Translation of "Eröffnungssitzung" in English
Die
Eröffnungssitzung
der
Europäischen
Konferenz
wird
am
12.
März
in
London
stattfinden.
The
inaugural
meeting
of
the
European
Conference
will
be
held
on
12
March
in
London.
Europarl v8
Dadurch
konnte
die
Eröffnungssitzung
des
Netzes
am
4.
Dezember
2002
stattfinden.
The
Network
was
thus
able
to
hold
its
inaugural
meeting
on
4
December
2002.
TildeMODEL v2018
Den
Vorsitz
der
Eröffnungssitzung
werde
das
älteste
Mitglied
des
Ausschusses
führen.
The
opening
session
will
be
chaired
by
the
oldest
member
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
an
vier
weiteren
Sitzungen
einschließlich
der
Eröffnungssitzung
teilgenommen.
I
participated
in
other
four
meetings
including
the
opening
session.
TildeMODEL v2018
Folgende
Persönlichkeiten
werden
sich
in
der
Eröffnungssitzung
zu
Schlüsselthemen
äußern:
Dimitris
Dimitriadis,
The
opening
session
will
include
keynote
speeches
from
the
EESC
President,
TildeMODEL v2018
Präsident
Barroso
wird
an
der
Eröffnungssitzung
und
an
der
Plenardebatte
des
UN-Gipfels
teilnehmen.
President
Barroso
will
attend
the
opening
of
the
UN
Summit
and
the
plenary
debate.
TildeMODEL v2018
Diese
Eröffnungssitzung
ist
das
förmliche
Zeichen
der
Einrichtung
der
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen.
This
inaugural
meeting
formally
marks
the
establishment
of
the
European
Regulators'
Group.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Borg
wird
auf
der
Eröffnungssitzung
eine
Ansprache
halten.
Mr
Borg
will
address
the
opening
session
of
the
conference.
TildeMODEL v2018
Auch
Kommissar
Borg
wird
an
der
Eröffnungssitzung
teilnehmen.
Commissioner
Borg
will
also
take
part
in
the
opening
session.
TildeMODEL v2018
Darauf
habe
ich
in
der
Eröffnungssitzung
des
Konvents
bereits
nachdrücklich
hingewiesen.
I
made
this
clear
in
my
address
on
the
opening
of
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Die
Eröffnungssitzung
findet
heute
in
Brüssel
statt.
The
inaugural
meeting
is
taking
place
today
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Eröffnungssitzung
folgt
ein
Frühstück
der
teilnehmenden
Persönlichkeiten.
The
opening
session
will
be
followed
by
a
short
breakfast
attended
by
a
number
of
personalities.
TildeMODEL v2018
Präsident
BRIESCH
werde
in
der
Eröffnungssitzung
das
Wort
ergreifen.
The
EESC
president,
Mr
Briesch
would
speak
at
the
opening
session.
TildeMODEL v2018
Der
Eröffnungssitzung
folgen
zwei
parallellaufende
Sitzungsperioden.
Following
the
opening
sessions,
two
parallel
sessions
will
look
at:
EUbookshop v2
Die
Eröffnungssitzung
wird
der
Präsident
desgriechischen
Wirtschafts-
und
Sozialrats
Andreas
Kintis
leiten.
Mr
Andreas
Kintis,President
of
the
Greek
Economic
and
Social
Council,
willchair
the
inaugural
session.
EUbookshop v2
Nachzügler
mussten
während
der
Eröffnungssitzung
in
Nebenräumen
untergebracht
werden.
Latecomers
had
to
be
housed
in
side-rooms
during
the
opening
session.
EUbookshop v2
Die
Eröffnungssitzung
wurde
zur
Diskussionüber
die
Grundsätze
und
vorrangigen
Zielegenutzt.
The
inaugural
meeting
was
used
for
the
discussion
of
principles
and
priorities.
EUbookshop v2
Er
nahm
nur
an
der
Eröffnungssitzung
teil.
They
only
participated
in
opening
ceremony.
WikiMatrix v1
Die
EU-Kommissarin
für
Innenpolitik
Cecilia
Malmström
fügte
in
der
Eröffnungssitzung
hinzu:
"
During
the
opening
session,
the
European
Commissioner
for
Home
Affairs,
Cecilia
Malmström,
added:
"
TildeMODEL v2018
Der
ACHEMA-Gründerpreis
wird
auf
der
Eröffnungssitzung
der
ACHEMA
2015
erstmalig
verliehen.
The
ACHEMA
Start-Up
Award
will
be
presented
for
the
first
time
at
the
opening
session
of
ACHEMA
2015.
ParaCrawl v7.1
So
findet
sich
bereits
in
der
Eröffnungssitzung
beispielsweise
ein
Vortrag
des...
Already
in
the
opening
session
a
lecture
of
the...
ParaCrawl v7.1
In
Athen
findet
die
Eröffnungssitzung
des
parlamentarischen
Forums
Euro-Mittelmeer
statt.
The
inaugural
session
of
the
Euro-Mediterranean
Parliamentary
Assembly
takes
place
in
Athens,
Greece.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnungssitzung
fand
im
eindrucksvollen
Sitzungssaal
des
ungarischen
Parlaments
statt.
The
opening
session
was
held
in
the
prestigious
seat
of
the
Hungarian
parliament.
ParaCrawl v7.1