Translation of "Erzeugungsart" in English

Diese Erzeugungsart verlangt eine kürzere Mastzeit als die Erzeugung von Puten zum Braten.
This type of production requires shorter fattening periods than the production of turkeys for roasting.
JRC-Acquis v3.0

Die Verfahren des thermischen Spritzens unterscheiden sich nach der Erzeugungsart und den Eigenschaften des Hochgeschwindigkeit-Heißgasstrahles.
The methods of thermal spraying differ in terms of the way they are performed and in the properties of the high-speed speed hot gas stream.
EuroPat v2

Die Verfahren des thermischen Spritzens unterscheiden sich nach der Erzeugungsart und den Eigenschaften des Hochgeschwindigheits-Heißgasstrahles.
The methods of thermal spraying differ in terms of the way they are performed and in the properties of the high-speed hot gas stream.
EuroPat v2

Die richtige Kombination der Erzeugungsart optimiert die Energiebilanz der CSP-Endlos-Batch-Anlage für den gesamten Produktmix.
The correct combination of type of production optimizes the energy balance of the CSP continuous/batch installation for the entire product mix.
EuroPat v2

Auf der allgemeinenen politischen Ebene hätte ich es für intelligenter gehalten, einen extensiven Getreideanbau vorzuschlagen, mit dem Ziel, die Qualität zu verbessern und die Umwelt dadurch zu schützen, daß bei dieser Erzeugungsart global vor allem weniger Stickstoff bzw. weniger Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden dürfen.
I think it would have been more intelligent, in terms of general policy, to propose the extensive cultivation of cereal crops, with a view to improving quality and protecting the environment, in particular by reducing the amount of nitrogen or crop protection products used in this type of production as a whole.
Europarl v8

Deshalb kommt es wesentlich darauf an, daß die Statistik auf territorialer Ebene auf harmonisierter Grundlage hinreichend gegliedert ist, um uns sachdienliche Analysen nach Erzeugungsart und nach Ökosystem zu ermöglichen.
It is therefore essential that statistics are accurate enough in terms of land, and compiled in a harmonised way, for us to be able to obtain judicious analyses by production type and by ecosystem.
Europarl v8

Die Ausstattungsgegenstände müssen für die betreffende Erzeugungsart geeignet sein und die Reinigung und Desinfektion der Einrichtungen sowie der Transportmittel für Geflügel und Eier am dafür angemessensten Ort ermöglichen.
The equipment must be compatible with the type of production pursued, and allow cleansing and disinfection of the facilities and of vehicles for transporting poultry and eggs at the most suitable spot.
TildeMODEL v2018

Lage und Anordnung der Einrichtungen müssen für die betreffende Erzeugungsart geeignet sein und es ermöglichen, die Einschleppung der Krankheiten zu verhindern oder im Fall des Auftretens diese einzudämmen.
The setting and layout of the facilities must be compatible with the type of production pursued, ensuring that the introduction of disease can be prevented or, if an outbreak occurs, that it can be controlled.
TildeMODEL v2018