Translation of "Erzählfaden" in English
Sein
Drehbuchkoautor
Thorwarth
betonte,
man
müsse
die
Figuren
sehr
klar
zeichnen,
wenn
man
ob
ihrer
Vielzahl
den
Erzählfaden
nicht
verlieren
wolle.
His
script
co-author
Thorwarth
emphasized
that
it
is
necessary
to
define
the
characters
very
clearly
in
order
to
retain
the
common
thread
despite
the
variety.
Wikipedia v1.0
Den
Erzählfaden
geben
der
Autorin
die
bekannte
Istanbuler
Dichterin
Birhan
Keskin
und
deren
überwache
Empfindsamkeit
an
die
Hand:
Ihre
Fähigkeit,
mehr
wahrzunehmen
als
andere,
verbindet
sieben
voneinander
unabhängige
Geschichten,
die
wie
Perlen
an
einer
von
kurzen
Birhan-Keskin-Episoden
durchbrochenen
Schnur
aufgereiht
sind.
The
narrative
thread
is
given
to
the
author
by
the
famous
Istanbul
poet
Birhan
Keskin
and
her
own
vigilant
sensibility:
the
ability
to
perceive
more
than
others,
links
seven
independent
stories,
which
are
strung
together
like
beads
punctuated
with
short
Birhan-Keskin-episodes.
Seven
melancholic
stories
displaying
great
knowledge
of
human
nature,
warmth,
"wisdom
and
wit,"
a
"strange
waking
insomnia"
and
"an
enormous
narrative
power"
(as
Katja
Lange-Müller
attests
in
her
afterword),
show
quite
plainly
that
man
is
at
his
most
vulnerable
within
pain
and
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Mit
Lonesome
Rider
greift
Andy
Tauer
einen
Erzählfaden
auf,
den
zu
spinnen
er
schon
mit
seinem
Parfum
Lonestar
Memories
begonnen
hatte:
die
Ballade
vom
einsamen
Reiter,
der
fernab
der
großen
Masse
und
des
hektischen
Alltagslebens
auf
ganz
eigenen
Wegen
wandelt.
With
Lonesome
Rider,
Andy
Tauer
continues
the
narrative
of
his
perfume
Lonestar
Memories:
the
ballad
of
a
lonesome
rider,
walking
his
own
way,
far
away
from
crowds
and
hectic
everyday
life.
What
treasures
may
he
discover
on
this
journey?
ParaCrawl v7.1
Ein
Erzählfaden,
der
die
Geschichte
dieser
Bewegung
aufnimmt:
"Gott:
neu“
lautet
die
Narration,
die
dazu
einlädt
in
ganz
unterschiedlichen
Räumen
nach
neuen
Begegnungen
mit
Gott
zu
suchen.
A
narrative
thread
that
takes
up
the
story
of
this
movement:
"God:
new"
is
the
name
of
the
narrative
that
invites
us
into
a
great
variety
of
spaces
to
seek
new
encounters
with
God.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
z.B.
ihre
Funktion
im
Erzählfaden
ansehen,
so
können
wir
von
Einführung,
Synthese,
Verstärkung
usw.
sprechen.
For
example,
if
we
look
at
their
function
in
the
narrative
thread,
we
can
speak
of
activities
of
introduction,
of
synthesis,
of
reinforcement
etc.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Arbeit
kommt
ein
verborgener
Erzählfaden
zum
Vorschein,
der
Symbole
und
Bilder
auf
der
Ebene
von
Ideen
und
Emotionen
verbindet
und
ihre
poetische
Beziehung
mit
der
Welt
darstellt.
A
hidden,
but
consistent
thread
in
her
narrations
unites
symbols
and
images
on
the
level
of
ideas
and
emotions
and
depicts
their
poetic
relationship
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
unterschiedlichen
Erzählfäden
wird
er
mehrfach
fündig:
bei
Walen
im
Meer,
auf
einer
Schiffswerft,
in
einem
Stahlwerk.
He
makes
several
finds
across
various
narrative
strands
–
among
whales
in
the
sea,
in
a
shipyard,
at
a
steelworks.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
diesem
historischen
Rohmaterial,
spinnt
Craig
mit
großer
Akkuratesse
fiktionale
Erzählfäden
um
die
Ketzeranklagen
und
erweckt
die
Figuren
in
ihrer
charakterlichen
Komplexität
zum
Leben.
Using
this
factual
raw
material,
Craig
creates
fictional
narrative
threads
with
great
accuracy
around
the
heresy
accusations
and
brings
the
complex
characters
to
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
zwischen
Realität
und
Traum
verschwimmen,
und
die
beiden
Erzählfäden
von
Mariana
und
Analía
verknüpfen
sich
und
verstricken
sich
schließlich
zu
einem
vielschichtigen
Erzählstoff.
The
borders
between
dreams
and
reality
become
blurred,
and
the
two
narrative
threads
of
Mariana
and
Analía
intertwine
and
weave
together
into
a
multilayered
storyline.
ParaCrawl v7.1
Die
international
zusammengesetzte
Autorenschaft
zeigt,
dass
sich
in
den
Stoffen
nicht
nur
bisher
wenig
erkannte
Dimensionen
von
Mode
und
Modernität
spiegeln,
sondern
spinnt
gleichzeitig
Erzählfäden,
welche
die
Muster
neu
mit
Ideen
zu
Familie,
Ahnen
und
Ritualen
in
Beziehung
setzen.
A
group
of
international
authors
reveal
that
the
cloths
not
only
embody
dimensions
of
fashion
and
modernity
that
have
been
widely
unrecognized
up
until
now
but
also
multifaceted
aspects
of
globalization
that
have
barely
been
researched
to
date.
In
addition
to
giving
the
protagonists
a
voice
of
their
own,
the
publication
also
weaves
numerous
narrative
threads
that
newly
link
the
patterns
to
notions
about
family
relations,
ancestral
origins
and
ritual
practices.
ParaCrawl v7.1