Translation of "Erzählperspektive" in English

Die Fokalisierung ist unabhängig von der Erzählperspektive.
It refers to the perspective through which a narrative is presented.
Wikipedia v1.0

Die feministische Erzählperspektive interessierte und provozierte die Literaturkritik gleichermaßen.
This feminist perspective has both provoked and interested literary critics.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ändere ich in meinem nächsten Film die Erzählperspektive, wer weiß.
I might change the form of my narrative prospective in my next movie who knows.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst fiel mir an Prey die für Crichton ungewöhnliche Erzählperspektive auf.
The first thing about Prey I noticed was the unusual point of view.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die Erzählperspektive, aber zum anderen auch das Genre.
This applies to narrative perspective as well as to the genre.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt die Erzählperspektive angesprochen.
You mentioned narrative point of view.
ParaCrawl v7.1

Das Museumskonzept, entwickelt von M. Frank Kieffer, zeigt die Kriegshandlungen aus einer persönlichen Erzählperspektive.
The museum concept, developed by Frank M. Kieffer, shows the war from a personal narrative perspective.
ParaCrawl v7.1

Erzählperspektive ist dabei die Sicht der deutschen Jüdin Hilda Smith (gespielt von Franka Potente)
Besides, narrative perspective the view of the German Jew Hilda Smith (is played by Franka Potente)
ParaCrawl v7.1

Highsmith hatte Nagy angeregt, einen ihrer Romane zu adaptieren, auch wenn sie skeptisch war, ob aus diesem Roman ein „befriedigender“ Film werden könnte wegen seiner „intensiven, subjektiven Erzählperspektive“.
According to Nagy, Highsmith was not confident that the novel could be made into a "satisfying" film because of its "intense, subjective point of view".
WikiMatrix v1

In den sieben Erzählungen wird das im westlichen Blick exotische Urlaubsparadies Thailand meist aus der unschuldigen Erzählperspektive eines Jungen entmystifiziert.
In the seven stories the Western view of Thailand as an exotic holiday location is demystified mainly through the perspective of boy protagonists.
ParaCrawl v7.1

Bestechend ist darüber hinaus die raffinierte Verschiebung der Erzählperspektive, vom kollektiven Wir der anwesenden Gemeinde hin zur individuellen Wahrnehmung eines namenlos bleibenden Jungen.
What stands out is the clever shift in the narrative perspective from the collective we of the congregation to the individual perception of a boy who remains nameless.
ParaCrawl v7.1

Die Textsemantik der Kantate wird auf musikalischer Ebene durch eine Reihe von äquivalenten Motiven als »hermeneutisch bedeutsame Elemente des narrativen Diskurses« reflektiert, welche die Erzählperspektive kompositorisch referieren.
The semantics of the cantata’s text is reflected by a number of equivalent motifs as “hermeneutically meaningful elements of the narrative discourse,” which refer compositionally to the perspective of the narrative.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, die eurozentrische Erzählperspektive zu verlassen und damit neue Narrative sichtbar werden zu lassen.
The aim is to depart from the Eurocentric narrative perspective and thus make new narratives visible.
ParaCrawl v7.1

Das können unter anderem sein: Platz, Raum und Zeit in Erzählungen, Personen und Konfliktentwicklung, Themen und Motive, Erzählperspektive, Chronologie, Handlungsstrang und Plotentwicklung, oder Spannungsbogen und Auflösung einer Erzählung.
These might include: the use of place, space and time in stories, characters and confrontational developments, themes and motives, narrative perspective, chronology, story line and plot development, suspense in the story and the dénouement.
ParaCrawl v7.1

Über die Erzählperspektive der Mutter sowohl des Opfers als auch des Täters schildert die Autorin die Ära der Apartheid und die extreme Gewaltbereitschaft unter der Bevölkerung angesichts täglicher Ungerechtigkeit und Erniedrigung.
Writing from the perspective of the mothers of victims and culprits, the author depicts the Apartheid era and the population’s extreme readiness to commit violence, fuelled by the daily experience of injustice and humiliation.
ParaCrawl v7.1

Jedoch gibt es ein paar kleine Wendungen, die uns das bisher Gesehene in Frage stellen lassen und Guoweis Erzählperspektive als problematisch erscheinen lassen.
Nevertheless, there are some twists which make us question everything we have seen before and which make Guowei's narrative perspective seem problematic.
ParaCrawl v7.1

Der Nazi, der sich selbst zum Juden macht: Edgar Hilsenraths Romangroteske, die in deutscher Sprache erstmals 1977 in Köln erschien, nimmt eine verstörende Erzählperspektive ein.
The Nazi, who makes himself a Jew: Edgar Hilsenrath's Romangrotesque, first published in Cologne in German in 1977, takes a disturbing narrative perspective.
ParaCrawl v7.1

Die Indigenas brachten uns dazu, zu verstehen, dass die Erzählperspektive unseres Films ihre Sicht der Realität nicht widerspiegelte.
The Indigenas made it clear to us that our film's narrative viewpoint did not reflect their view of reality.
ParaCrawl v7.1