Translation of "Erzaehlung" in English

Die Struktur der Erzaehlung stellt dieses Grundmotiv in einer spezifisch POTENZIERTER Form in den Mittelpunkt.
The structure of the text is focussing this fundamental motive in a specifically intensive form.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Bezeichnung "Phantasie" betitelte Erzaehlung artikuliert auch das Hauptthema des Werfelschen Schaffens.
The text, entitled with the term 'imagination', articulates the major theme of Werfel's creation.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht beleuchten Momente der großen Erzaehlung Zusammenhaenge, die mit dem Fehlen des Modells, bzw. den Konsequenzen dieses Fehlens dringend zu tun haben.
Perhaps moments of the big story light up connections, which have to do with the lacks of the model, or urgently with the consequences of this vacuum.
ParaCrawl v7.1

Das Narratrvum zielt auf das Wesentliche, die Erzaehlung vertieft sich ins Ontologische und gewinnt dadurch eine zusaetzliche Qualifizierung als Existenz.
The narrativum focuses the essential, the narration is immersed in the ontological and gains thus an additional qualification as existence .
ParaCrawl v7.1

Diese Konnexion bleibt in Verbindung, auch wenn die Universalitaet dieser Erzaehlung darin besteht, dass die Gerechten, die Pfeiler der menschlichen Existenz in jeder Zeit existieren.
This connection remains, even if the universality of this narration consists in the fact, that the Just, the pillars of the human existence are existing at any time .
ParaCrawl v7.1

Die Sprechgesaenge oder "mele" zum Hula sind die eigentliche Erzaehlung, voll von tief empfundenen Gefühlen.
The chants or mele for the hula are the integral narrative, filled with deeply felt emotion.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der European Youth Media Days 2014 und des European Youth Events werden die transmediale Erzaehlung Lavapolis und das auf LAVAPOLIS.COM operierende Debattenspiel “Friday in Venedig” am 8. Mai 2014 im Europa-Parlament von Strassburg gelauncht.
LAVAPOLIS.COM, the trans media storytelling website hosting the story about the heterotopic island Lavapolis and the debate game “Friday in Venice”, will be launched at the European Youth Media Days 2014 and on the occasion of the European Youth Event 2014 in the European Parliament of Strasbourg on May 8.
ParaCrawl v7.1

Man verfuegt ueber drei Stockwerke: von dem "Inferno" des Schuetzengrabens, zum "Paradies" des Siegens, nach einer heroischen Erzaehlung, lieb im Erzaehlstil und gemaess der paedagogischen Absicht des Faschismus.
It is distributed over three levels: from "Hell" of the trenches, to "Paradise" of the Victory, according to a heroic story, attentive to the style and pedagogical intentions of fascism.
ParaCrawl v7.1

Mit den großen Narrativen von Fortschritt und Freiheit entsteht im 19. Jahrhundert eine Erzaehlung, die inter- und intrakulturen Beziehungen maßgeblich beeinflusst, weil sie einen Maßstab an die Hand gibt, Kulturen nach dem Grad ihres Fortgeschritten-Seins zu bewerten.
In the 19th century, along with the big narratives of progress and liberty, another narrative emerges, which excerts a significant influence on inter- and intra-cultural relations, providing for an instrument of assessing cultures by their degree of progressivity.
ParaCrawl v7.1

Neulich hat Ambrosini außerdem für Dylan Dog, die kurze Erzaehlung "Margherite" (DD g2d) und die Texte ("Dietro il Sipario", DD97, und "Il guardiano della memoria", DD108) geschrieben.
In recent years, Ambrosini has also written the subject of "Margherite", a short story to be found in Dylan Dog's second giant album; moreover, he has written the texts of "Dietro il sipario", DD 97, and "Il guardiano della memoria", DD 108, two albums belonging to the regular series.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen diese Einstellung, vor allem, weil es gerade unter dem Aspekt der Erzaehlung über die Gerechten nicht gerade zweckmaessig ist, zwischen "besonderen" und "normalen" Zustaenden der Gesellschaft einen Unterschied zu machen.
We share this attitude, especially because it is not precisely suitable, under the aspect of the narration about the Just, to make a difference between "particular" and "normal" conditions of the society.
ParaCrawl v7.1

Die hier arbeitende ethische Dimension ist in einen sozialen Prozess eingebettet, in eine "Ereignisreihe", die erzaehlt werden muss, und zwar so, dass an jeder Stelle dieser Erzaehlung die jeweiligen konkreten Kraefteverhaeltnisse, die jeweiligen konkreten Konsequenzen und die jeweiligen konkreten ethischen Verantwortung auch transparent werden.
The ethical dimension working here is incorporated in a social process, in a "range of events", that must be narrated, and indeed so that at every place of this narration the respective concrete force relations, the respective concrete consequences and the respective concrete ethical responsibility become also transparent.
ParaCrawl v7.1

