Translation of "Erzeugungsart" in English
Diese
Erzeugungsart
verlangt
eine
kürzere
Mastzeit
als
die
Erzeugung
von
Puten
zum
Braten.
This
type
of
production
requires
shorter
fattening
periods
than
the
production
of
turkeys
for
roasting.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verfahren
des
thermischen
Spritzens
unterscheiden
sich
nach
der
Erzeugungsart
und
den
Eigenschaften
des
Hochgeschwindigkeit-Heißgasstrahles.
The
methods
of
thermal
spraying
differ
in
terms
of
the
way
they
are
performed
and
in
the
properties
of
the
high-speed
speed
hot
gas
stream.
EuroPat v2
Die
Verfahren
des
thermischen
Spritzens
unterscheiden
sich
nach
der
Erzeugungsart
und
den
Eigenschaften
des
Hochgeschwindigheits-Heißgasstrahles.
The
methods
of
thermal
spraying
differ
in
terms
of
the
way
they
are
performed
and
in
the
properties
of
the
high-speed
hot
gas
stream.
EuroPat v2
Die
richtige
Kombination
der
Erzeugungsart
optimiert
die
Energiebilanz
der
CSP-Endlos-Batch-Anlage
für
den
gesamten
Produktmix.
The
correct
combination
of
type
of
production
optimizes
the
energy
balance
of
the
CSP
continuous/batch
installation
for
the
entire
product
mix.
EuroPat v2
Auf
der
allgemeinenen
politischen
Ebene
hätte
ich
es
für
intelligenter
gehalten,
einen
extensiven
Getreideanbau
vorzuschlagen,
mit
dem
Ziel,
die
Qualität
zu
verbessern
und
die
Umwelt
dadurch
zu
schützen,
daß
bei
dieser
Erzeugungsart
global
vor
allem
weniger
Stickstoff
bzw.
weniger
Pflanzenschutzmittel
eingesetzt
werden
dürfen.
I
think
it
would
have
been
more
intelligent,
in
terms
of
general
policy,
to
propose
the
extensive
cultivation
of
cereal
crops,
with
a
view
to
improving
quality
and
protecting
the
environment,
in
particular
by
reducing
the
amount
of
nitrogen
or
crop
protection
products
used
in
this
type
of
production
as
a
whole.
Europarl v8
Deshalb
kommt
es
wesentlich
darauf
an,
daß
die
Statistik
auf
territorialer
Ebene
auf
harmonisierter
Grundlage
hinreichend
gegliedert
ist,
um
uns
sachdienliche
Analysen
nach
Erzeugungsart
und
nach
Ökosystem
zu
ermöglichen.
It
is
therefore
essential
that
statistics
are
accurate
enough
in
terms
of
land,
and
compiled
in
a
harmonised
way,
for
us
to
be
able
to
obtain
judicious
analyses
by
production
type
and
by
ecosystem.
Europarl v8
Die
Ausstattungsgegenstände
müssen
für
die
betreffende
Erzeugungsart
geeignet
sein
und
die
Reinigung
und
Desinfektion
der
Einrichtungen
sowie
der
Transportmittel
für
Geflügel
und
Eier
am
dafür
angemessensten
Ort
ermöglichen.
The
equipment
must
be
compatible
with
the
type
of
production
pursued,
and
allow
cleansing
and
disinfection
of
the
facilities
and
of
vehicles
for
transporting
poultry
and
eggs
at
the
most
suitable
spot.
TildeMODEL v2018
Lage
und
Anordnung
der
Einrichtungen
müssen
für
die
betreffende
Erzeugungsart
geeignet
sein
und
es
ermöglichen,
die
Einschleppung
der
Krankheiten
zu
verhindern
oder
im
Fall
des
Auftretens
diese
einzudämmen.
The
setting
and
layout
of
the
facilities
must
be
compatible
with
the
type
of
production
pursued,
ensuring
that
the
introduction
of
disease
can
be
prevented
or,
if
an
outbreak
occurs,
that
it
can
be
controlled.
TildeMODEL v2018