Warenkategorien gibt es bereits Hinweise darauf.
It is first recalled that the products produced by the Union producers are like or directly competing with the products concerned.
DGT v2019

Es gibt Hinweise darauf, dass der private Beitrag pro Vorhaben steigt.
There is some evidence of an increase of the private contribution per operation.
TildeMODEL v2018

Es gibt Hinweise darauf, dass die Armut in der Welt zunimmt.
There is evidence that poverty in the world is increasing.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammen­hang gibt es Hinweise darauf, daß auch negative Zusammenhänge bestehen.
In this context there are indications that some negative consequences may also occur.
TildeMODEL v2018

Es gibt vielversprechende Hinweise darauf, daß diese Technologien allmählich eingesetzt werden.
There are promising signs that these technologies are beginning to be deployed.
TildeMODEL v2018

Es gibt Hinweise darauf, daß der Zusammenschluß diese Position weiter stärken könnte.
There are indications that the operation could strengthen this position.
TildeMODEL v2018

Es gibt Hinweise darauf, dass dies schon Anfang April geschehen könnte.
Indications are that this could take place as early as April.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch Hinweise darauf, daß sich die Situation zu wandeln beginnt.
There are however signs that this is starting to change.
TildeMODEL v2018

Zweitens, gibt es Hinweise darauf, dass eine Haushaltskonsolidierung Reformen verhindert?
Second, is there evidence that fiscal consolidations prevent reforms?
TildeMODEL v2018

Gibt es irgendwelche Hinweise darauf, wo er das Video aufgenommen hat?
Are there any clues as to where he is based on the video?
OpenSubtitles v2018

Gibt es Hinweise darauf, dass er wirklich unschuldig ist?
Is there anything to indicate that he could be?
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Hinweise darauf, wo es ist.
There are no clues as to where it is.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinerlei Hinweise darauf, dass Rostowski Alice verdächtigt.
There is no reason to think that Rostovski might believe that Alice might be behind it all.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Hinweise darauf, dass diese Frauen bei Capra waren?
Any record of these women staying at capra's place?
OpenSubtitles v2018