Translation of "Erwog" in English
Die
Medienregulierungsbehörde
Korean
Broadcasting
Commission
erwog
sogar
harte
disziplinäre
Maßnahmen.
MBC
cancelled
Music
Camp,
and
the
Korean
Broadcasting
Commission
considered
heavy
disciplinary
measures.
Wikipedia v1.0
Tom
erwog,
die
Schule
zu
verlassen,
entschied
sich
dann
aber
dagegen.
Tom
considered
leaving
school,
but
decided
against
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
erwog
die
Möglichkeit,
nicht
zu
gehen.
Tom
considered
the
possibility
of
not
going.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
Slowenien
erwog
schon
zu
der
Zeit
einen
Stopp
der
Ratifizierung.
This
was
the
only
time
this
occurred
during
the
ACTA
negotiations.
Wikipedia v1.0
In
den
1960er
Jahren
erwog
man
seine
Umwandlung
in
eine
Grünanlage.
In
the
1960s
clearance
of
the
site
to
create
a
park
was
proposed.
Wikipedia v1.0
Obwohl
Plath
andere
Berufe
erwog,
wählte
sie
die
Schriftstellerlaufbahn.
Although
she
considered
other
careers,
Plath
chose
the
artist’s
way.
TED2020 v1
Ich
erwog
eine
Zeit
lang,
das
auch
zu
werden.
For
a
while,
I
considered
going
into
the
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwog
ernsthaft,
deine
Mutter
zu
verlassen.
I
was
thinking
seriously
about
leaving
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwog,
die
Raman
per
Traktor-
strahl
aus
der
Atmosphäre
zu
ziehen.
I
have
explored
the
idea
of
using
a
tractor
beam
to
pull
the
Raman
up.
OpenSubtitles v2018
Alle
Rettungssysteme,
die
die
Raumfahrtagentur
erwog...
Any
rescue
system
the
space
agency
has
long
since
calculated...
Any
rescue
system
the
space
agency
calculated...
OpenSubtitles v2018
Ich
erwog,
mich
töten
zu
lassen.
No.
I
mean
I
considered
letting
them
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwog
die
Standardtests,
ahnte
aber,
dass
sie
nichts
bringen
würden.
I
was
going
to
run
tests
but
I
had
a
feeling
they'd
be
negative.
OpenSubtitles v2018
Die
sozialistische
Fraktion
erwog
im
Juni
1963
sogar
einen
Misstrauensantrag.
The
Socialist
Group
even
considered
tabling
a
motion
of
censure
in
June
1963.
EUbookshop v2
Er
hatte
keine
Hormontherapie
begonnen,
aber
erwog
eine
geschlechtsangleichende
Operation.
He
has
not
yet
started
hormone
replacement
therapy,
and
is
cautious
about
it.
WikiMatrix v1
Und
sie
erwog
alles,
das
heißt,
sie
brachte
es
zu
Gott.
And
she
pondered
all
these
things;
she
brought
them
before
God.
ParaCrawl v7.1
Maria
aber
bewahrte
alle
diese
Worte
und
erwog
sie
in
ihrem
Herzen.
But
Mary
kept
all
these
things,
and
pondered
them
in
her
heart.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
erwog
sie,
zurück
zu
ihrem
Stammhaus
zu
gehen.
At
first
she
considered
going
back
to
her
parent's
house.
ParaCrawl v7.1
Er
erwog
die
Möglichkeit,
auf
der
vorhandenen
AusrÃ1?4stung
aufzubauen.
He
considered
the
possibility
of
adding
to
the
existing
equipment.
ParaCrawl v7.1
Axel
Springer
erwog
zu
verkaufen
und
gab
einige
seiner
Blätter
ab.
Axel
Springer
considered
selling
his
entire
publishing
business.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwog,
dir
etwas
in
dem
Zusammenhang
zu
schreiben.
I
thought
I
should
write
something
for
you
about
that.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
erwog
ich
ein
Thema
für
diesen
Artikel.
At
the
same
time,
I
was
pondering
a
topic
for
this
article.
ParaCrawl v7.1