Translation of "Eröffnungsfeierlichkeiten" in English
Anlässlich
der
Eröffnungsfeierlichkeiten
sagte
EIB-Vizepräsident
Matthias
Kollatz-Ahnen:
“
EIB
Vice-President
Matthias
Kollatz-Ahnen
commented
at
the
opening
ceremony:
TildeMODEL v2018
Die
Eröffnungsfeierlichkeiten
beginnen
am
27.
Mai
und
dauern
eine
Woche.
The
bridge-opening
celebration
began
on
May
27,
1937,
and
lasted
for
one
week.
WikiMatrix v1
Während
der
Eröffnungsfeierlichkeiten
erhielten
die
ersten
Techniker
des
Lely
Center
die
offiziellen
Techniker-Zertifikate.
During
the
opening
ceremony,
the
first
engineers
from
the
Lely
Center
received
their
official
engineering
certificates.
ParaCrawl v7.1
In
der
neuen
Arena
Corinthians
sollen
die
Eröffnungsfeierlichkeiten
der
Fußball-WM
2014
stattfinden.
The
opening
ceremonies
for
the
2014
football
World
Cup
will
be
taking
place
in
the
new
'Arena
Corinthians'.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Bewohnerinnen
und
Bewohner
des
Camps
begleiteten
die
Eröffnungsfeierlichkeiten.
A
multitude
of
camp
inhabitants
attended
the
opening
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Fotos
von
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
gibt
es
unter
diesem
Link.
Selected
photos
of
the
opening
ceremony
are
available
at
this
link.
CCAligned v1
Der
Protest
fand
zeitgleich
mit
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
der
Olympischen
Spiele
in
Peking
statt.
The
protest
was
held
simultaneously
with
the
Beijing
Olympics’
opening
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnungsfeierlichkeiten
im
August
2010
werden
von
uns
derzeit
geplant.
We
will
make
a
commorative
ceremony
there
on
August
19th
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnungsfeierlichkeiten
finden
zwischen
dem
26.
März
und
3.
April
2011
statt.
The
opening
festivities
will
take
place
between
26
March
and
3
April
2011.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Gäste
fanden
sich
trotz
tropischer
Hitze
zu
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
ein.
Many
visitors
arrived
for
the
opening
ceremony
despite
the
tropical
heat.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
können
Politiker
durchaus
von
der
Teilnahme
an
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
Abstand
nehmen.
On
the
other
hand,
politicians
can
distance
themselves
from
the
opening
festivities.
Europarl v8
Die
lokalen
TV
–
Stationen
Kanal
8
und
Kanal
10
übertrugen
die
Eröffnungsfeierlichkeiten
live.
Local
TV
stations
Channel
8
and
Channel
10
broadcast
the
opening
ceremony
live
and
conducted
interviews
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Eröffnungsfeierlichkeiten
zum
dritten
Bauabschnitt
öffneten
die
Firmen
im
BioPark
ihre
Türen.
As
part
of
the
opening
ceremony
of
the
third
construction
phase,
the
companies
at
the
BioPark
opened
their
doors.
ParaCrawl v7.1
Am
2.
Juni
2016
und
dem
darauf
folgenden
Wochenende
finden
die
Eröffnungsfeierlichkeiten
für
den
Gotthard-Basistunnel
statt.
On
June
2,
2016,
and
at
the
following
weekend,
the
opening
celebrations
for
the
Gotthard
Base
Tunnel
will
be
held.
ParaCrawl v7.1
Direkt
im
Anschluss
an
die
Eröffnungsfeierlichkeiten
schloss
sich
ein
Nutzerforum
im
Innenhof
des
KVV
an.
Directly
after
the
opening
ceremony,
a
user
forum
took
place
in
the
courtyard
of
the
KVV.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
keiner
der
flämischen
Regierungsbeamten
werde
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
bei
den
Olympischen
Spielen
beiwohnen.
He
said
none
of
the
Flemish
government
officials
would
attend
the
opening
ceremony
of
the
Beijing
Olympic
Games.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Juni
2018
finden
die
Eröffnungsfeierlichkeiten
und
ein
Tag
der
offenen
Tür
statt.
