Translation of "Erwerbsvorgang" in English

Der Erwerbsvorgang führt zu keiner Wettbewerbsverfälschung.
The acquisition will not result in a distortion of competition.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen wurde die Anmeldung zurückgezogen, nachdem für die Parteien feststand, dass sich die Kommission dem Erwerbsvorgang widersetzen würde.
In some cases notification has been withdrawn since the parties have understood that the Commission would oppose acquisition.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Rechtssicherheit für die beteiligten Unternehmen würde ein Erwerbsvorgang nur dann das Kriterium der „wettbewerbsrelevanten Verbindung“ erfüllen, wenn alle folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
In order to provide parties with legal certainty, only a transaction which meets the following cumulative criteria would fall within the definition of a "competitively significant link":
TildeMODEL v2018

Drittens erhöht der Käufer in der hypothetischen Situation, dass infolge der streitigen Maßnahme ein wirtschaftlicher Vorteil an den Verkäufer weitergegeben wird, seinen Kaufpreis, der bei einem wettbewerblichen Erwerbsvorgang von größter Bedeutung ist.
Third, in the hypothetical situation that an economic advantage were transferred to the seller, as a result of the measure at issue the acquirer would increase its acquisition price, which is of the upmost importance in the case of a competitive acquisition transaction.
DGT v2019

Die Kommission könnte einen Erwerbsvorgang auf der Grundlage ihrer eigenen Marktinformationen und auf der Grundlage von Beschwerden prüfen.
The Commission could investigate a transaction on the basis of its own market intelligence and complaints.
TildeMODEL v2018

Ferner hätte die Kommission die Möglichkeit, innerhalb eines begrenzten Zeitraums nach Eingang der Informationsmitteilung einen Erwerbsvorgang unabhängig davon, ob er bereits vollzogen wurde, zu prüfen.
The Commission would also be free to investigate a transaction, whether or not it has already been implemented, within a limited period of time following the information notice.
TildeMODEL v2018

Dies und die Tatsache, dass Tauschgeschäfte von den Parteien in der Regel als wirtschaftliche Einheit begriffen werden, sprechen dafür, sie wie einen durch einen einzigen Erwerbsvorgang entstandenen Zusammenschluss zu behandeln.
These reasons, and the fact that swaps, from the parties' viewpoint, normally represent an economic unity, would advocate in favour of treating such transactions as equivalent to single transaction concentrations.
TildeMODEL v2018

Daher ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass der Erwerbsvorgang weder zur Begründung noch zur Verstärkung einer beherrschenden Stellung auf diesen Märkten führen wird.
The Commission has therefore decided that the acquisition will not lead to the creation or strengthening of a dominant position on these markets.
TildeMODEL v2018