In welchem Ausmaß diese Modifikation seiner konkreten Zeitgebundenheit entwachsen ist (und wie selbstverstaendlich er von sehr wichtigen Komponenten der klassischen Erzaehlung bewusst abgesehen hat), kann János Erdõdy 's von Schwarz-Bart offensichtlich beeinflusster Roman, Die zehn Gerechten in Sodoma (Tíz igaz Szodomában) zeigen.
János Erd Å‘ dy 's novel, The Ten Just in Sodom (Tíz igaz Szodomában), obviously influenced by Schwarz-Bart, can show to what extent this modification has outgrown his concrete time constraint (and how he has consciously ignored very important components of the classical narration).
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit verschiedenen Landschaften und Kulturen verflechtet der Autor seine Erzaehlung die zwischen Voelkerkunde und Ethologie, zwischen Anthropologie und Psychologie schweift durch die gemeinen Erlebnisse mit den Menschen denen er waehrend der Reise begegnete: auf der Suche der Gesetze des Lebens.
In contact with different sceneries and cultures, the author weaves his narration which expands from ethology to ethnology, from anthropology to psychology through shared experiences with the people he has met in his journey: in search of the Principles of Life.
ParaCrawl v7.1

Die so interpretierte ethische Narrativitaet laesst sich als Weiterentwicklung der formalen Ethik in der Hinsicht anschauen, dass die Botschaft der Erzaehlung in ihrer essentiellen Gravitationsrichtung genau die Tathandlug verlangt, die den Vorschriften der Freiheits- und Autonomievorschriften der formalen Erhik entspricht.
The such interpreted ethical narrativity can be seen as the evolution of the formal ethics in the sense that the message of the narration requires in its essential gravity direction exactly the action, that corresponds to the requirements of the prescriptions of the freedom and autonomy of the formal ethics.
ParaCrawl v7.1

Zu den Grundrelationen der Werfelschen Mischung von Stilen und Attitüden in der Phantasie DER SPIELHOF gehört jedoch auch jenes Verfahren, mit welchem Werfel durch seine dichterische Diktion nicht nur in die Traumverlaeufe hineinredet und zwar so, dass diese Interventionen durch nichts verdeckt werden, sondern auch, dass er das "Verschwinden" der Trauminhalte (mitsamt ihren interpretatorischen und symbolischen Ergaenzungen) auch mit in der Erzaehlung thematisch macht.
To the fundamental relations of Werfel's mixture of styles and attitudes in the imagination Der Spielhof, belongs however also that process, with which Werfel does not only interfere, through his poetic diction, so that these interventions are absolutely not occult, but also that he thematizes with the narration the 'disappearance' of the dream contents (with their interpretive and symbolic additions).
ParaCrawl v7.1

Die literarische Gattung ''Phantasie'' entspricht nicht nur dieser konkreten Thematik und dieser konkreten Erzaehlung, sondern IN NUCE auch Werfels schöpferischem Charakter überhaupt.
The literary genre 'imagination' does not correspond only to this concrete thematic and this concrete narration, but in nuce also to Werfel's own creative character.
ParaCrawl v7.1

Die so interpretierte ethische Narrativitaet laesst sich als Weiterentwicklung der materialen Ethik in der Hinsicht interpretieren, dass das ethische Narrativum in ethischer Sicht "material" ist, auch wenn, und darin besteht das Spezifische, ihr materieller Gehalt, d.h. die Materialitaet der Ethik gerade mit der Erzaehlung identisch ist.
The such interpreted ethical narrativity can be interpreted as the evolution of the material ethics in the sense, that the ethical narrativum is, in the ethical point of view, "material", even if, and here exists the specificity, its material content, i.e. the materiality of the ethics is precisely identical to the narration .
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der European Youth Media Days 2014 und des European Youth Events werden die transmediale Erzaehlung Lavapolis und das auf LAVAPOLIS.COM operierende Debattenspiel "Friday in Venedig" am 8. Mai 2014 im Europa-Parlament von Strassburg gelauncht.
LAVAPOLIS.COM, the trans media storytelling website hosting the story about the heterotopic island Lavapolis and the debate game "Friday in Venice", will be launched at the European Youth Media Days 2014 and on the occasion of the European Youth Event 2014 in the European Parliament of Strasbourg on May 8.
ParaCrawl v7.1