Translation of "Erweiterungskosten" in English

Sie beträgt höchstens 90 % der Bau- oder Erweiterungskosten für die Zentren.
It is equivalent to not more than 90 % of the construction or extension costs of the centres.
DGT v2019

Doch man muss auch eine Priorität setzen - die Beherrschung der Erweiterungskosten.
But we should have one priority: to bring the costs of enlargement under control.
Europarl v8

In diesem Fall treten keine Erweiterungskosten auf.
There is no enlargement cost in that case.
Europarl v8

Was mich auch besonders freut: Wir haben die Erweiterungskosten untergebracht.
I am particularly glad that we have made provision for the costs of enlargement.
Europarl v8

Es gibt eine gesonderte Bemerkung zu den Erweiterungskosten der Agenturen.
There is a separate remark for the agency enlargement costs.
Europarl v8

Der Algorithmus zur Berechnung der Erweiterungskosten von a Einheiten auf b Einheiten lautet:
The algorithm for calculating the extension costs units a to units b is:
ParaCrawl v7.1

Was das für die Finanzierung der Erweiterungskosten bedeutet, möchte ich an einem Beispiel veranschaulichen:
What does it mean for financing the cost of enlargement?
TildeMODEL v2018

Wir haben - wie Sie wissen - im Sozialfonds bereits 1986 einen Teil der Erweiterungskosten berücksichtigt.
The members should and will be financially self-supporting in future. So there will be no follow-up costs for Parliament.
EUbookshop v2

Eine unmittelbare Umverteilung der vorhandenen Mittel der Strukturfonds und der Gemeinsamen Agrarpolitik würde dazu führen, daß die landwirtschaftlichen Regionen der Union einen unverhältnismäßig hohen Anteil der Erweiterungskosten auf sich nehmen müßten.
A straightforward redistribution of the existing resources from the structural funds and the common agricultural policy will result in the Union's agricultural regions taking on a disproportionately large share of the cost of enlargement.
Europarl v8

Aber diese Erweiterungskosten, niedergelegt in der Vorbeitrittsstrategie und in den Beitrittsgeldmitteln, die im Vorschlag der Kommission zu Recht und sehr richtig angesprochen wurden, sind wahrscheinlich die beste Investition in unsere eigene Zukunft.
But these enlargement costs, set down in the pre-accession strategy and in the pre-accession aid, which were accurately and with every justification addressed in the Commission's proposal, are probably the best investment in our own future.
Europarl v8

Schließlich Bemühungen um Zusammenschluß, denn es war richtig, es war notwendig, daß sämtliche großen Ausgabenposten, die für die Europäische Union charakteristisch sind - Gemeinsame Agrarpolitik, Strukturfonds, Erweiterungskosten - in einem gemeinsamen Dokument zusammengefaßt wurden.
Finally, effort in interconnection for it was good, it was necessary, that the greatest expenses which as a whole characterize the European Union - the common agricultural policy, the structural funds, the costs linked to enlargement - should be put into perspective in a single document.
Europarl v8

Da die Erweiterungskosten theoretisch nur bis 2006 geklärt sind, dürfte es in den Folgejahren zu einem heftigen Haushaltsgerangel kommen.
In principle, the cost of enlargement has only been set up to 2006. Subsequent years may therefore become a free-for-all as far as the budget is concerned.
Europarl v8

Darin wird auf die Aufnahmekapazitäten der Europäischen Union, die Außengrenzen, die Erweiterungskosten sowie die politischen Probleme, die auf das Fehlen einer Europäischen Verfassung zurückgeführt werden, hingewiesen.
Attention is being drawn to the EU’s absorption capacity, to the external borders, the costs that are involved in enlargement and to administrative problems that are attributed to the absence of a European constitution.
Europarl v8

Wenn der Kommissar sagt, die Erweiterungskosten würden die dafür bewilligten Haushaltsmittel tatsächlich nicht überschreiten, so habe ich daran nicht den geringsten Zweifel.
Regarding the costs of enlargement, I believe the Commissioner completely when he states in this respect that these will, in fact, not exceed our set budget.
Europarl v8

Erstens würde eine strikte Anwendung der Verordnungen im Bereich der Strukturbeihilfen ermöglichen, die Erweiterungskosten auf 0,11 % des BIP der Union zu senken.
The first of these involves strict application of the rules concerning structural support. This would bring down the cost of enlargement to 0.11% of the Union's GDP.
Europarl v8

