Translation of "Erwerbspersonenpotenzial" in English
Allerdings
sinkt
das
saarländische
Erwerbspersonenpotenzial
etwas
stärker
als
der
Durchschnitt
der
westdeutschen
Bundesländer.
The
labour
force
potential
of
the
Saarland
will
shrink
even
a
little
more
than
the
West
German
is
assumed
to.
ParaCrawl v7.1
Das
Erwerbspersonenpotenzial
umfasst
alle
Arbeitskräfte,
die
theoretisch
dem
Arbeitsmarkt
zur
Verfügung
stehen.
The
potential
labour
force
comprises
all
workers
who
are
theoretically
available
in
the
employment
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
rückläufiges
Erwerbspersonenpotenzial
könnte
zu
einer
wirtschaftlichen
Stagnation
führen.
A
decline
in
the
potential
labor
force
could
lead
to
economic
stagnation.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
prognostizieren,
wie
sich
das
Erwerbspersonenpotenzial
in
Deutschland
bis
2050
entwickeln
wird.
The
authors
quantify
the
reduction
of
the
workforce
in
Germany
until
2050.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Erwerbspersonenpotenzial
wird
relativ
breit
abgegrenzt,
mit
einer
Altersspanne
von
15
bis
74
Jahren.
This
labour
force
potential
is
defined
relatively
broadly,
with
ages
ranging
between
15
and
74.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
würde
auch
das
Erwerbspersonenpotenzial
weiterhin
bis
2030
stark
sinken
(-3,9
Mio.).
Correspondingly,
the
potential
labour
force
would
also
continue
to
shrink
significantly
until
2030
(-3.9
million).
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
das
heimische
Erwerbspersonenpotenzial
zunehmend
ausgeschöpft
ist
und
sich
die
Zuwanderung
verlangsamt.
On
top
of
this,
the
domestic
labour
force
potential
is
increasingly
being
exhausted
and
immigration
is
slowing
down.
ParaCrawl v7.1
Das
große
Rätsel
ist
dann,
wie
eine
solche
Entwicklung
vereinbar
ist
mit
zunehmender
Erwerbstätigkeit
bei
schrumpfendem
Erwerbspersonenpotenzial
(Fuchs
et
al.
2011)
und
schwindender
„Stiller
Reserve“
(Fuchs
und
Weber
2010,
S.
25),
zunehmenden
Klagen
über
Fachkräfteengpässe
und
wachsender
tatsächlicher
Besetzungsdauer
bei
der
Neueinstellung
von
Arbeitskräften
(Brenzel
et
al.
2013).
The
big
puzzle
is
then
how
such
a
trend
is
compatible
with
increasing
employment
in
a
context
of
a
shrinking
potential
labour
force
(Fuchs
et
al.
2011)
and
dwindling
"hidden
reserve"
of
labour
(Fuchs
and
Weber
2010,
p.
25),
growing
complaints
about
skills
shortages
and
increasing
actual
time-to-hire
when
recruiting
new
employees
(Brenzel
et
al.
2013).
TildeMODEL v2018
Ökonomisch
effizient
ist
eine
Verteilung,
die
die
Kosten
für
die
Integration
zusätzlicher
Flüchtlinge
–
auch
unter
Berücksichtigung
positiver
Effekte
etwa
auf
das
Erwerbspersonenpotenzial
in
alternden
und
schrumpfenden
Gesellschaften
–
nivelliert.
Thereby
the
allocation
scheme
should
also
take
into
account
the
positive
effects
of
migration
such
as
an
increasing
labour
force
potential
in
aging
and
shrinking
societies.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sei
ein
relatives
hohes
Erwerbspersonenpotenzial
und
damit
Zuwanderung
nötig,
um
angesichts
der
Alterung
der
Gesellschaft
den
Staatshaushalt
und
die
sozialen
Sicherungssysteme
zu
sichern.
Nevertheless,
given
the
aging
of
society,
a
relatively
large
potential
labor
force
and
thus
immigration
is
necessary
in
order
to
ensure
the
health
of
the
state
budget
and
social-protection
systems.
