Translation of "Erzeugerbetrieb" in English
Dieser
Preis
gilt
für
nicht
abgefuellte
Ware
ab
Erzeugerbetrieb.
This
price
shall
apply
to
bulk
merchandise
ex
producer's
premises.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einzelkennzeichnung
der
genannten
Bruteier
erfolgt
im
Erzeugerbetrieb,
der
die
Eier
mit
seiner
Kennnummer
bestempelt.
The
individual
marking
of
eggs
for
hatching,
used
for
chick
production,
shall
be
carried
out
at
the
producer
establishment,
which
shall
print
its
distinguishing
number
on
the
eggs.
DGT v2019
Lebensmittelunternehmer
können
Knickeier
für
die
Herstellung
von
Flüssigei
in
einem
zu
diesem
Zweck
zugelassenen
Betrieb
verwenden,
sofern
die
Eier
vom
Erzeugerbetrieb
oder
von
der
Packstelle
auf
direktem
Wege
an
diesen
Betrieb
geliefert
und
dort
so
schnell
wie
möglich
aufgeschlagen
werden.
Food
business
operators
may
use
cracked
eggs
for
the
production
of
liquid
egg
in
an
establishment
approved
for
that
purpose,
provided
that
the
establishment
of
production
or
a
packing
centre
has
delivered
them
directly
and
they
are
broken
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Es
müssen
separate
Räumlichkeiten
für
die
Annahme
und
Lagerung
von
Schlachtkörpern
von
im
Erzeugerbetrieb
geschlachteten
Zuchtlaufvögeln
sowie
Kleinwild
vorhanden
sein.
Separate
facilities
for
the
reception
and
storage
of
carcases
of
farmed
ratites
slaughtered
at
the
farm
and
for
small
wild
game
must
be
available.
DGT v2019
Eier
müssen
im
Erzeugerbetrieb
bis
hin
zum
Verkauf
an
den
Endverbraucher
sauber,
trocken
und
frei
von
Fremdgeruch
gehalten
sowie
wirksam
vor
Stößen
und
vor
Sonneneinstrahlung
geschützt
werden.
At
the
producer's
premises,
and
until
sale
to
the
consumer,
eggs
must
be
kept
clean,
dry,
free
of
extraneous
odour,
effectively
protected
from
shocks
and
out
of
direct
sunshine.
DGT v2019
Knickeier
dürfen
jedoch
verwendet
werden,
wenn
sie
vom
Erzeugerbetrieb
oder
von
der
Packstelle
auf
direktem
Wege
an
einen
Verarbeitungsbetrieb
geliefert
und
dort
so
schnell
wie
möglich
aufgeschlagen
werden.
However,
cracked
eggs
may
be
used
for
the
manufacture
of
egg
products
if
the
establishment
of
production
or
a
packing
centre
delivers
them
directly
to
a
processing
establishment,
where
they
must
be
broken
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Kontrollen
muß
der
Einschätzung
der
von
dem
betreffenden
Erzeugerbetrieb
ausgehenden
Risiken
Rechnung
tragen.
The
frequency
of
these
checks
must
take
account
of
the
assessment
of
risk
on
the
production
holding
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Eier
sind
ab
dem
Erzeugerbetrieb
bis
zum
Verkauf
an
den
Endverbraucher
trocken
zu
halten,
vor
Sonneneinstrahlung
zu
schützen
und
bei
vorzugsweise
konstanter
Temperatur
aufzubewahren
und
zu
transportieren.
At
the
producer's
premises
and
until
the
sale
to
the
consumer,
eggs
shall
be
kept
dry,
out
of
direct
sunshine
and
shall
be
stored
and
transported
at
a
preferably
constant
temperature.
JRC-Acquis v3.0
In
dieser
Weise
werden
sie
durch
den
Erzeugerbetrieb
ausgewiesen,
der
seine
Kennummer
auf
die
Bruteier
stempelt.
The
marking
shall
be
carried
out
by
the
producer
establishment
which
shall
print
its
distinguishing
number
on
the
eggs
for
hatching.
JRC-Acquis v3.0
Andererseits
gaben
Verarbeitungsindustrie
und
Einzelhandel
zu
bedenken,
es
könne
schwierig
sein,
den
Erzeugerbetrieb
von
Zutaten
verarbeiteter
Lebensmittel
nachzuweisen.
On
the
other
hand,
processors
and
retailers
warned
that
it
can
be
difficult
to
track
the
farming
origins
of
ingredients
in
processed
foodstuffs.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Änderungen
soll
die
Flexibilität
im
System
der
Information
über
die
Lebensmittelherstellungskette
(Informationen
aus
dem
Erzeugerbetrieb,
die
das
Tier
bis
zur
Schlachtung
begleiten
müssen)
sichern.
A
number
of
amendments
aim
at
introducing
flexibility
in
the
system
of
food
chain
information
(information
from
the
farm
that
has
to
accompany
the
animals
to
slaughter).
TildeMODEL v2018
Bruteier
werden
in
vollkommen
sauberen
Verpackungen
befördert,
die
nur
Bruteier
einer
Geflügelart,
einer
Geflügelkategorie
und
eines
Geflügelnutzungstyps
aus
einem
Erzeugerbetrieb
enthalten
und
eine
der
Angaben
in
Anhang
II
tragen.
Eggs
for
hatching
shall
be
transported
in
perfectly
clean
packs,
containing
only
eggs
for
hatching
of
the
same
species,
category
and
type
of
poultry,
originating
in
one
establishment,
and
bearing
one
of
the
markings
listed
in
Annex
II.