Zweitens könnten die Erweiterungskosten mit einer Senkung der direkten Einkommensbeihilfen in der Landwirtschaft auf 0,10 % des Gemeinschaftshaushalts reduziert werden.
The second approach involves reducing direct aid to agricultural income to 85% of its current level. The cost of enlargement would then be 0.10% of the Community's budget.
Europarl v8

Da sich die Erweiterungskosten allmählich einpendeln, kommt ein wachsender Anteil an den über den EU-Haushalt laufenden Transferleistungen den zwölf Mitgliedstaaten zugute, die 2004 und 2007 der Union beigetreten sind – diese Politik wurde von den großen Nettozahlern aktiv unterstützt.
With the cost of enlargement reaching its cruising speed, an increasing part of transfers organized through the EU budget will benefit the 12 Member States which acceded the Union in 2004 and 2007, a policy that was actively supported by the major net contributors to the EU budget.
TildeMODEL v2018

Um sicherzustellen, dass das Fitnesscenter seinen Anteil an den Erweiterungskosten (ca. 80 % [12]) tragen würde, wurde ein Kostenaufteilungsschlüssel erstellt.
A cost allocation plan was drawn up to in order to ensure that the fitness centre would carry its proportionate share (approximately 80 %) [12] of the expansion costs.
DGT v2019

Allerdings soll das Vereinigte Königreich sich nach einer Übergangsphase von 2009 bis 2011 uneingeschränkt an der Finanzierung der Erweiterungskosten beteiligen, mit Ausnahme der Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben im Rahmen der GAP sowie der aus dem EAGFL - Abteilung Garantie finanzierten Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums.
However, after a phasing-in period between 2009 and 2011, the United Kingdom should participate fully in the financing of the costs of enlargement, except for agricultural direct payments and market-related expenditure as well as that part of rural development expenditure originating from the EAGGF guarantee section.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird das Vereinigte Königreich sich nach einer Übergangsphase von 2009 bis 2011 uneingeschränkt an der Finanzierung der Erweiterungskosten beteiligen, mit Ausnahme der Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben im Rahmen der GAP sowie der aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, finanzierten Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums.
However, after a phasing-in period between 2009 and 2011, the United Kingdom shall participate fully in the financing of the costs of enlargement, except for agricultural direct payments and market-related expenditure, and that part of rural development expenditure originating from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section.
DGT v2019

Nach dem Dafürhalten des Ausschusses ist diese Situation in politischer und wirtschaftlicher Hinsicht inakzeptabel, da sie dem Gleichbehandlungsgrundsatz bei der Verteilung der Erweiterungskosten vollkommen zuwiderläuft.
It is the EESC's view that this situation cannot be sustained from either a political or economic point of view, because it goes completely against any principle of fairness in distributing the costs of enlargement.
TildeMODEL v2018

Bei der Bewertung der "Erweiterungskosten" sollte der insgesamt erwartete wirtschaftliche Nettonutzen ein zentraler Erwägungsfaktor sein.
When the "cost of enlargement" is assessed, the net economic benefit expected overall should be a central consideration.
TildeMODEL v2018

Für die Konzertierung mit dem Rat vor der 2. Lesung des Parlaments wurde seitens der Parlamentsdelegation der Ansatz des Rates für die Erweiterungskosten akzeptiert, weiter wurden 10% der Marge des Parlaments für die Finanzierung der Altlast bereitgestellt (bei entsprechender Reduzierung der Mittel für neue Politiken) und ein weiterer Betrag von 175 Mio ECU zurückgenommen, so daß sich noch ein offener Betrag von 475 Mio ECU vorwiegend für die Strukturfonds ergab.
During the conciliation procedure with the Council prior to Parliament's second reading, Parliament's delegation accepted the Council's approach to the issue of the cost of enlargement; 10% of Parliament's rate of increase was made available in order to finance previous commitments, with a corresponding reduction in appropriations for new policies, and 175 m ECU was withdrawn. The gap still amounted to 475 m ECU, primarily concerning the structural funds.
EUbookshop v2

Die Einigung ist Ausdruck des Bestrebens, eine gerechte Aufteilung der Erweiterungskosten auf alle Mitgliedstaaten zu gewa¨hrleisten.
It reflects the desire to ensure equitablesharing of the costs of enlargement among all the Member States.
EUbookshop v2