Translation of "Erwerbstätigenquote" in English

Allerdings ist die Erwerbstätigenquote älterer Arbeitnehmer mit 29 % sehr gering.
However, at 29 per cent the employment rate of older workers is very low.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbstätigenquote ist bei älteren und jungen Menschen außergewöhnlich niedrig.
The employment rate is exceptionally low among elderly people and young people.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbstätigenquote lag mit 64 % im Jahr 2000 über dem EU-Durchschnitt.
The employment rate of 64 per cent in 2000 exceeds the EU average.
TildeMODEL v2018

Deutschlands Erwerbstätigenquote insgesamt ist nahe an dem EU-Ziel für 2005 von 67%.
The overall employment rate in Germany is close to the EU-target of 67% for 2005.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbstätigenquote ist kontinuierlich auf 66% gestiegen.
The employment rate has been rising steadily to 66%.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet eine niedrige Arbeitslosenquote und eine hohe Erwerbstätigenquote.
There would therefore be a low unemployment rate and a high employment rate.
TildeMODEL v2018

Dänemark hat eine hohe Erwerbstätigenquote und eine niedrige Arbeitslosenquote.
Denmark has a high employment rate and a low unemployment rate.
TildeMODEL v2018

In Griechenland wies die Erwerbstätigenquote 1999 einen leichten Rückgang auf.
In Greece the employment rate showed a slight decrease in 1999.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht einer Erwerbstätigenquote von 60,5 %.
This equates to an employment rate of 60.5%.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungs- und die Erwerbstätigenquote in Schweden zählen zu den höchsten der Welt.
Sweden’s employment and participation rates are amongst the highest in the world.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte sich positiv auf die Erwerbstätigenquote von Frauen auswirken.
This should result in a positive effect on women's employment rate.
TildeMODEL v2018

Mit 62,5% übertraf zudem die Erwerbstätigenquote zum ersten Mal den Gemeinschaftsdurchschnitt.
The employment rate, at 62.5%, edged ahead of the EU average for the first time.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Annahmen wird 2008 mit einer Erwerbstätigenquote von 65½ %
As a result, the employment rate is expected to reach 65½
TildeMODEL v2018

Zur Erhöhung der Erwerbstätigenquote, insbesondere bei Frauen, wird Malta empfohlen,
In order to increase employment rates, especially among women, Malta is recommended to:
TildeMODEL v2018

Zur Erhöhung der Erwerbstätigenquote, insbesondere bei älteren Arbeitnehmern, wird Slowenien empfohlen,
In order to increase employment rates, especially for older workers, Slovenia is recommended to:
TildeMODEL v2018

Zur Steigerung der niedrigen Erwerbstätigenquote älterer Arbeitnehmer wurden einige Maßnahmen ergriffen.
Some action has been taken to address the low employment rate among older workers.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor gering ist die Erwerbstätigenquote, insbesondere bei Frauen.
The employment rate is still very low, particularly for women.
TildeMODEL v2018

Zur Erhöhung der Erwerbstätigenquote, insbesondere bei älteren Arbeitnehmern, wird Slowenienempfohlen,
In order to increase employment rates, especially for older workers, Slovenia is recommended to:
EUbookshop v2

Die Erwerbstätigenquote entspricht dem Anteil der Erwerbstätigen an der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter.
Employment rates represent persons in employment as a percentage of the working age population.
EUbookshop v2

Für 2003 wird ein Wiederanstieg der Erwerbstätigenquote auf 62,8 % erwartet.
In 2003 the employment rate is expected to rise to 62.8 %.
EUbookshop v2

Die Daten zur Erwerbstätigenquote basieren auf den Jahresdurchschnittswerten der AKE von Eurostat.
The chapter also presents a review of sectoral employment trends, and in particular the variation across sectors in the creation or loss of employment over recent years.
EUbookshop v2

Auch innerhalb einzelner Länder bestehen rechtgroße regionale Unterschiede bei der Erwerbstätigenquote nach Bildungsgrad.
The regions in a single country sometimes presentcontrasts in how employment rates vary with education levels.
EUbookshop v2