Translation of "Erzählmuster" in English

Durch die Positionierung mehrerer Projektionsflächen im Raum löst Aitken lineare Erzählmuster auf.
By positioning several projection surfaces in the room, Aitken cancels out the linear pattern of narration.
ParaCrawl v7.1

Derartig unvollständige Erzählmuster werden in der Sprachwissenschaft als "elliptisch" bezeichnet.
Linguistics call such incomplete narrative patterns "elliptical".
ParaCrawl v7.1

Die Komplexität jedes einzelnen Lebens lässt sich nicht abbilden und gerinnt notwendigerweise manchmal zu Stories, doch das Minimieren auf ein paar Erzählmuster, die Kopplung an Bekanntes ist ein Akt der Verflachung, der nicht immer und immer wieder perpetuiert werden müsste – Sexismus als kulturelles Beruhigungsmittel gegen schwer verständliche Handlungen, erklärt von Erklärern, den Bräuten der gewaltsamen Vereinfachung.
The complexity of every life may defy representation and sometimes necessarily form into stories, but the simplistic reduction into recurring narrative patterns is a cheap journalistic mechanism. Sexism is still sexism, even when it works as a form of sedative against incomprehensible acts, explained by explainers, those brides of violent simplification.
ParaCrawl v7.1

Der vielschichtige Roman basiert auf einer realistisch beschriebenen Reise durch Marokko und verbindet pikareske Erzählmuster mit mystischer Initiationsliteratur.
The multilayered novel is based on a realistic journey through Morocco and combines picaresque narrative motifs with mystical initiation literature.
ParaCrawl v7.1

Diese werden in großer Ausführlichkeit beschrieben, der Arabist Johannes Thomas hält diese Geschichten wiederum für Erzählmuster und sogar für späte Abrechnungen.
These are described in great detail, but the Arabist historian Mr. Johannes Thomas considers these stories again as narrative patterns and even for late punishment settlements.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen, daß und wie über diskursive Praktiken oder das Erzählmuster soziale Strukturen im Strafverfahren hergestellt und reproduziert werden.
They show how social structures in criminal court procedures are created and reproduced through discursive practices or narrative patterns.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Ausstellung Salvador Dalí, Die Göttliche Komödie wird zum ersten Mal in Rumänien in Sibiu offen sein, Muzeul Brukenthal, die etajul ich Brukenthal ?i va Darstellung Palatului 100 die teile polychrome Holzschnittillustrationen der Divina Commedia Datum Alighieri, Joseph bestellt Fôret Ausgabe, Paris 1960, gegliedert nach den drei Erzählmuster: Inferno, Purgatoriul ?i Paradisul.
Please note that the exhibition Salvador Dalí, The Divine Comedy will be open for the first time in Romania in Sibiu, Muzeul National Brukenthal, the etajul I to Palatului Brukenthal ?i va representation 100 constituting parts polychrome woodcut illustrations of the Divina Commedia Date Alighieri, Joseph ordered Fôret edition, Paris 1960, structured according to the three narrative patterns: Inferno, Purgatoriul ?i Paradisul.
ParaCrawl v7.1

James Richards (* 1983 in Cardiff) arbeitet mit Archiv material, eigenem Filmmaterial und selbst kompo nierten Sounds, die er in installativen Videocollagen jenseits konventioneller Bild- und Erzählmuster ar rangiert.
James Richards (* 1983 in Cardiff) uses archival mate rial, his own films, and self-composed sounds to cre ate installation-based video collages that go beyond conventional patterns of images and narrative.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich für die Vergabe des ersten Preises war aber nicht zuletzt die Tatsache, dass sich "Auf dem Dachboden" nicht in der Umsetzung bekannter Erzählmuster oder Stoffe erschöpft, sondern einen gänzlich eigenständigen Weg bei der Findung und Umsetzung eines zeitlosen Themas in schlichten, aber umso einprägsameren Bildern geht.
Crucial to the award of the first prize was also the fact that “In the Attic” was not limited to processing well-known narrative methods and materials, but goes its own way entirely, finding and implementing a timeless theme in simple images which are all the more memorable for that.
ParaCrawl v7.1

Die 1970 in Bangladesh geborene und zurzeit in London lebende Künstlerin dekonstruiert lineare Erzählmuster und Zeitabläufe und rückt den Akt des Sehens - sowohl im Sinne des Schauens wie auch des Erkennens - in den Mittelpunkt ihrer Arbeit.
Born in Bangladesh in 1970 and currently living and working in London, Islam deconstructs linear narrative patterns and time sequences and makes the act of seeing – both in the sense of looking and of perceiving – the focus of her art.
ParaCrawl v7.1

The Anthropologist as Author" vorgelegt, in dem er typische Erzählmuster ethnografischer Berichte herausarbeitet und sich den darin manifestierten Begehrensstrukturen ihrer AutorInnen widmet.
In it he enunciates clearly the typical narrative patterns in ethnographic reports and the authors' structures of desire manifested therein.
ParaCrawl v7.1

Die 1970 in Bangladesh geborene und zurzeit in London lebende KÃ1?4nstlerin dekonstruiert lineare Erzählmuster und Zeitabläufe und rÃ1?4ckt den Akt des Sehens – sowohl im Sinne des Schauens wie auch des Erkennens – in den Mittelpunkt ihrer Arbeit.
Born in Bangladesh in 1970 and currently living and working in London, Islam deconstructs linear narrative patterns and time sequences and makes the act of seeing – both in the sense of looking and of perceiving – the focus of her art.
ParaCrawl v7.1

In der Tradition des Experimentalfilms und der «Scatter Art» werden mögliche unkonventionelle Erzählmuster sowie die Auflösung von Stereotypen untersucht.
In the tradition of experimental film and Scatter art they probe potential unconventional narrative patterns and test for the disintegration of stereotypes.
ParaCrawl v7.1

Dabei greifen die Kunstschaffenden nicht nur auf ähnliche Erzählmuster und Themen zurück, sondern auch auf formalästhetische Eigenheiten dieser Formate.
In so doing they do not just draw on similar narrative patterns and themes, but also on the formal-aesthetic peculiarities of the format.
ParaCrawl v7.1

Der Autor liebt es, klassische Erzählmuster aufzunehmen, indem er sie modernisiert und mit neuen Stilmitteln ästhetisch vereinnahmt.
The author loves adopting classical narrative patterns while also modernizing and using them aesthetically with new stylistic features.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende seines Textes räumt Smithson indirekt ein, dass die wilden Kameras bei der Arbeit an der Entgrenzung und Dezentrierung der Erzählmuster einer Gesellschaft erheblichen Anteil haben könnten.
Toward the end of his essay, Smithson indirectly admits that wild cameras could make a considerable contribution to the work of deterritorializing and decentralizing a society s narrative patterns.
ParaCrawl v7.1