Translation of "Es befasst sich mit" in English

Es befasst sich mit den geeigneten Mindeststandards für Asylverfahren.
It deals with the minimum standards applicable to asylum procedures.
Europarl v8

Zudem befasst es sich mit Themen, die von anderen Richtlinien abgedeckt werden.
Furthermore, it addresses subjects that are covered by other directives.
Europarl v8

Es befasst sich hauptsächlich mit Verwaltungsproblemen.
It deals mainly with administrative problems.
Europarl v8

Es befasst sich mit der Dokumentation und Rekonstruktion der jüdisch-liturgischen Musik.
It deals with the documentation and reconstruction of Jewish liturgical music.
Wikipedia v1.0

Es befasst sich auch mit der Überwachung der Antibiotikaresistenz bei enteralen Pathogenen.
It is also concerned with the surveillance of antibiotic resistance in enteric pathogens.
TildeMODEL v2018

Es befasst sich mit drei Themenkomplexen:
It answers three questions:
TildeMODEL v2018

Es befasst sich mit der Stellung der indischen Frau im 20. Jahrhundert.
It tells us about the status of women in the 19th century Indian society.
WikiMatrix v1

Es befasst sich mit der Frage der Sicherheit der Software selbst.
It is concerned with the question of safety of the software itself.
EuroPat v2

Es befasst sich mit der spezifischen Frage der Einhaltung durch die Parteien.
It addresses the specific issue of their compliance by the parties.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit den Methoden der Pharmakonzerne und ihrer Manager.
It deals with the methods employed by pharmaceutical companies and their managers.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit einem der größten Gesundheitsprobleme auf dem Planeten,
It addresses one of the biggesthealth issues on the planet,
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit den Gründen und Motiven des Onlineeinkaufs.
It deals with the causes and motives of online shopping.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit der Produktion von carbonfaserverstärktem Kunststoff.
It looks at the production of carbon-fiber reinforced plastics.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit der Bildungsarbeit an Schulen und für Lehrer.
It focuses on education in schools and for teachers.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich täglich mit der Entwicklung hochwertiger Projekte.
Every day we work on developing first-class projects.
CCAligned v1

Es befasst sich insbesondere mit der ästhetischen Praxis von Kindern und Jugendlichen.
It deals, in particular, with children's and adolescents' aesthetic practice.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit tierbezogenen Handwerken und Veranstaltungen.
It focuses on animal themed crafts and events.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Forschung unterstützt, und es befasst sich mit allen Komponenten der Gewichtsabnahme.
Scientific research backs it, and also it deals with every one of the aspects of weight-loss.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang befasst es sich mit syrischen "Flüchtlingen".
In this context, it treats Syrian « refugees ».
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit den Nadeln auf die Energiezentren des Körpers auszugleichen.
It deals with the needles to rebalance the human system's energy.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit persönlichem politischem Ehrgeiz über die Vison der Politik.
It is about personal political ambition over the politics of vision.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft unterstützt, und es befasst sich mit allen Komponenten der Gewichtsreduktion.
Science supports it, as well as it addresses all of the elements of fat burning.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich behutsam mit den Gefühlen der Kinder.
It is gentle with children’s feelings.
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich mit der Entwicklung von Lösungen und Innovationen für die Automobilbranche.
It deals with the creation of solutions for the automotive industry.
ParaCrawl v7.1