Translation of "Eröffnungssitzung" in English

Die Eröffnungssitzung der Europäischen Konferenz wird am 12. März in London stattfinden.
The inaugural meeting of the European Conference will be held on 12 March in London.
Europarl v8

Dadurch konnte die Eröffnungssitzung des Netzes am 4. Dezember 2002 stattfinden.
The Network was thus able to hold its inaugural meeting on 4 December 2002.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz der Eröffnungssitzung werde das älteste Mitglied des Ausschusses führen.
The opening session will be chaired by the oldest member of the Committee.
TildeMODEL v2018

Ich habe an vier weiteren Sitzungen einschließlich der Eröffnungssitzung teilgenommen.
I participated in other four meetings including the opening session.
TildeMODEL v2018

Folgende Persönlichkeiten werden sich in der Eröffnungssitzung zu Schlüsselthemen äußern: Dimitris Dimitriadis,
The opening session will include keynote speeches from the EESC President,
TildeMODEL v2018

Präsident Barroso wird an der Eröffnungssitzung und an der Plenardebatte des UN-Gipfels teilnehmen.
President Barroso will attend the opening of the UN Summit and the plenary debate.
TildeMODEL v2018

Diese Eröffnungssitzung ist das förmliche Zeichen der Einrichtung der Gruppe Europäischer Regulierungsstellen.
This inaugural meeting formally marks the establishment of the European Regulators' Group.
TildeMODEL v2018

Kommissar Borg wird auf der Eröffnungssitzung eine Ansprache halten.
Mr Borg will address the opening session of the conference.
TildeMODEL v2018

Auch Kommissar Borg wird an der Eröffnungssitzung teilnehmen.
Commissioner Borg will also take part in the opening session.
TildeMODEL v2018

Darauf habe ich in der Eröffnungssitzung des Konvents bereits nachdrücklich hingewiesen.
I made this clear in my address on the opening of the Convention.
TildeMODEL v2018

Die Eröffnungssitzung findet heute in Brüssel statt.
The inaugural meeting is taking place today in Brussels.
TildeMODEL v2018

Auf die Eröffnungssitzung folgt ein Frühstück der teilnehmenden Persönlichkeiten.
The opening session will be followed by a short breakfast attended by a number of personalities.
TildeMODEL v2018

Präsident BRIESCH werde in der Eröffnungssitzung das Wort ergreifen.
The EESC president, Mr Briesch would speak at the opening session.
TildeMODEL v2018

Der Eröffnungssitzung folgen zwei parallellaufende Sitzungs­perioden.
Following the opening sessions, two parallel sessions will look at:
EUbookshop v2

Die Eröffnungssitzung wird der Präsident desgriechischen Wirtschafts- und Sozialrats Andreas Kintis leiten.
Mr Andreas Kintis,President of the Greek Economic and Social Council, willchair the inaugural session.
EUbookshop v2

Nachzügler mussten während der Eröffnungssitzung in Nebenräumen untergebracht werden.
Latecomers had to be housed in side-rooms during the opening session.
EUbookshop v2

Die Eröffnungssitzung wurde zur Diskussionüber die Grundsätze und vorrangigen Zielegenutzt.
The inaugural meeting was used for the discussion of principles and priorities.
EUbookshop v2

Er nahm nur an der Eröffnungssitzung teil.
They only participated in opening ceremony.
WikiMatrix v1

Die EU-Kommissarin für Innenpolitik Cecilia Malmström fügte in der Eröffnungssitzung hinzu: "
During the opening session, the European Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström, added: "
TildeMODEL v2018

Der ACHEMA-Gründerpreis wird auf der Eröffnungssitzung der ACHEMA 2015 erstmalig verliehen.
The ACHEMA Start-Up Award will be presented for the first time at the opening session of ACHEMA 2015.
ParaCrawl v7.1

So findet sich bereits in der Eröffnungssitzung beispielsweise ein Vortrag des...
Already in the opening session a lecture of the...
ParaCrawl v7.1

In Athen findet die Eröffnungssitzung des parlamentarischen Forums Euro-Mittelmeer statt.
The inaugural session of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly takes place in Athens, Greece.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnungssitzung fand im eindrucksvollen Sitzungssaal des ungarischen Parlaments statt.
The opening session was held in the prestigious seat of the Hungarian parliament.
ParaCrawl v7.1