Translation of "Erwerbschancen" in English
Erwerbschancen
werden
darüber
hinaus
in
vielen
Ländern
auch
durch
fehlgeleitete
familienpolitische
Maßnahmen
gemindert.
Moreover,
in
many
countries
employment
opportunities
are
further
diminished
by
misconceived
family-policy
measures.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
plädiert
er
für
eine
gezielte
Wachstumspolitik
und
mehr
Erwerbschancen.
It
suggests
a
targeted
growth
policy
and
the
expansion
of
employment
opportunities
instead.
TildeMODEL v2018
Das
Unterprogramm
foerdert
insbesondere
die
Personengruppen,
die
besonders
unguenstige
Erwerbschancen
haben.
This
subprogramme
will
focus
on
target
groups
with
little
in
the
way
of
earning
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahme
an
Integrationsmaßnahmen
erhöht
sowohl
Erwerbschancen
als
auch
Verdienste
der
Geflüchteten.
Participation
in
integration
measures
improves
both
employment
and
earnings.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
möchte
sich
die
Gesellschaft
auf
mögliche
Erwerbschancen
vorbereiten.
The
Company
also
wants
to
prepare
for
potential
acquisition
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
gesagt
wurde,
befördert
ehrenamtliche
Arbeit
das
Erlernen
bestimmter
Fähigkeiten
und
verbessert
die
Erwerbschancen.
As
has
been
said,
volunteering
boosts
skill
acquisition
and
improves
employability
of
a
volunteer.
Europarl v8
Dazu
braucht
es
intensive
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Erwerbschancen
sämtlicher
in
ihren
Erwerbsmöglichkeiten
benachteiligter
Personengruppen.
Strenuous
efforts
should
be
made
to
improve
the
employment
opportunities
of
all
categories
of
disadvantaged
people.
TildeMODEL v2018
Dazu
braucht
es
intensive
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Erwerbschancen
sämtlicher
in
ihren
Erwerbsmöglichkeiten
benachteiligter
Personengruppen.
Strenuous
efforts
should
be
made
to
improve
the
employment
opportunities
of
all
categories
of
disadvantaged
people.
TildeMODEL v2018
Auch
von
diesen
sollte
eine
Verbesserung
der
Erwerbschancen
von
nicht
formal
Qualifizierten
zu
erwarten
sein.
The
latter
are
also
aimed
at
improving
the
employment
opportunities
of
non-formally
qualified
persons.
ParaCrawl v7.1
Kernpunkt
der
Forderungen
ist
es,
die
Infrastruktur
auf
dem
Land
weiter
auszubauen,
um
Frauen
neue
Perspektiven
und
Erwerbschancen
zu
bieten.
At
the
centre
of
report's
proposals
is
the
further
expansion
of
rural
infrastructure
to
offer
women
new
prospects
and
employment
opportunities.
Europarl v8
In
den
Schwellenländern,
die
zum
Teil
zweistellige
Wachstumsraten
aufweisen,
nähern
sich
die
Geburtenraten
den
europäischen,
parallel
zu
Bildungs-
und
Erwerbschancen
der
Frauen.
In
the
threshold
countries,
some
of
which
have
double-figure
growth
rates,
the
birth
rates
are
close
to
the
European
ones,
as
are
women's
educational
and
job
opportunities.
Europarl v8
Weiterhin
ist
für
den
ländlichen
Raum
eine
aktive
Förderpolitk
notwendig,
um
Frauen
bessere
Erwerbschancen
und
Perspektiven
zu
bieten.
There
is
a
continued
need
for
an
active
support
policy
in
rural
areas
aimed
at
offering
women
better
prospects
and
better
work
opportunities.
Europarl v8
Wir
haben
die
Erwiderung
der
Sozialpartner
im
Oktober
erhalten,
und
wir
sind
der
Ansicht,
dass
die
Sozialpartner
durch
Dialog
und
die
Vereinbarung
von
Maßnahmen,
und
zwar
insbesondere
in
dem
von
mir
erwähnten
Bereich
der
Verbesserung
der
Erwerbschancen,
eine
wichtige
Rolle
spielen
können.
We
have
the
response
of
the
social
partners
in
October
and
we
believe
that
through
dialogue
and
agreed
measures,
particularly
on
issues
to
which
I
have
already
referred,
everything
that
supports
employability,
the
social
partners
can
play
an
important
role.
