Translation of "Erzeugt von" in English
Es
erzeugt
sich
also
von
selbst.
So
it
spawns
itself.
TED2020 v1
Diese
Anwendung
erzeugt
sich
nun
von
selbst
aus
den
Daten.
Now
this
app
is
spawning
itself
from
the
data.
TED2020 v1
Jedes
Triebwerk
erzeugt
einen
Schub
von
6.000
kg.
Each
engine
has
a
thrust
of
13,000lb.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an
erzeugt
von
einem
Artefakt.
I'm
guessing
made
by
an
artifact.
OpenSubtitles v2018
Voller
Stolz
in
den
USA
erzeugt,
von
Advantus
Bekleidung.
Proudly
made
in
the
U.S.A.
by
advantus
apparel.
OpenSubtitles v2018
Wir
ehren
die
Neukinder,
mit
Stolz
erzeugt
von
unseren
Genetikern.
Celebrating
the
new
Children.
Proudly
and
genewed
by
our
esteemed
geneticists
...
Abigail!
OpenSubtitles v2018
Urgo
erzeugt
ein
Bild
von
sich
selbst,
auf
das
sie
reagieren.
Urgo
is
creating
an
image
of
himself
that
they're
responding
to.
OpenSubtitles v2018
Das
ursprüngliche
Microsoft-FreeCell-Spiel
bietet
32.000
verschiedene
Spiele,
erzeugt
von
einem
15-bit
Pseudo-Zufallsgenerator.
The
original
Microsoft
FreeCell
package
supports
32,000
numbered
deals,
generated
by
a
15-bit,
pseudorandom-number
seed.
WikiMatrix v1
Der
Strahl
erzeugt
einen
Brennfleck
von
etwa
140
µm
Durchmesser
auf
der
Kathode.
The
beam
produces
a
spot
size
of
approximately
140?
diameter
on
the
cathode.
EuroPat v2
Diese
Signalspannung
wird
periodisch
erzeugt
von
einem
Mikroprozessor.
This
signal
voltage
is
generated
periodically
by
a
microprocessor.
EuroPat v2
Wie
die
Kammern
10
erzeugt
werden,
soll
von
untergeordneter
Bedeutung
sein.
How
the
chambers
10
are
produced
should
be
of
secondary
importance.
EuroPat v2
Er
erzeugt
eine
Ablenkfrequenz
von
1000
Hz.
It
generates
a
deflection
frequency
of
1000
Hz.
EuroPat v2
Die
Drehbewegung
wird
von
einem
Drehantrieb
erzeugt,
die
Linearbewegung
von
einem
Linearantrieb.
The
rotary
movement
is
produced
by
a
rotary
drive,
the
linear
movement
by
a
linear
drive.
EuroPat v2
Der
Phasendiskriminator
erzeugt
ein
von
der
Phasenabweichung
abhängiges
Signal.
The
phase
discriminator
generates
a
signal
which
is
dependent
on
the
phase
deviation.
EuroPat v2
Ein
HF-Generator
erzeugt
eine
Folge
von
elektromagnetischen
Sinus-Schwingungen
zwischen
30
und
1000
MHz.
An
HF
generator
generates
a
series
of
electromagnetic
sine-oscillations
between
30
and
1,000
MHz.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
ist
teuer
und
erzeugt
Heine
von
beschränkter
Qualität.
This
process
is
expensive
and
produces
wines
of
limited
quality.
EUbookshop v2
Der
Flüssigkeitsstrahl
wird
mittels
einer
Düse
erzeugt
und
von
einem
Absaugrohr
wieder
aufgefangen.
The
liquid
jet
is
generated
by
means
of
a
nozzle
and
collected
by
a
suction
pipe.
EuroPat v2
Photosynthese
erzeugt
durch
Aufnahme
von
Lichtenergie
energiereichere
Stoffe.
Substandes
with
a
higher
energy
level
are
produced
by
photosynthesis
by
absorption
of
light
energy.
CCAligned v1
Dies
erzeugt
eine
Tasche
von
unter
Druck
stehendem
Kraftstoff,
This
creates
a
pocket
of
pressurized
fuel,
CCAligned v1
Eine
sehr
mysteriöse
und
skurrile
Instrumentierung
erzeugt
ein
Gefühl
von
Intrigen
und
Beklemmung.
A
very
mysterious
and
whimsical
orchestration
giving
a
feeling
of
intrigue
and
a
little
trepidation.
ParaCrawl v7.1
Das
Medikament
erzeugt
eine
Vielzahl
von
Effekten:
The
drug
produces
a
variety
of
effects:
ParaCrawl v7.1
Strahlenschutzschienen
vermindern
die
Folgen
von
Streustrahlung,
erzeugt
von
Materialien
hoher
Dichte.
Radiation
protection
splints
reduce
the
implications
of
scattered
radiation
caused
by
materials
of
high
density.
ParaCrawl v7.1
Das
TransactionOutputobjekt
wird
erzeugt
durch
GetOutputs()
von
dem
Transactionobjekt.
The
TransactionOutput
object
is
constructed
through
GetOutputs()
of
the
Transaction
object.
CCAligned v1
Erzeugt
eine
Signalamplitude
von
1
-
5
Hz.
Generates
a
signal
amplitude
of
1
-
5
Hz.
CCAligned v1