Translation of "Es befasst sich mit" in English
Es
befasst
sich
mit
den
geeigneten
Mindeststandards
für
Asylverfahren.
It
deals
with
the
minimum
standards
applicable
to
asylum
procedures.
Europarl v8
Zudem
befasst
es
sich
mit
Themen,
die
von
anderen
Richtlinien
abgedeckt
werden.
Furthermore,
it
addresses
subjects
that
are
covered
by
other
directives.
Europarl v8
Es
befasst
sich
hauptsächlich
mit
Verwaltungsproblemen.
It
deals
mainly
with
administrative
problems.
Europarl v8
Es
befasst
sich
mit
der
Dokumentation
und
Rekonstruktion
der
jüdisch-liturgischen
Musik.
It
deals
with
the
documentation
and
reconstruction
of
Jewish
liturgical
music.
Wikipedia v1.0
Es
befasst
sich
auch
mit
der
Überwachung
der
Antibiotikaresistenz
bei
enteralen
Pathogenen.
It
is
also
concerned
with
the
surveillance
of
antibiotic
resistance
in
enteric
pathogens.
TildeMODEL v2018
Es
befasst
sich
mit
drei
Themenkomplexen:
It
answers
three
questions:
TildeMODEL v2018
Es
befasst
sich
mit
der
Stellung
der
indischen
Frau
im
20.
Jahrhundert.
It
tells
us
about
the
status
of
women
in
the
19th
century
Indian
society.
WikiMatrix v1
Es
befasst
sich
mit
der
Frage
der
Sicherheit
der
Software
selbst.
It
is
concerned
with
the
question
of
safety
of
the
software
itself.
EuroPat v2
Es
befasst
sich
mit
der
spezifischen
Frage
der
Einhaltung
durch
die
Parteien.
It
addresses
the
specific
issue
of
their
compliance
by
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
den
Methoden
der
Pharmakonzerne
und
ihrer
Manager.
It
deals
with
the
methods
employed
by
pharmaceutical
companies
and
their
managers.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
einem
der
größten
Gesundheitsprobleme
auf
dem
Planeten,
It
addresses
one
of
the
biggesthealth
issues
on
the
planet,
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
den
Gründen
und
Motiven
des
Onlineeinkaufs.
It
deals
with
the
causes
and
motives
of
online
shopping.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
der
Produktion
von
carbonfaserverstärktem
Kunststoff.
It
looks
at
the
production
of
carbon-fiber
reinforced
plastics.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
der
Bildungsarbeit
an
Schulen
und
für
Lehrer.
It
focuses
on
education
in
schools
and
for
teachers.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
täglich
mit
der
Entwicklung
hochwertiger
Projekte.
Every
day
we
work
on
developing
first-class
projects.
CCAligned v1
Es
befasst
sich
insbesondere
mit
der
ästhetischen
Praxis
von
Kindern
und
Jugendlichen.
It
deals,
in
particular,
with
children's
and
adolescents'
aesthetic
practice.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
tierbezogenen
Handwerken
und
Veranstaltungen.
It
focuses
on
animal
themed
crafts
and
events.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Forschung
unterstützt,
und
es
befasst
sich
mit
allen
Komponenten
der
Gewichtsabnahme.
Scientific
research
backs
it,
and
also
it
deals
with
every
one
of
the
aspects
of
weight-loss.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
befasst
es
sich
mit
syrischen
"Flüchtlingen".
In
this
context,
it
treats
Syrian
«
refugees
».
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
den
Nadeln
auf
die
Energiezentren
des
Körpers
auszugleichen.
It
deals
with
the
needles
to
rebalance
the
human
system's
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
persönlichem
politischem
Ehrgeiz
über
die
Vison
der
Politik.
It
is
about
personal
political
ambition
over
the
politics
of
vision.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
unterstützt,
und
es
befasst
sich
mit
allen
Komponenten
der
Gewichtsreduktion.
Science
supports
it,
as
well
as
it
addresses
all
of
the
elements
of
fat
burning.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
behutsam
mit
den
Gefühlen
der
Kinder.
It
is
gentle
with
children’s
feelings.
ParaCrawl v7.1
Es
befasst
sich
mit
der
Entwicklung
von
Lösungen
und
Innovationen
für
die
Automobilbranche.
It
deals
with
the
creation
of
solutions
for
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1