Translation of "Erwerbsvorgang" in English
Der
Erwerbsvorgang
führt
zu
keiner
Wettbewerbsverfälschung.
The
acquisition
will
not
result
in
a
distortion
of
competition.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
wurde
die
Anmeldung
zurückgezogen,
nachdem
für
die
Parteien
feststand,
dass
sich
die
Kommission
dem
Erwerbsvorgang
widersetzen
würde.
In
some
cases
notification
has
been
withdrawn
since
the
parties
have
understood
that
the
Commission
would
oppose
acquisition.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
der
Rechtssicherheit
für
die
beteiligten
Unternehmen
würde
ein
Erwerbsvorgang
nur
dann
das
Kriterium
der
„wettbewerbsrelevanten
Verbindung“
erfüllen,
wenn
alle
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
In
order
to
provide
parties
with
legal
certainty,
only
a
transaction
which
meets
the
following
cumulative
criteria
would
fall
within
the
definition
of
a
"competitively
significant
link":
TildeMODEL v2018
Drittens
erhöht
der
Käufer
in
der
hypothetischen
Situation,
dass
infolge
der
streitigen
Maßnahme
ein
wirtschaftlicher
Vorteil
an
den
Verkäufer
weitergegeben
wird,
seinen
Kaufpreis,
der
bei
einem
wettbewerblichen
Erwerbsvorgang
von
größter
Bedeutung
ist.
Third,
in
the
hypothetical
situation
that
an
economic
advantage
were
transferred
to
the
seller,
as
a
result
of
the
measure
at
issue
the
acquirer
would
increase
its
acquisition
price,
which
is
of
the
upmost
importance
in
the
case
of
a
competitive
acquisition
transaction.
DGT v2019
Die
Kommission
könnte
einen
Erwerbsvorgang
auf
der
Grundlage
ihrer
eigenen
Marktinformationen
und
auf
der
Grundlage
von
Beschwerden
prüfen.
The
Commission
could
investigate
a
transaction
on
the
basis
of
its
own
market
intelligence
and
complaints.
TildeMODEL v2018
Ferner
hätte
die
Kommission
die
Möglichkeit,
innerhalb
eines
begrenzten
Zeitraums
nach
Eingang
der
Informationsmitteilung
einen
Erwerbsvorgang
unabhängig
davon,
ob
er
bereits
vollzogen
wurde,
zu
prüfen.
The
Commission
would
also
be
free
to
investigate
a
transaction,
whether
or
not
it
has
already
been
implemented,
within
a
limited
period
of
time
following
the
information
notice.
TildeMODEL v2018
Dies
und
die
Tatsache,
dass
Tauschgeschäfte
von
den
Parteien
in
der
Regel
als
wirtschaftliche
Einheit
begriffen
werden,
sprechen
dafür,
sie
wie
einen
durch
einen
einzigen
Erwerbsvorgang
entstandenen
Zusammenschluss
zu
behandeln.
These
reasons,
and
the
fact
that
swaps,
from
the
parties'
viewpoint,
normally
represent
an
economic
unity,
would
advocate
in
favour
of
treating
such
transactions
as
equivalent
to
single
transaction
concentrations.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
der
Erwerbsvorgang
weder
zur
Begründung
noch
zur
Verstärkung
einer
beherrschenden
Stellung
auf
diesen
Märkten
führen
wird.
The
Commission
has
therefore
decided
that
the
acquisition
will
not
lead
to
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position
on
these
markets.
TildeMODEL v2018