Translation of "Erzürnt" in English

Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.
But you have utterly rejected us; You are very angry against us.
bible-uedin v1

Kaiser Zhang war erzürnt und verbannte den Kronprinzen Qing aus dem Palast.
Emperor Zhang was enraged and expelled Crown Prince Qing from the palace.
Wikipedia v1.0

Als er erzürnt wegging und meinte, Wir könnten ihn nicht überwältigen.
Recall, when he went forth enraged, thinking We have no power to take him to task.
Tanzil v1

Wann hast du das letzte Mal deine Mutter erzürnt?
When was the last time you angered your mother?
Tatoeba v2021-03-10

Die Entwicklungsländer erkennen die Ungerechtigkeit der gegenwärtigen Situation und sind darüber erzürnt.
Developing countries recognize and are angered by the inequity of the current situation.
News-Commentary v14

Die Dreistigkeit ist verwunderlich, und wir sind darüber sehr heftig erzürnt.
Their audacity is marvellous, and we are greatly enraged at it.
Books v1

Ich bedauere, falls ich den König erzürnt habe.
I am sorry if I have offended my king.
OpenSubtitles v2018

Hab ich irgendwie die Götter erzürnt?
Have I displeased the gods in some manner?
OpenSubtitles v2018

Der König ist sicher erzürnt, dass Ihr ohne seinen Rat geheiratet habt.
Knowing his current disposition, I fear the King will be highly displeased that you married without having consulted him.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist sehr erzürnt über mich.
Actually, he's quite angry with me.
OpenSubtitles v2018

Sarah, habe ich etwas getan, das Sie erzürnt?
Sarah, have I done something to offend you?
OpenSubtitles v2018

Aber Ihre Darstellung hat womöglich manche erzürnt.
But possibly, your betrayal has angered some people.
OpenSubtitles v2018