Translation of "Erzürnt" in English
Denn
du
hast
uns
verworfen
und
bist
allzusehr
über
uns
erzürnt.
But
you
have
utterly
rejected
us;
You
are
very
angry
against
us.
bible-uedin v1
Kaiser
Zhang
war
erzürnt
und
verbannte
den
Kronprinzen
Qing
aus
dem
Palast.
Emperor
Zhang
was
enraged
and
expelled
Crown
Prince
Qing
from
the
palace.
Wikipedia v1.0
Als
er
erzürnt
wegging
und
meinte,
Wir
könnten
ihn
nicht
überwältigen.
Recall,
when
he
went
forth
enraged,
thinking
We
have
no
power
to
take
him
to
task.
Tanzil v1
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
deine
Mutter
erzürnt?
When
was
the
last
time
you
angered
your
mother?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Entwicklungsländer
erkennen
die
Ungerechtigkeit
der
gegenwärtigen
Situation
und
sind
darüber
erzürnt.
Developing
countries
recognize
and
are
angered
by
the
inequity
of
the
current
situation.
News-Commentary v14
Die
Dreistigkeit
ist
verwunderlich,
und
wir
sind
darüber
sehr
heftig
erzürnt.
Their
audacity
is
marvellous,
and
we
are
greatly
enraged
at
it.
Books v1
Ich
bedauere,
falls
ich
den
König
erzürnt
habe.
I
am
sorry
if
I
have
offended
my
king.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
irgendwie
die
Götter
erzürnt?
Have
I
displeased
the
gods
in
some
manner?
OpenSubtitles v2018
Der
König
ist
sicher
erzürnt,
dass
Ihr
ohne
seinen
Rat
geheiratet
habt.
Knowing
his
current
disposition,
I
fear
the
King
will
be
highly
displeased
that
you
married
without
having
consulted
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
sehr
erzürnt
über
mich.
Actually,
he's
quite
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sarah,
habe
ich
etwas
getan,
das
Sie
erzürnt?
Sarah,
have
I
done
something
to
offend
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihre
Darstellung
hat
womöglich
manche
erzürnt.
But
possibly,
your
betrayal
has
angered
some
people.
OpenSubtitles v2018