On
June
16,
2018
the
opening
ceremonies
and
an
open
house
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Annähernd
200.000
Menschen
hatten
sich
um
das
Louisiana
Monument
versammelt,
um
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
beizuwohnen.
About
200,000
people
had
gathered
around
the
Louisiana
Monument
to
attend
the
opening
celebrations.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Politiker
sollten
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
fernbleiben
und
damit
ihre
Missbilligung
der
Politik
Chinas
zum
Ausdruck
bringen.
European
politicians
should
express
their
disapproval
with
Chinese
politics
through
non-attendance
at
the
opening
ceremony.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
heute
in
diesem
demokratischen
Haus
ein
lautstarker
Ruf
nach
Unterstützung
für
Tibet
zu
vernehmen
ist,
ein
klarer
Aufruf
zum
Schutz
der
Unantastbarkeit
der
wunderbaren
Werte
der
Olympischen
Spiele
und
für
einen
Boykott
der
Eröffnungsfeierlichkeiten.
I
am
happy
that
we
are
hearing
today
in
this
democratic
House
a
strong
call
for
support
for
Tibet,
a
clear
call
for
protection
of
the
sanctity
of
the
wonderful
values
of
the
Olympic
Games
and
for
a
boycott
of
the
opening
ceremony.
Europarl v8
Wir
fordern
den
amtierenden
Ratsvorsitz
der
Union
auf,
sich
um
einen
gemeinsamen
Standpunkt
der
EU
im
Hinblick
auf
die
Teilnahme
der
Staats-
und
Regierungschefs
und
des
Hohen
Vertreters
der
EU
an
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
der
Olympischen
Spiele
zu
bemühen,
mit
der
Option
einer
Nichtteilnahme
für
den
Fall,
dass
der
Dialog
zwischen
den
chinesischen
Behörden
und
Seiner
Heiligkeit
dem
Dalai
Lama
nicht
aufgenommen
wird.
We
call
on
the
EU
Presidency-in-Office
to
strive
to
find
a
common
EU
position
with
regard
to
the
attendance
of
the
heads
of
state
or
government
and
the
EU
High
Representative
at
the
Olympic
Games
opening
ceremony,
with
the
option
of
non-attendance
in
the
event
that
there
is
no
resumption
of
dialogue
between
the
Chinese
authorities
and
His
Holiness
the
Dalai
Lama.
Europarl v8
Als
Ergebnis
des
Ausschlusses
Israels
von
dem
Treffen
habe
der
AstV
beschlossen,
daß
der
EU-Botschafter
in
Marokko
und
die
EU-Delegation,
die
zu
dem
Treffen
entsandt
worden
war,
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
nicht
beiwohnen
sollten.
As
a
result
of
the
exclusion
of
Israel
from
the
meeting
Coreper
had
decided
that
the
EU
ambassador
in
Marocco
and
the
EU
delegation
that
had
been
sent
to
participate
in
the
meeting
should
not
attend
the
opening
ceremonies.
TildeMODEL v2018
Der
PRÄSIDENT
nahm
am
30.
Januar
in
Den
Haag
an
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
des
"Europäischen
Jahres
gegen
den
Rassismus"
teil.
The
president
had
taken
part
in
the
ceremony
marking
the
opening
of
"The
European
Year
against
racism"
held
in
the
Hague
on
30
January.
TildeMODEL v2018
Ein
zweitägiges
außergewöhnliches
Kulturfestival,
das
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
offensteht,
wird
die
Eröffnungsfeierlichkeiten
auf
dem
Industriegelände
der
Zeche
Zollverein,
die
auf
der
UNESCO-Liste
des
Weltkulturerbes
steht,
abrunden.
An
extraordinary
two-day
cultural
festival
open
to
the
public
will
round
off
the
opening
celebrations
at
the
Zollverein
industrial
complex,
which
is
on
the
UNESCO
World
Heritage
List.
TildeMODEL v2018