ParaCrawl v7.1
Perspektivisch
geht
die
Bundesregierung
von
einer
Fortsetzung
dieser
Entwicklung
aus,
u.a.
infolge
der
demografischen
Effekte
(abnehmendes
Erwerbspersonenpotenzial,
rückläufige
Sparquote).
The
German
government
expects
this
trend
to
continue,
not
least
as
a
result
of
demographic
effects
(declining
potential
workforce,
falling
propensity
to
save).
ParaCrawl v7.1
Das
Erwerbspersonenpotenzial
wird
in
Deutschland
bis
zum
Jahr
2035
bei
einer
steigenden
Erwerbsbeteiligung
und
einer
Nettozuwanderung
von
100.000
Personen
um
7,3
Millionen
und
bei
einer
Nettozuwanderung
von
200.000
Personen
um
5,4
Millionen
Personen
zurückgehen.
If
participation
in
employment
continues
to
rise,
the
labour
force
potential
in
Germany
will
drop
at
a
net
immigration
of
100,000
persons
by
7.3
million
by
2035
and
at
a
net
immigration
of
200,000
persons
by
5.4
million
persons.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
andere
Maßnahmen,
die
für
das
Erwerbspersonenpotenzial
wichtig
wären
(z.B.
Geschlechtergleichstellung,
Frauenförderung,
Gesundheitsförderung).
This
is
also
true
for
other
measures
that
would
be
important
for
the
labour
force
potential
(e.g.
gender
equality,
promotion
of
women,
promotion
of
health).
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
dürften
vor
allem
die
zunehmenden
demographischen
Wirkungen
(abnehmendes
Erwerbspersonenpotenzial,
steigender
Anteil
von
Personen
im
Ruhestand)
zu
einem
Rückgang
des
Leistungsbilanzsaldos
und
längerfristig
gegebenenfalls
sogar
zu
einer
Passivierung
der
Leistungsbilanz
führen.
Demographic
trends
(such
as
the
declining
potential
workforce
and
the
rising
number
of
retirees
in
relation
to
the
population
as
a
whole)
are
likely
to
reduce
Germany's
current
account
surplus
in
the
medium
term
and
can
even
be
expected
to
result
possibly
in
a
current
account
deficit
in
the
longer
term.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Angebotsseite
sind
die
Arbeitskräfte
je
nach
unterstelltem
Konzept
entweder
identisch
mit
den
Erwerbspersonen
oder
dem
Erwerbspersonenpotenzial,
auf
der
Nachfrageseite
sind
die
Arbeitskräfte
gleichzusetzen
mit
dem
realisierten
Bedarf
beziehungsweise
den
Erwerbstätigen.
On
the
supply
side,
workers
are
gainfully
employed
persons
or
the
potential
labour
force,
depending
on
the
concept
used.
On
the
demand
side,
workers
are
identical
with
the
realised
demand
or
gainfully
employed
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanz
aus
Erwerbspersonenpotenzial
und
Erwerbstätigen
zeigt,
dass
die
gesamte
Unterbeschäftigung
(Arbeitslosigkeit
plus
Stille
Reserve)
rein
rechnerisch
deutlich
kleiner
wird
und
bis
2025
auf
unter
1,5
Mio.
Personen
sinken
könnte.
The
balance
between
labour
force
potential
and
persons
in
employment
shows
that
total
underemployment
(unemployment
plus
the
hidden
labour
force)
is
becoming
clearly
smaller
in
terms
of
figures
and
could
drop
to
below
1.5
million
persons
by
2025.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
kumulierten
Netto-Zuwanderung
von
2,5
Millionen
Menschen
wird
das
Erwerbspersonenpotenzial
im
Jahr
2025
ungefähr
so
groß
sein
wie
heute.
