Translation of "Erwerbspersonenpotenzial" in English

Allerdings sinkt das saarländische Erwerbspersonenpotenzial etwas stärker als der Durchschnitt der westdeutschen Bundesländer.
The labour force potential of the Saarland will shrink even a little more than the West German is assumed to.
ParaCrawl v7.1

Das Erwerbspersonenpotenzial umfasst alle Arbeitskräfte, die theoretisch dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen.
The potential labour force comprises all workers who are theoretically available in the employment market.
ParaCrawl v7.1

Ein rückläufiges Erwerbspersonenpotenzial könnte zu einer wirtschaftlichen Stagnation führen.
A decline in the potential labor force could lead to economic stagnation.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren prognostizieren, wie sich das Erwerbspersonenpotenzial in Deutschland bis 2050 entwickeln wird.
The authors quantify the reduction of the workforce in Germany until 2050.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erwerbspersonenpotenzial wird relativ breit abgegrenzt, mit einer Altersspanne von 15 bis 74 Jahren.
This labour force potential is defined relatively broadly, with ages ranging between 15 and 74.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend würde auch das Erwerbspersonenpotenzial weiterhin bis 2030 stark sinken (-3,9 Mio.).
Correspondingly, the potential labour force would also continue to shrink significantly until 2030 (-3.9 million).
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass das heimische Erwerbspersonenpotenzial zunehmend ausgeschöpft ist und sich die Zuwanderung verlangsamt.
On top of this, the domestic labour force potential is increasingly being exhausted and immigration is slowing down.
ParaCrawl v7.1

Das große Rätsel ist dann, wie eine solche Entwicklung vereinbar ist mit zunehmender Erwerbstätigkeit bei schrumpfendem Erwerbspersonenpotenzial (Fuchs et al. 2011) und schwindender „Stiller Reserve“ (Fuchs und Weber 2010, S. 25), zunehmenden Klagen über Fachkräfteengpässe und wachsender tatsächlicher Besetzungsdauer bei der Neueinstellung von Arbeitskräften (Brenzel et al. 2013).
The big puzzle is then how such a trend is compatible with increasing employment in a context of a shrinking potential labour force (Fuchs et al. 2011) and dwindling "hidden reserve" of labour (Fuchs and Weber 2010, p. 25), growing complaints about skills shortages and increasing actual time-to-hire when recruiting new employees (Brenzel et al. 2013).
TildeMODEL v2018

Ökonomisch effizient ist eine Verteilung, die die Kosten für die Integration zusätzlicher Flüchtlinge – auch unter Berücksichtigung positiver Effekte etwa auf das Erwerbspersonenpotenzial in alternden und schrumpfenden Gesellschaften – nivelliert.
Thereby the allocation scheme should also take into account the positive effects of migration such as an increasing labour force potential in aging and shrinking societies.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sei ein relatives hohes Erwerbspersonenpotenzial und damit Zuwanderung nötig, um angesichts der Alterung der Gesellschaft den Staatshaushalt und die sozialen Sicherungssysteme zu sichern.
Nevertheless, given the aging of society, a relatively large potential labor force and thus immigration is necessary in order to ensure the health of the state budget and social-protection systems.
ParaCrawl v7.1

Perspektivisch geht die Bundesregierung von einer Fortsetzung dieser Entwicklung aus, u.a. infolge der demografischen Effekte (abnehmendes Erwerbspersonenpotenzial, rückläufige Sparquote).
The German government expects this trend to continue, not least as a result of demographic effects (declining potential workforce, falling propensity to save).
ParaCrawl v7.1

Das Erwerbspersonenpotenzial wird in Deutschland bis zum Jahr 2035 bei einer steigenden Erwerbsbeteiligung und einer Nettozuwanderung von 100.000 Personen um 7,3 Millionen und bei einer Nettozuwanderung von 200.000 Personen um 5,4 Millionen Personen zurückgehen.
If participation in employment continues to rise, the labour force potential in Germany will drop at a net immigration of 100,000 persons by 7.3 million by 2035 and at a net immigration of 200,000 persons by 5.4 million persons.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für andere Maßnahmen, die für das Erwerbspersonenpotenzial wichtig wären (z.B. Geschlechtergleichstellung, Frauenförderung, Gesundheitsförderung).
This is also true for other measures that would be important for the labour force potential (e.g. gender equality, promotion of women, promotion of health).
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig dürften vor allem die zunehmenden demographischen Wirkungen (abnehmendes Erwerbspersonenpotenzial, steigender Anteil von Personen im Ruhestand) zu einem Rückgang des Leistungsbilanzsaldos und längerfristig gegebenenfalls sogar zu einer Passivierung der Leistungsbilanz führen.
Demographic trends (such as the declining potential workforce and the rising number of retirees in relation to the population as a whole) are likely to reduce Germany's current account surplus in the medium term and can even be expected to result possibly in a current account deficit in the longer term.
ParaCrawl v7.1

