Translation of "Erwerbsunfähigkeitsversicherung" in English
Ältere
Menschen,
die
früher
durch
die
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
abgesichert
waren
(LIW)
SCOPE/BENEFIT
Old
people
formerly
insured
under
invalidity
scheme
(LIW)
EUbookshop v2
Die
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
eignet
sich
für
alle
erwerbstätigen
Personen
von
18
bis
55
Jahren.
Income
protection
insurance
is
suitable
for
all
working
people
aged
between
18
and
55.
ParaCrawl v7.1
Als
innovativer
Krankenversicherer
liegt
Swiss
Life
im
Markt
der
privaten
Kranken-
und
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
auf
Platz
zwei.
As
an
innovative
health
insurer,
Swiss
Life
ranks
second
in
the
private
health
and
disability
insurance
market.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wurden
durch
frühere
Reformen
weiterhin
die
Beanspruchung
der
Frühverrentung
und
der
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
begrenzt,
und
leichte
Steuersenkungen
sollen
im
Jahr
2002
entsprechend
dem
Pfingstpaket
von
1999
greifen.
However,
the
previous
reforms
continue
to
reduce
inflows
to
the
early
retirement
and
disability
pension
schemes
and
marginal
tax
rate
reductions
are
due
to
take
place
in
2002
in
accordance
with
the
1999
Whitsun
package.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Sitzabkommen
haben
Bedienstete
und
ihre
Familienangehörigen
ein
Anrecht
auf
Teilnahme
an
der
Sozialversicherung
in
der
Republik
Serbien
(Gesundheits-,
Arbeitslosen-,
oder
Renten-
und
Erwerbsunfähigkeitsversicherung).
In
accordance
with
the
Headquarters
Agreement,
staff
members
and
their
family
members
shall
have
the
right
to
participate
in
any
social
security
insurance
of
the
Republic
of
Serbia
(health,
unemployment,
pension
and
disability).
DGT v2019
Bei
der
Verringerung
der
Zahl
der
Neuzugänge
in
der
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
durch
Verschärfung
der
Zugangsvoraussetzungen
wurden
hingegen
gewisse
Fortschritte
erzielt.
Some
progress
has
been
made
to
reduce
the
inflow
in
disability
pension
schemes
by
tightening
eligibility.
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
beurteilt
die
Kommission
das
neue
Gesetz
zur
Renten-
und
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
positiv,
aber
nur
unter
dem
Gesichtspunkt,
dass
dadurch
die
entsprechenden
Ausgaben
um
0,7%
des
BIP
im
Jahr
2000
gesenkt
wurden
(was
in
Wirklichkeit
auf
den
erfolgten
Abschluss
der
Frühpensionierungsmaßnahmen
anstelle
von
Entlassungen
in
der
Hauptumstrukturierungsphase
zurückzuführen
ist).
By
the
same
token,
the
Commission
gave
a
positive
assessment
of
the
new
law
on
old-age
and
disability
pensions
simply
because
it
had
cut
spending
by
0.7%
of
GDP
in
2000
(in
practice
the
result
of
offering
early
retirement
as
an
alternative
to
redundancy
during
the
main
phase
of
restructuring).
TildeMODEL v2018
Diese
ursprünglich
von
den
Gewerkschaften
ins
Leben
gerufene
Form
der
Altersvorsorge
beruht
zwar
auf
individuellen
Rentenkonten,
enthält
aber
auch
starke
solidarische
Elemente,
insbesondere
die
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
und
keine
Gesundheitsprüfung
als
Zugangskriterium.
While
based
on
individual
accounts,
these
trade-union
initiated
schemes
have
important
solidarity
elements,
in
particular
invalidity
insurance
and
the
absence
of
health
criteria
for
qualification
purposes.
TildeMODEL v2018
Während
die
geplante
Reform
zur
Reduzierung
der
Inanspruchnahme
der
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
angemessen
erscheint,
sind
weitere
Anstrengungen
erforderlich,
um
die
Menschen,
die
dieses
System
bereits
in
Anspruch
nehmen,
zu
aktivieren.
Whereas
the
envisaged
reform
to
reduce
the
flow
into
the
disability
scheme
seems
adequate,
additional
efforts
are
needed
to
activate
people
that
are
already
in
this
scheme.
TildeMODEL v2018
Überdies
wurden
die
Anspruchsvoraussetzungen
bei
Sozialleistungen
gestrafft,
um
das
effektive
Arbeitskräfteangebot
zu
vergrößern,
u.
a.
kürzlich
durch
eine
Reform
der
Frühverrentungsregelungen
in
den
Jahren
1996
und
1999
und
die
Reform
der
Erwerbsunfähigkeitsversicherung,
die
im
Jahr
2003
durchgeführt
werden
soll.