Europarl v8
Für
wirksame
und
umfassende
Maßnahmen
zur
Beseitigung
schädlicher
Kinderarbeit
sorgen,
unter
anderem
durch
die
Erarbeitung
und
Durchführung
einzelstaatlicher
Aktionspläne,
die
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
einer
Grundbildung,
die
Verbesserung
der
Beschäftigungs-
und
Erwerbschancen
von
Familien
mit
Kinderarbeitern,
die
besondere
Berücksichtigung
von
Mädchen,
die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen,
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerorganisationen,
Familien
mit
Kinderarbeitern
und
der
Zivilgesellschaft
und
die
Hervorhebung
der
Notwendigkeit
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
der
IAO,
dem
Kinderhilfswerk
der
Vereinten
Nationen
(UNICEF),
der
Weltbank
und
anderen
in
Betracht
kommenden
Akteuren.
Ensure
effective
and
comprehensive
action
to
eliminate
harmful
child
labour
through,
inter
alia,
designing
and
implementing
national
plans
of
action;
ensuring
access
to
basic
education;
strengthening
employment
and
income-earning
opportunities
for
families
of
child
workers;
giving
special
attention
to
the
girl
child;
promoting
cooperation
among
Governments,
employers'
and
workers'
organizations,
families
of
child
workers
and
civil
society;
and
stressing
the
need
for
close
cooperation
among
the
ILO,
the
United
Nations
Children's
Fund
(UNICEF),
the
World
Bank
and
other
relevant
actors.
MultiUN v1
Immer
dann,
wenn
Menschen
die
gewünschten
Erwerbschancen
auf
Dauer
verwehrt
werden,
sei
es,
weil
ihnen
der
Übergang
von
der
Schule
ins
Arbeitsleben
mißlingt,
sei
es,
weil
sich
ihre
Berufsaussichten
durch
Langzeitarbeitslosigkeit
drastisch
verschlechtern
geraten
sie
oft
in
eine
Spirale
des
sozialen
Abstiegs.
When
people
are
denied
the
employment
opportunities
they
are
looking
for
over
a
long
period
-
either
because
the
transition
from
school
to
working
life
has
proved
difficult
or
because
longterm
unemployment
has
led
to
fewer
job
prospects
-
a
downward
spiral
of
events
is
frequently
set
in
train.
EUbookshop v2
Die
zugrundeliegende
Hypothese
lautet,
daß
die
Qualität
der
geschaffenen
Arbeitsplätze
ein
wichtiger
Faktor
bei
der
Steigerung
der
Erwerbschancen
der
Teilnehmer
ist.
The
hypothesis
is
that
the
quality
of
created
jobs
is
an
important
factor
in
increasing
the
future
employability
of
participants.
EUbookshop v2
Die
Anpassung
des
Qualifikationsprofils
und
die
Gewährleistung
der
wirtschaftlichen
Wettbewerbsfähigkeit
erfordern
eine
aktive
Strategie,
die
den
Erwerb
neuer
Qualifikationen
und
lebenslanges
Lernen
ebenso
einschließt
wie
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Erwerbschancen.
Active
measures,
such
as
re-qualification,
lifelong
learning,
and
measures
to
ensure
employability,
will
be
required
in
order
to
adapt
skills
and
ensure
economic
competitiveness.
EUbookshop v2
Sein
zentrales
Anliegen
ist
es,
die
Erwerbschancen
jener
Personengruppen
zu
verbessern,
die
beim
Berufsstart,
beim
Erhalt
des
Arbeitsplatzes
und
bei
der
Rückkehr
ins
Berufsleben
auf
größte
Hindernisse
stoßen.
Its
purpose
is
to
improve
the
prospects
of
those
who
face
the
greatest
obstacles
in
finding,
keeping
or
regaining
work.
EUbookshop v2
Sein
zentrales
Anliegen
ist
es,
die
Erwerbschancen
jener
Personengruppen
zu
verbes
sern,
die
beim
Berufsstart,
beim
Erhalt
des
Arbeitsplatzes
und
bei
der
Rückkehr
ins
Berufsleben
auf
größte
Hindernisse
stoßen.
Its
purpose
is
to
improve
the
prospects
of
those
who
face
the
greatest
obstacles
in
finding,
keeping
or
regaining
work.
EUbookshop v2
Sein
zentrales
Anliegen
ist
es,
die
Erwerbschancen
jener
Personengruppen
zu
verbessern,
die
beim
Berufsstart,
beim
Erhalt
des
Arbeitsplatzes
und
bei
der
Rückkehr
ins
Berufsleben
auf
größte
Hindernisse
stoßen.
Its
purpose
is
to
improve
the
prospects
of
those
who
face
the
greatest
obstacles
in
finding,
keeping
or
regaining
work.
EUbookshop v2