Auf der Angebotsseite sind die Arbeitskräfte je nach unterstelltem Konzept entweder identisch mit den Erwerbspersonen oder dem Erwerbspersonenpotenzial, auf der Nachfrageseite sind die Arbeitskräfte gleichzusetzen mit dem realisierten Bedarf beziehungsweise den Erwerbstätigen.
On the supply side, workers are gainfully employed persons or the potential labour force, depending on the concept used. On the demand side, workers are identical with the realised demand or gainfully employed persons.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanz aus Erwerbspersonenpotenzial und Erwerbstätigen zeigt, dass die gesamte Unterbeschäftigung (Arbeitslosigkeit plus Stille Reserve) rein rechnerisch deutlich kleiner wird und bis 2025 auf unter 1,5 Mio. Personen sinken könnte.
The balance between labour force potential and persons in employment shows that total underemployment (unemployment plus the hidden labour force) is becoming clearly smaller in terms of figures and could drop to below 1.5 million persons by 2025.
ParaCrawl v7.1

Bei einer kumulierten Netto-Zuwanderung von 2,5 Millionen Menschen wird das Erwerbspersonenpotenzial im Jahr 2025 ungefähr so groß sein wie heute.
Given cumulative net immigration of 2.5 million people, the labour force potential in 2025 will be roughly as high as today’s.
ParaCrawl v7.1

Der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung schreibt in seinem neuesten Gutachten: "Um das Erwerbspersonenpotenzial dauerhaft auf seinem heutigen Niveau zu halten, mÃ1?4ssten von nun an jedes Jahr 400.000 Personen mehr nach Deutschland ein- als auswandern".
In its latest report, the Council of Economic Experts says: "In order to keep the total potential labour force at its current level, 400,000 more people will have to migrate into Germany than emigrate from the country each year from now on."
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter Sein Arbeitsgebiet sind die Analyse und längerfristige Vorausschätzung des Arbeitskräfteangebots (Erwerbspersonenpotenzial) sowie die Schätzung der Stillen Reserve.
Johann Fuchs' areas of work are the analysis and long-term forecast of manpower supply (labour force potential) as well as estimations of the hidden unemployment.
ParaCrawl v7.1

Er berechnet, dass das Erwerbspersonenpotenzial deutlich weniger stark bis zum Jahr 2030 zurückgehen werde, wenn sich das Erwerbsverhalten ähnlich wie im Zeitraum 2005-2010 verändert oder sich dem Erwerbsverhalten in der Schweiz anpasst.
His calculations show that the labor force potential will diminish significantly less until the year 2030 if the employment behavior continues to evolve as it did between 2005 and 2010 or if it changes to be similar to the one in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Um das Erwerbspersonenpotenzial in Deutschland nachhaltig zu entwickeln, ist eine aktive Strategie zur Mobilisierung inländischer Potenziale insbesondere von Frauen und Älteren, aber auch die gezielte Anwerbung von qualifizierten Fachkräften aus dem Ausland sowie deren Integration in den Arbeitsmarkt notwendig.
In order to ensure the sustainable development of the labour force potential in Germany, an active strategy towards the mobilisation of domestic potential is necessary, especially of women and older persons, but also the targeted recruitment of qualified skilled workers from abroad along with their integration into the labour market.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird deutlich, dass das Land mittel- und langfristig verstärkt auf Zuwanderung angewiesen ist: Berechnungen von Experten des Instituts für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung (IAB) zeigen, dass das Erwerbspersonenpotenzial, das heißt Erwerbstätige, Erwerbslose und die stille Reserve, ohne Einwanderung bis zum Jahr 2050 von gegenwärtig 45 Millionen Menschen auf unter 29 Millionen sinken würde.
According to calculations by experts at the Nuremberg-based Institute for Employment Research (IAB), without net migration, Germany's potential labor force (i.e., the currently employed, unemployed and the "hidden reserve") will shrink from the current 45 million to 29 million by 2050.
ParaCrawl v7.1

Und es wird in den kommenden Jahren darauf ankommen, dass Erwerbspersonenpotenzial zu stärken: Etwa indem die Erwerbsbeteiligung von Frauen weiter erhöht wird und zumindest keine weiteren Anreize zu einem früheren Renteneintritt gesetzt werden.
Furthermore, it will be imperative over the coming years to increase labour force potential. This could be achieved by, say, boosting the participation of women in the labour force and, at the very least, creating no further incentives for early retirement.
ParaCrawl v7.1