Translation of "Erwerbsverhalten" in English

Beispielsweise untersucht die Abteilung Staat die Wirkung von familienpolitischen Leistungen auf das Erwerbsverhalten im Lebenszyklus, die Abteilung Bildung und Familie fokussiert auf familien- und bildungsrelevante Aspekte, die Forschungsgruppe Gender Studies analysiert, wie sich die Leistungen auf die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen auswirken, und das SOEP untersucht die Auswirkungen von familienpolitischen Leistungen auf Entscheidungen und Verhandlungspositionen von Ehepartnern im Haushaltskontext.
For example, the Public Economics Department examines the impact of family benefits on occupational behavior, the Education and Family Department focuses on family and educational issues, the Gender Studies research group analyzes how benefits affect inequalities between men and women, and SOEP examines the impact of family benefits on spouses' decisions and negotiating positions in the household. Zusätzliche Nachrichten & verwandte Links und Materialien
ParaCrawl v7.1

Als Datengrundlage dient der Mikrozensus, der die Möglichkeit bietet, das Erwerbsverhalten von Frauen in Ost- und Westdeutschland unter Berücksichtigung zentraler sozioökonomischer Merkmale beider Partner sowie in unterschiedlichen Familienkonstellationen abzubilden.
The German Microcensus offers the possibility to study the employment behavior of women in East and West Germany, while considering both partners' socioeconomic characteristics and accounting for family characteristics.
ParaCrawl v7.1

Gründe für diese zeitliche Verschiebung lägen in einem in den letzten beiden Jahren erkennbaren, signifikant geänderten Bildungsverhalten der Jugendlichen sowie in einem veränderten Erwerbsverhalten insbesondere von Frauen und Älteren.
Reasons for this shift of timeframe are thought to be the significant changes noticed in young people's education behaviour over the last two years, as well as changes in employment behaviour, particularly among women and older people.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend zeigt sich, dass über die ökonomischen Motive hinaus auch kulturelle Faktoren und grundlegende Orientierungen und Werthaltungen das alltagspraktische Handeln der Mütter, gemessen im Erwerbsverhalten und der Kitanutzung, prägen.
In summary, it can be seen that, in addition to economic motives, cultural factors and basic orientations and values also shape mothers' everyday practices, as expressed in their employment behaviour and the use of state-subsidized childcare for their children.
ParaCrawl v7.1

Generationenbeziehungen: Die demografische Alterung, neue Familienmodelle sowie verändertes Mobilitäts- und Erwerbsverhalten haben nachhaltige Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen den Generationen und insbesondere auf die Verfügbarkeit von Pflege und Betreuung innerhalb familiärer Netzwerke.
Generational relationships: The ageing demographic, new family models coupled with changed mobility, and gainful employment patterns have long-term effects on the relationships between the generations and in particular on the availability of care and support within family networks.
ParaCrawl v7.1

Die demografische Alterung, neue Familienmodelle sowie verändertes Mobilitäts- und Erwerbsverhalten haben nachhaltige Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen den Generationen und insbesondere auf die Verfügbarkeit von Pflege und Betreuung innerhalb familiärer Netzwerke.
The ageing demographic, new family models coupled with changed mobility, and gainful employment patterns have long-term effects on the relationships between the generations and in particular on the availability of care and support within family networks.
ParaCrawl v7.1

Er betont, dass Projektionen der Bevölkerung im Erwerbsalter nur bedingt informativ seien, da in sie keine Informationen zum Erwerbsverhalten eingehen.
He stresses that the information content of projections of the working-age population is limited because they do not contain any information about employment behavior.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich das derzeitige Bildungs- und Erwerbsverhalten fortsetzt und die Arbeitszeiten nicht zunehmen, wird auch das mittelfristige Bevölkerungswachstum in Deutschland nicht ausreichen, um langfristig Engpässe im Anforderungsbereich der fachlich ausgerichteten Tätigkeiten zu vermeiden.
If current educational and employment patterns continue and working times do not increase, not even medium-term population growth in Germany will be sufficient to avoid long-term shortages in the requirements area of skilled tasks.
ParaCrawl v7.1