Translation of "Erzählperspektive" in English
Die
Fokalisierung
ist
unabhängig
von
der
Erzählperspektive.
It
refers
to
the
perspective
through
which
a
narrative
is
presented.
Wikipedia v1.0
Die
feministische
Erzählperspektive
interessierte
und
provozierte
die
Literaturkritik
gleichermaßen.
This
feminist
perspective
has
both
provoked
and
interested
literary
critics.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ändere
ich
in
meinem
nächsten
Film
die
Erzählperspektive,
wer
weiß.
I
might
change
the
form
of
my
narrative
prospective
in
my
next
movie
who
knows.
ParaCrawl v7.1
Zuallererst
fiel
mir
an
Prey
die
für
Crichton
ungewöhnliche
Erzählperspektive
auf.
The
first
thing
about
Prey
I
noticed
was
the
unusual
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
die
Erzählperspektive,
aber
zum
anderen
auch
das
Genre.
This
applies
to
narrative
perspective
as
well
as
to
the
genre.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
die
Erzählperspektive
angesprochen.
You
mentioned
narrative
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Das
Museumskonzept,
entwickelt
von
M.
Frank
Kieffer,
zeigt
die
Kriegshandlungen
aus
einer
persönlichen
Erzählperspektive.
The
museum
concept,
developed
by
Frank
M.
Kieffer,
shows
the
war
from
a
personal
narrative
perspective.
ParaCrawl v7.1
Erzählperspektive
ist
dabei
die
Sicht
der
deutschen
Jüdin
Hilda
Smith
(gespielt
von
Franka
Potente)
Besides,
narrative
perspective
the
view
of
the
German
Jew
Hilda
Smith
(is
played
by
Franka
Potente)
ParaCrawl v7.1
Highsmith
hatte
Nagy
angeregt,
einen
ihrer
Romane
zu
adaptieren,
auch
wenn
sie
skeptisch
war,
ob
aus
diesem
Roman
ein
„befriedigender“
Film
werden
könnte
wegen
seiner
„intensiven,
subjektiven
Erzählperspektive“.
According
to
Nagy,
Highsmith
was
not
confident
that
the
novel
could
be
made
into
a
"satisfying"
film
because
of
its
"intense,
subjective
point
of
view".
WikiMatrix v1
In
den
sieben
Erzählungen
wird
das
im
westlichen
Blick
exotische
Urlaubsparadies
Thailand
meist
aus
der
unschuldigen
Erzählperspektive
eines
Jungen
entmystifiziert.
In
the
seven
stories
the
Western
view
of
Thailand
as
an
exotic
holiday
location
is
demystified
mainly
through
the
perspective
of
boy
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Bestechend
ist
darüber
hinaus
die
raffinierte
Verschiebung
der
Erzählperspektive,
vom
kollektiven
Wir
der
anwesenden
Gemeinde
hin
zur
individuellen
Wahrnehmung
eines
namenlos
bleibenden
Jungen.
What
stands
out
is
the
clever
shift
in
the
narrative
perspective
from
the
collective
we
of
the
congregation
to
the
individual
perception
of
a
boy
who
remains
nameless.
ParaCrawl v7.1
Die
Textsemantik
der
Kantate
wird
auf
musikalischer
Ebene
durch
eine
Reihe
von
äquivalenten
Motiven
als
»hermeneutisch
bedeutsame
Elemente
des
narrativen
Diskurses«
reflektiert,
welche
die
Erzählperspektive
kompositorisch
referieren.
The
semantics
of
the
cantata’s
text
is
reflected
by
a
number
of
equivalent
motifs
as
“hermeneutically
meaningful
elements
of
the
narrative
discourse,”
which
refer
compositionally
to
the
perspective
of
the
narrative.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
eurozentrische
Erzählperspektive
zu
verlassen
und
damit
neue
Narrative
sichtbar
werden
zu
lassen.
The
aim
is
to
depart
from
the
Eurocentric
narrative
perspective
and
thus
make
new
narratives
visible.
ParaCrawl v7.1
Das
können
unter
anderem
sein:
Platz,
Raum
und
Zeit
in
Erzählungen,
Personen
und
Konfliktentwicklung,
Themen
und
Motive,
Erzählperspektive,
Chronologie,
Handlungsstrang
und
Plotentwicklung,
oder
Spannungsbogen
und
Auflösung
einer
Erzählung.
These
might
include:
the
use
of
place,
space
and
time
in
stories,
characters
and
confrontational
developments,
themes
and
motives,
narrative
perspective,
chronology,
story
line
and
plot
development,
suspense
in
the
story
and
the
dénouement.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Erzählperspektive
der
Mutter
sowohl
des
Opfers
als
auch
des
Täters
schildert
die
Autorin
die
Ära
der
Apartheid
und
die
extreme
Gewaltbereitschaft
unter
der
Bevölkerung
angesichts
täglicher
Ungerechtigkeit
und
Erniedrigung.
Writing
from
the
perspective
of
the
mothers
of
victims
and
culprits,
the
author
depicts
the
Apartheid
era
and
the
population’s
extreme
readiness
to
commit
violence,
fuelled
by
the
daily
experience
of
injustice
and
humiliation.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
gibt
es
ein
paar
kleine
Wendungen,
die
uns
das
bisher
Gesehene
in
Frage
stellen
lassen
und
Guoweis
Erzählperspektive
als
problematisch
erscheinen
lassen.
Nevertheless,
there
are
some
twists
which
make
us
question
everything
we
have
seen
before
and
which
make
Guowei's
narrative
perspective
seem
problematic.
ParaCrawl v7.1
Der
Nazi,
der
sich
selbst
zum
Juden
macht:
Edgar
Hilsenraths
Romangroteske,
die
in
deutscher
Sprache
erstmals
1977
in
Köln
erschien,
nimmt
eine
verstörende
Erzählperspektive
ein.
The
Nazi,
who
makes
himself
a
Jew:
Edgar
Hilsenrath's
Romangrotesque,
first
published
in
Cologne
in
German
in
1977,
takes
a
disturbing
narrative
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
Indigenas
brachten
uns
dazu,
zu
verstehen,
dass
die
Erzählperspektive
unseres
Films
ihre
Sicht
der
Realität
nicht
widerspiegelte.
The
Indigenas
made
it
clear
to
us
that
our
film's
narrative
viewpoint
did
not
reflect
their
view
of
reality.
ParaCrawl v7.1