Translation of "Erwerbschancen" in English

Erwerbschancen werden darüber hinaus in vielen Ländern auch durch fehlgeleitete familienpolitische Maßnahmen gemindert.
Moreover, in many countries employment opportunities are further diminished by misconceived family-policy measures.
TildeMODEL v2018

Stattdessen plädiert er für eine gezielte Wachstumspolitik und mehr Erwerbschancen.
It suggests a targeted growth policy and the expansion of employment opportunities instead.
TildeMODEL v2018

Das Unterprogramm foerdert insbesondere die Personengruppen, die besonders unguenstige Erwerbschancen haben.
This subprogramme will focus on target groups with little in the way of earning opportunities.
TildeMODEL v2018

Die Teilnahme an Integrationsmaßnahmen erhöht sowohl Erwerbschancen als auch Verdienste der Geflüchteten.
Participation in integration measures improves both employment and earnings.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möchte sich die Gesellschaft auf mögliche Erwerbschancen vorbereiten.
The Company also wants to prepare for potential acquisition opportunities.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits gesagt wurde, befördert ehrenamtliche Arbeit das Erlernen bestimmter Fähigkeiten und verbessert die Erwerbschancen.
As has been said, volunteering boosts skill acquisition and improves employability of a volunteer.
Europarl v8

Dazu braucht es intensive Anstrengungen zur Verbesserung der Erwerbschancen sämtlicher in ihren Erwerbsmöglich­keiten benachteiligter Personengruppen.
Strenuous efforts should be made to improve the employment opportunities of all categories of disadvantaged people.
TildeMODEL v2018

Dazu braucht es intensive Anstren­gungen zur Verbesserung der Erwerbschancen sämtlicher in ihren Erwerbsmöglich­keiten benachteiligter Personengruppen.
Strenuous efforts should be made to improve the employment opportunities of all categories of disadvantaged people.
TildeMODEL v2018

Auch von diesen sollte eine Verbesserung der Erwerbschancen von nicht formal Qualifizierten zu erwarten sein.
The latter are also aimed at improving the employment opportunities of non-formally qualified persons.
ParaCrawl v7.1

Kernpunkt der Forderungen ist es, die Infrastruktur auf dem Land weiter auszubauen, um Frauen neue Perspektiven und Erwerbschancen zu bieten.
At the centre of report's proposals is the further expansion of rural infrastructure to offer women new prospects and employment opportunities.
Europarl v8

In den Schwellenländern, die zum Teil zweistellige Wachstumsraten aufweisen, nähern sich die Geburtenraten den europäischen, parallel zu Bildungs- und Erwerbschancen der Frauen.
In the threshold countries, some of which have double-figure growth rates, the birth rates are close to the European ones, as are women's educational and job opportunities.
Europarl v8

Weiterhin ist für den ländlichen Raum eine aktive Förderpolitk notwendig, um Frauen bessere Erwerbschancen und Perspektiven zu bieten.
There is a continued need for an active support policy in rural areas aimed at offering women better prospects and better work opportunities.
Europarl v8

Wir haben die Erwiderung der Sozialpartner im Oktober erhalten, und wir sind der Ansicht, dass die Sozialpartner durch Dialog und die Vereinbarung von Maßnahmen, und zwar insbesondere in dem von mir erwähnten Bereich der Verbesserung der Erwerbschancen, eine wichtige Rolle spielen können.
We have the response of the social partners in October and we believe that through dialogue and agreed measures, particularly on issues to which I have already referred, everything that supports employability, the social partners can play an important role.
Europarl v8

Für wirksame und umfassende Maßnahmen zur Beseitigung schädlicher Kinderarbeit sorgen, unter anderem durch die Erarbeitung und Durchführung einzelstaatlicher Aktionspläne, die Gewährleistung des Zugangs zu einer Grundbildung, die Verbesserung der Beschäftigungs- und Erwerbschancen von Familien mit Kinderarbeitern, die besondere Berücksichtigung von Mädchen, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Regierungen, Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen, Familien mit Kinderarbeitern und der Zivilgesellschaft und die Hervorhebung der Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen der IAO, dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF), der Weltbank und anderen in Betracht kommenden Akteuren.
Ensure effective and comprehensive action to eliminate harmful child labour through, inter alia, designing and implementing national plans of action; ensuring access to basic education; strengthening employment and income-earning opportunities for families of child workers; giving special attention to the girl child; promoting cooperation among Governments, employers' and workers' organizations, families of child workers and civil society; and stressing the need for close cooperation among the ILO, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank and other relevant actors.
MultiUN v1

Immer dann, wenn Menschen die gewünschten Erwerbschancen auf Dauer verwehrt werden, ­ sei es, weil ihnen der Über­gang von der Schule ins Arbeitsleben mißlingt, sei es, weil sich ihre Berufsaus­sichten durch Langzeitarbeitslosigkeit drastisch verschlechtern ­ geraten sie oft in eine Spirale des sozialen Abstiegs.
When people are denied the employment opportunities they are look­ing for over a long period - either because the transition from school to working life has proved difficult or because longterm unemployment has led to fewer job prospects - a downward spiral of events is frequently set in train.
EUbookshop v2

Die zugrundeliegende Hypothese lautet, daß die Qualität der geschaffenen Arbeitsplätze ein wichtiger Faktor bei der Steigerung der Erwerbschancen der Teilnehmer ist.
The hypothesis is that the quality of created jobs is an important factor in increasing the future employability of participants.
EUbookshop v2

Die Anpassung des Qualifikationsprofils und die Gewährleistung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit erfordern eine aktive Strategie, die den Erwerb neuer Qualifikationen und lebenslanges Lernen ebenso einschließt wie Maßnahmen zur Verbesserung der Erwerbschancen.
Active measures, such as re-qualification, lifelong learning, and measures to ensure employability, will be required in order to adapt skills and ensure economic competitiveness.
EUbookshop v2

Sein zentrales Anliegen ist es, die Erwerbschancen jener Personengruppen zu verbessern, die beim Berufsstart, beim Erhalt des Arbeitsplatzes und bei der Rückkehr ins Berufsleben auf größte Hindernisse stoßen.
Its purpose is to improve the prospects of those who face the greatest obstacles in finding, keeping or regaining work.
EUbookshop v2

Sein zentrales Anliegen ist es, die Erwerbschancen jener Personengruppen zu verbes sern, die beim Berufsstart, beim Erhalt des Arbeitsplatzes und bei der Rückkehr ins Berufsleben auf größte Hindernisse stoßen.
Its purpose is to improve the prospects of those who face the greatest obstacles in finding, keeping or regaining work.
EUbookshop v2

Sein zentrales Anliegen ist es, die Erwerbschancen jener Personengruppen zu verbes­sern, die beim Berufsstart, beim Erhalt des Arbeitsplat­zes und bei der Rückkehr ins Berufsleben auf größte Hindernisse stoßen.
Its purpose is to improve the prospects of those who face the greatest obstacles in finding, keeping or regaining work.
EUbookshop v2