Given
cumulative
net
immigration
of
2.5
million
people,
the
labour
force
potential
in
2025
will
be
roughly
as
high
as
today’s.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachverständigenrat
zur
Begutachtung
der
gesamtwirtschaftlichen
Entwicklung
schreibt
in
seinem
neuesten
Gutachten:
"Um
das
Erwerbspersonenpotenzial
dauerhaft
auf
seinem
heutigen
Niveau
zu
halten,
mÃ1?4ssten
von
nun
an
jedes
Jahr
400.000
Personen
mehr
nach
Deutschland
ein-
als
auswandern".
In
its
latest
report,
the
Council
of
Economic
Experts
says:
"In
order
to
keep
the
total
potential
labour
force
at
its
current
level,
400,000
more
people
will
have
to
migrate
into
Germany
than
emigrate
from
the
country
each
year
from
now
on."
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
Sein
Arbeitsgebiet
sind
die
Analyse
und
längerfristige
Vorausschätzung
des
Arbeitskräfteangebots
(Erwerbspersonenpotenzial)
sowie
die
Schätzung
der
Stillen
Reserve.
Johann
Fuchs'
areas
of
work
are
the
analysis
and
long-term
forecast
of
manpower
supply
(labour
force
potential)
as
well
as
estimations
of
the
hidden
unemployment.
ParaCrawl v7.1
Er
berechnet,
dass
das
Erwerbspersonenpotenzial
deutlich
weniger
stark
bis
zum
Jahr
2030
zurückgehen
werde,
wenn
sich
das
Erwerbsverhalten
ähnlich
wie
im
Zeitraum
2005-2010
verändert
oder
sich
dem
Erwerbsverhalten
in
der
Schweiz
anpasst.
His
calculations
show
that
the
labor
force
potential
will
diminish
significantly
less
until
the
year
2030
if
the
employment
behavior
continues
to
evolve
as
it
did
between
2005
and
2010
or
if
it
changes
to
be
similar
to
the
one
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Erwerbspersonenpotenzial
in
Deutschland
nachhaltig
zu
entwickeln,
ist
eine
aktive
Strategie
zur
Mobilisierung
inländischer
Potenziale
insbesondere
von
Frauen
und
Älteren,
aber
auch
die
gezielte
Anwerbung
von
qualifizierten
Fachkräften
aus
dem
Ausland
sowie
deren
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
notwendig.
In
order
to
ensure
the
sustainable
development
of
the
labour
force
potential
in
Germany,
an
active
strategy
towards
the
mobilisation
of
domestic
potential
is
necessary,
especially
of
women
and
older
persons,
but
also
the
targeted
recruitment
of
qualified
skilled
workers
from
abroad
along
with
their
integration
into
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
deutlich,
dass
das
Land
mittel-
und
langfristig
verstärkt
auf
Zuwanderung
angewiesen
ist:
Berechnungen
von
Experten
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung
(IAB)
zeigen,
dass
das
Erwerbspersonenpotenzial,
das
heißt
Erwerbstätige,
Erwerbslose
und
die
stille
Reserve,
ohne
Einwanderung
bis
zum
Jahr
2050
von
gegenwärtig
45
Millionen
Menschen
auf
unter
29
Millionen
sinken
würde.
According
to
calculations
by
experts
at
the
Nuremberg-based
Institute
for
Employment
Research
(IAB),
without
net
migration,
Germany's
potential
labor
force
(i.e.,
the
currently
employed,
unemployed
and
the
"hidden
reserve")
will
shrink
from
the
current
45
million
to
29
million
by
2050.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
in
den
kommenden
Jahren
darauf
ankommen,
dass
Erwerbspersonenpotenzial
zu
stärken:
Etwa
indem
die
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
weiter
erhöht
wird
und
zumindest
keine
weiteren
Anreize
zu
einem
früheren
Renteneintritt
gesetzt
werden.
Furthermore,
it
will
be
imperative
over
the
coming
years
to
increase
labour
force
potential.
This
could
be
achieved
by,
say,
boosting
the
participation
of
women
in
the
labour
force
and,
at
the
very
least,
creating
no
further
incentives
for
early
retirement.
ParaCrawl v7.1