Translation of "Erzeugt von" in English

Es erzeugt sich also von selbst.
So it spawns itself.
TED2020 v1

Diese Anwendung erzeugt sich nun von selbst aus den Daten.
Now this app is spawning itself from the data.
TED2020 v1

Jedes Triebwerk erzeugt einen Schub von 6.000 kg.
Each engine has a thrust of 13,000lb.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an erzeugt von einem Artefakt.
I'm guessing made by an artifact.
OpenSubtitles v2018

Voller Stolz in den USA erzeugt, von Advantus Bekleidung.
Proudly made in the U.S.A. by advantus apparel.
OpenSubtitles v2018

Wir ehren die Neukinder, mit Stolz erzeugt von unseren Genetikern.
Celebrating the new Children. Proudly and genewed by our esteemed geneticists ... Abigail!
OpenSubtitles v2018

Urgo erzeugt ein Bild von sich selbst, auf das sie reagieren.
Urgo is creating an image of himself that they're responding to.
OpenSubtitles v2018

Das ursprüngliche Microsoft-FreeCell-Spiel bietet 32.000 verschiedene Spiele, erzeugt von einem 15-bit Pseudo-Zufallsgenerator.
The original Microsoft FreeCell package supports 32,000 numbered deals, generated by a 15-bit, pseudorandom-number seed.
WikiMatrix v1

Der Strahl erzeugt einen Brennfleck von etwa 140 µm Durchmesser auf der Kathode.
The beam produces a spot size of approximately 140? diameter on the cathode.
EuroPat v2

Diese Signalspannung wird periodisch erzeugt von einem Mikroprozessor.
This signal voltage is generated periodically by a microprocessor.
EuroPat v2

Wie die Kammern 10 erzeugt werden, soll von untergeordneter Bedeutung sein.
How the chambers 10 are produced should be of secondary importance.
EuroPat v2

Er erzeugt eine Ablenkfrequenz von 1000 Hz.
It generates a deflection frequency of 1000 Hz.
EuroPat v2

Die Drehbewegung wird von einem Drehantrieb erzeugt, die Linearbewegung von einem Linearantrieb.
The rotary movement is produced by a rotary drive, the linear movement by a linear drive.
EuroPat v2

Der Phasendiskriminator erzeugt ein von der Phasenabweichung abhängiges Signal.
The phase discriminator generates a signal which is dependent on the phase deviation.
EuroPat v2

Ein HF-Generator erzeugt eine Folge von elektromagnetischen Sinus-Schwingungen zwischen 30 und 1000 MHz.
An HF generator generates a series of electromagnetic sine-oscillations between 30 and 1,000 MHz.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist teuer und erzeugt Heine von beschränkter Qualität.
This process is expensive and produces wines of limited quality.
EUbookshop v2

Der Flüssigkeitsstrahl wird mittels einer Düse erzeugt und von einem Absaugrohr wieder aufgefangen.
The liquid jet is generated by means of a nozzle and collected by a suction pipe.
EuroPat v2

Photosynthese erzeugt durch Aufnahme von Lichtenergie energiereichere Stoffe.
Substandes with a higher energy level are produced by photosynthesis by absorption of light energy.
CCAligned v1

Dies erzeugt eine Tasche von unter Druck stehendem Kraftstoff,
This creates a pocket of pressurized fuel,
CCAligned v1

Eine sehr mysteriöse und skurrile Instrumentierung erzeugt ein Gefühl von Intrigen und Beklemmung.
A very mysterious and whimsical orchestration giving a feeling of intrigue and a little trepidation.
ParaCrawl v7.1

Das Medikament erzeugt eine Vielzahl von Effekten:
The drug produces a variety of effects:
ParaCrawl v7.1

Strahlenschutzschienen vermindern die Folgen von Streustrahlung, erzeugt von Materialien hoher Dichte.
Radiation protection splints reduce the implications of scattered radiation caused by materials of high density.
ParaCrawl v7.1

Das TransactionOutputobjekt wird erzeugt durch GetOutputs() von dem Transactionobjekt.
The TransactionOutput object is constructed through GetOutputs() of the Transaction object.
CCAligned v1

Erzeugt eine Signalamplitude von 1 - 5 Hz.
Generates a signal amplitude of 1 - 5 Hz.
CCAligned v1