In
addition,
the
eligibility
criteria
for
benefits
have
been
tightened
in
order
to
increase
effective
labour
supply,
inter
alia,
recently
through
the
reform
of
the
early
retirement
schemes
in
1996
and
1999,
and
the
reform
of
disability
pension
scheme,
to
be
implemented
in
2003.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
Probleme
bei
der
Gestaltung
und
Umsetzung
der
Regelungen
deutlicher,
wenn
ein
Teil
der
Arbeitslosen
die
Möglichkeit
hat,
in
andere
Zweige
der
sozialen
Sicherung
(z.B.
Kranken-
oder
Erwerbsunfähigkeitsversicherung,
vorzeitiger
Ruhestand)
mit
möglicherweise
großzügigeren
Leistungen
auszuweichen,
so
daß
an
anderer
Stelle
Belastungen
auf
treten.
Moreover,
problems
in
the
design
and
policing
of
rules
become
more
transparent
when
some
of
the
unemployed
have
the
opportunity
to
move
on
to
other
so
cial
protection
schemes
such
as
sickness,
invalidity
and
early
retirement
programmes,
where
the
benefits
may
be
more
generous,
thus
creating
strains
elsewhere
in
the
system.
EUbookshop v2
Der
französische
Versicherungsmarkt
verzeichnete
ein
leichtes
Wachstum
von
4%,
davon
16%
im
Spar-
und
Rentengeschäft,
4%
in
der
Kranken-
und
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
und
1%
in
der
Sachversicherung.
The
French
insurance
market
experienced
slight
growth
of
4%,
with
an
increase
of
16%
in
savings
and
pensions,
4%
in
health
and
disability
insurance
and
1%
in
property
insurance.
CCAligned v1
Im
Jahr
2011
will
Swiss
Life
in
Frankreich
durch
den
Ausbau
des
Mehrkanalvertriebs
die
führende
Position
in
der
Lebensv
ersicherung
für
vermögende
Kunden
sowie
in
der
Kran
ken-
und
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
weiter
ausbauen.
In
2011,
Swiss
Life
in
France
aims
to
reinforce
its
leading
position
both
in
life
insurance
for
affluent
and
high
net
worth
individuals
and
also
in
health
and
disability
insurance
by
expanding
multichannel
distribution.
ParaCrawl v7.1
Dann
empfehlen
wir
den
Abschluss
einer
Erwerbsunfähigkeitsversicherung,
die
Sie
präzise
auf
Ihre
persönlichen
Bedürfnisse
zuschneiden
lassen.
Then
we
recommend
that
you
take
out
incapacity
for
work
insurance
and
get
it
tailored
to
fit
your
precise
personal
needs.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
profitieren
Sie
zudem
von
Steuervorteilen:
In
der
Säule
3a
sind
Ihre
Prämien
bis
zum
gesetzlichen
Maximalbetrag
vom
steuerbaren
Einkommen
abziehbar.
Our
income
protection
insurance
also
lets
you
benefit
from
tax
advantages:
in
Pillar
3a,
the
premiums
you
pay
are
deductible
from
your
taxable
income
up
to
an
upper
limit
stipulated
by
law.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
ratsam,
sich
mit
einer
Unfallversicherung
und
einer
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
gegen
die
Folgen
eines
Unfalls
abzusichern.
That's
why
it's
wise
to
take
out
accident
insurance
and
disability
pension
insurance
to
protect
yourself
from
the
consequences
of
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämieneinnahmen
in
der
Kranken-
und
Erwerbsunfähigkeitsversicherung
gingen
um
3%
zurück
(+3%
in
lokaler
Währung).
In
health
and
disability
insurance,
premiums
receded
by
3%
(3%
rise
in
local
currency).
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
Erwerbsunfahigkeitsversicherung
und
der
Versicherung
für
außergewöhnliche
Krankheitskosten
werden
die
Volksversicherungssysteme
von
der
Sozialversicherungsbank
ausgeführt,
deren
Vorstand
sich
aus
Vertretern
der
Ar
beitnehmer-
und
Arbeitgeberverbände
zusammen
setzt.
With
the
exception
of
the
invalidity
insurance
and
the
insurance
for
exceptional
medical
costs,
the
national
insurance
schemes
are
implemented
by
the
Social
Insurance
Bank,
the
board
of
which
comprising
representatives
from
employees'
and
employers'
organisations.
EUbookshop v2