Translation of "Erwog" in English

Die Medienregulierungsbehörde Korean Broadcasting Commission erwog sogar harte disziplinäre Maßnahmen.
MBC cancelled Music Camp, and the Korean Broadcasting Commission considered heavy disciplinary measures.
Wikipedia v1.0

Tom erwog, die Schule zu verlassen, entschied sich dann aber dagegen.
Tom considered leaving school, but decided against it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erwog die Möglichkeit, nicht zu gehen.
Tom considered the possibility of not going.
Tatoeba v2021-03-10

Auch Slowenien erwog schon zu der Zeit einen Stopp der Ratifizierung.
This was the only time this occurred during the ACTA negotiations.
Wikipedia v1.0

In den 1960er Jahren erwog man seine Umwandlung in eine Grünanlage.
In the 1960s clearance of the site to create a park was proposed.
Wikipedia v1.0

Obwohl Plath andere Berufe erwog, wählte sie die Schriftstellerlaufbahn.
Although she considered other careers, Plath chose the artist’s way.
TED2020 v1

Ich erwog eine Zeit lang, das auch zu werden.
For a while, I considered going into the field.
OpenSubtitles v2018

Ich erwog ernsthaft, deine Mutter zu verlassen.
I was thinking seriously about leaving your mother.
OpenSubtitles v2018

Ich erwog, die Raman per Traktor- strahl aus der Atmosphäre zu ziehen.
I have explored the idea of using a tractor beam to pull the Raman up.
OpenSubtitles v2018

Alle Rettungssysteme, die die Raumfahrtagentur erwog...
Any rescue system the space agency has long since calculated... Any rescue system the space agency calculated...
OpenSubtitles v2018

Ich erwog, mich töten zu lassen.
No. I mean I considered letting them kill me.
OpenSubtitles v2018

Ich erwog die Standardtests, ahnte aber, dass sie nichts bringen würden.
I was going to run tests but I had a feeling they'd be negative.
OpenSubtitles v2018

Die sozialistische Fraktion erwog im Juni 1963 sogar einen Misstrauensantrag.
The Socialist Group even considered tabling a motion of censure in June 1963.
EUbookshop v2

Er hatte keine Hormontherapie begonnen, aber erwog eine geschlechtsangleichende Operation.
He has not yet started hormone replacement therapy, and is cautious about it.
WikiMatrix v1

Und sie erwog alles, das heißt, sie brachte es zu Gott.
And she pondered all these things; she brought them before God.
ParaCrawl v7.1

Maria aber bewahrte alle diese Worte und erwog sie in ihrem Herzen.
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
ParaCrawl v7.1

Zuerst erwog sie, zurück zu ihrem Stammhaus zu gehen.
At first she considered going back to her parent's house.
ParaCrawl v7.1

Er erwog die Möglichkeit, auf der vorhandenen AusrÃ1?4stung aufzubauen.
He considered the possibility of adding to the existing equipment.
ParaCrawl v7.1

Axel Springer erwog zu verkaufen und gab einige seiner Blätter ab.
Axel Springer considered selling his entire publishing business.
ParaCrawl v7.1

Ich erwog, dir etwas in dem Zusammenhang zu schreiben.
I thought I should write something for you about that.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erwog ich ein Thema für diesen Artikel.
At the same time, I was pondering a topic for this article.
ParaCrawl v7.1