DGT v2019
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2076/2005
sieht
vor,
dass
Lebensmittelunternehmer
bis
zum
31.
Dezember
2009
Knickeier
für
die
Herstellung
von
Flüssigei
in
einem
zu
diesem
Zweck
zugelassenen
Betrieb
verwenden
können,
sofern
die
Eier
vom
Erzeugerbetrieb
oder
von
der
Packstelle
auf
direktem
Wege
an
diesen
Betrieb
geliefert
und
dort
so
schnell
wie
möglich
aufgeschlagen
werden.
Article
13(2)
of
Regulation
(EC)
No
2076/2005
provides
that
food
business
operators
may,
until
31
December
2009,
use
cracked
eggs
for
the
production
of
liquid
egg
in
an
establishment
approved
for
that
purpose,
provided
that
the
establishment
of
production
or
a
packing
centre
has
delivered
them
directly
and
they
are
broken
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Knickeier
dürfen
jedoch
zur
Herstellung
von
Flüssigei
oder
Eiprodukten
verwendet
werden,
wenn
sie
vom
Erzeugerbetrieb
oder
von
der
Packstelle
auf
direktem
Wege
an
einen
für
die
Herstellung
von
Flüssigei
zugelassenen
Betrieb
oder
einen
Verarbeitungsbetrieb
geliefert
und
dort
so
schnell
wie
möglich
aufgeschlagen
werden.“
However,
cracked
eggs
may
be
used
for
the
manufacture
of
liquid
egg
or
egg
products
if
the
establishment
of
production
or
a
packing
centre
delivers
them
directly
to
an
establishment
approved
for
the
manufacture
of
liquid
egg
or
a
processing
establishment,
where
they
must
be
broken
as
soon
as
possible.’
DGT v2019
Bruteier
werden
in
vollkommen
sauberen
Packungen
befördert,
die
nur
Bruteier
einer
Geflügelart,
-kategorie
und
-sorte
aus
einem
Erzeugerbetrieb
enthalten.
Eggs
for
hatching
shall
be
transported
in
perfectly
clean
packs,
containing
only
eggs
for
hatching
of
the
same
species,
category
and
type
of
poultry,
originating
in
one
establishment.
DGT v2019
Die
Marktordnungen
für
Eier
und
Geflügel
sehen
eine
EU-Kofinanzierung
für
Ausgleichsmaßnahmen
in
Fällen
wie
Vogelgrippe
bislang
nur
vor,
wenn
die
Verbringung
des
Geflügels
aus
einem
Erzeugerbetrieb
veterinärrechtlich
untersagt
ist.
The
current
regulations
governing
the
eggs
and
poultry
market
allow
the
EU
to
co-finance
compensation
measures
only
in
cases
where
there
is
a
case
of
avian
flu
on
a
farm
or
where
farmers
are
prevented
from
moving
their
poultry
because
of
restrictions
imposed
on
veterinary
orders.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
separate
Räumlichkeiten
für
die
Annahme
und
Lagerung
von
Schlachtkörpern
von
im
Erzeugerbetrieb
geschlachteten
Zuchtlaufvögeln
sowie
Niederwild
verfügbar
sein.
Separate
facilities
for
the
reception
and
storage
of
carcases
of
farmed
ratites
slaughtered
at
the
farm
and
for
small
wild
game
must
be
available.
TildeMODEL v2018
Knickeier
sind
jedoch
zulässig,
sofern
sie
von
der
Packstelle
oder
dem
Erzeugerbetrieb
auf
direktem
Wege
an
einen
zugelassenen
Betrieb
geliefert
und
so
schnell
wie
möglich
aufgeschlagen
werden.
However,
cracked
eggs
may
be
used
for
the
manufacture
of
egg
products
provided
they
are
delivered
directly
by
the
packaging
centre
or
production
farm
to
an
approved
establishment,
where
they
must
be
broken
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Bislang
sah
die
Marktordnung
für
Eier
und
Geflügel
eine
EU-Kofinanzierung
für
Ausgleichsmaßnahmen
in
Fällen
wie
Vogelgrippe
nur
vor,
wenn
die
Vogelgrippe
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
ausbricht
oder
wenn
die
Verbringung
des
Geflügels
aus
einem
Erzeugerbetrieb
veterinärrechtlich
untersagt
ist.
Previously,
the
regulations
governing
the
eggs
and
poultry
market
allowed
the
EU
to
co-finance
compensation
measures
only
in
cases
where
there
was
a
case
of
avian
flu
on
a
farm
or
where
farmers
were
prevented
from
moving
their
poultry
because
of
restrictions
imposed
on
veterinary
orders.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Beihilfe
dem
Erzeugerbetrieb
für
die
ge
samte
amtliche
zertifizierte
Saatgutmenge
gewährt,
so
¡st
im
voraus
nicht
abzusehen,
welche
Mengen
der
Ge
samtproduktion
für
die
Beihilfe
in
Frage
kommen,
und
folglich,
welche
Lasten
die
EWG
zu
tragen
ha
ben
wird.
In
the
aid
is
granted
to
the
producer
for
the
whole
quantity
of
officially
certified
seed
then
there
is
no
way
of
telling
in
advance
what
quantity
of
total
production
qualifies
for
aid
and
therefore
what
the
cost
will
be
to
the
EEC.
EUbookshop v2