Translation of "Erweiterungskosten" in English
Sie
beträgt
höchstens
90
%
der
Bau-
oder
Erweiterungskosten
für
die
Zentren.
It
is
equivalent
to
not
more
than
90
%
of
the
construction
or
extension
costs
of
the
centres.
DGT v2019
Doch
man
muss
auch
eine
Priorität
setzen
-
die
Beherrschung
der
Erweiterungskosten.
But
we
should
have
one
priority:
to
bring
the
costs
of
enlargement
under
control.
Europarl v8
In
diesem
Fall
treten
keine
Erweiterungskosten
auf.
There
is
no
enlargement
cost
in
that
case.
Europarl v8
Was
mich
auch
besonders
freut:
Wir
haben
die
Erweiterungskosten
untergebracht.
I
am
particularly
glad
that
we
have
made
provision
for
the
costs
of
enlargement.
Europarl v8
Es
gibt
eine
gesonderte
Bemerkung
zu
den
Erweiterungskosten
der
Agenturen.
There
is
a
separate
remark
for
the
agency
enlargement
costs.
Europarl v8
Der
Algorithmus
zur
Berechnung
der
Erweiterungskosten
von
a
Einheiten
auf
b
Einheiten
lautet:
The
algorithm
for
calculating
the
extension
costs
units
a
to
units
b
is:
ParaCrawl v7.1
Was
das
für
die
Finanzierung
der
Erweiterungskosten
bedeutet,
möchte
ich
an
einem
Beispiel
veranschaulichen:
What
does
it
mean
for
financing
the
cost
of
enlargement?
TildeMODEL v2018
Wir
haben
-
wie
Sie
wissen
-
im
Sozialfonds
bereits
1986
einen
Teil
der
Erweiterungskosten
berücksichtigt.
The
members
should
and
will
be
financially
self-supporting
in
future.
So
there
will
be
no
follow-up
costs
for
Parliament.
EUbookshop v2
Eine
unmittelbare
Umverteilung
der
vorhandenen
Mittel
der
Strukturfonds
und
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
würde
dazu
führen,
daß
die
landwirtschaftlichen
Regionen
der
Union
einen
unverhältnismäßig
hohen
Anteil
der
Erweiterungskosten
auf
sich
nehmen
müßten.
A
straightforward
redistribution
of
the
existing
resources
from
the
structural
funds
and
the
common
agricultural
policy
will
result
in
the
Union's
agricultural
regions
taking
on
a
disproportionately
large
share
of
the
cost
of
enlargement.
Europarl v8
Aber
diese
Erweiterungskosten,
niedergelegt
in
der
Vorbeitrittsstrategie
und
in
den
Beitrittsgeldmitteln,
die
im
Vorschlag
der
Kommission
zu
Recht
und
sehr
richtig
angesprochen
wurden,
sind
wahrscheinlich
die
beste
Investition
in
unsere
eigene
Zukunft.
But
these
enlargement
costs,
set
down
in
the
pre-accession
strategy
and
in
the
pre-accession
aid,
which
were
accurately
and
with
every
justification
addressed
in
the
Commission's
proposal,
are
probably
the
best
investment
in
our
own
future.
Europarl v8
Schließlich
Bemühungen
um
Zusammenschluß,
denn
es
war
richtig,
es
war
notwendig,
daß
sämtliche
großen
Ausgabenposten,
die
für
die
Europäische
Union
charakteristisch
sind
-
Gemeinsame
Agrarpolitik,
Strukturfonds,
Erweiterungskosten
-
in
einem
gemeinsamen
Dokument
zusammengefaßt
wurden.
Finally,
effort
in
interconnection
for
it
was
good,
it
was
necessary,
that
the
greatest
expenses
which
as
a
whole
characterize
the
European
Union
-
the
common
agricultural
policy,
the
structural
funds,
the
costs
linked
to
enlargement
-
should
be
put
into
perspective
in
a
single
document.
Europarl v8
Da
die
Erweiterungskosten
theoretisch
nur
bis
2006
geklärt
sind,
dürfte
es
in
den
Folgejahren
zu
einem
heftigen
Haushaltsgerangel
kommen.
In
principle,
the
cost
of
enlargement
has
only
been
set
up
to
2006.
Subsequent
years
may
therefore
become
a
free-for-all
as
far
as
the
budget
is
concerned.
Europarl v8
Darin
wird
auf
die
Aufnahmekapazitäten
der
Europäischen
Union,
die
Außengrenzen,
die
Erweiterungskosten
sowie
die
politischen
Probleme,
die
auf
das
Fehlen
einer
Europäischen
Verfassung
zurückgeführt
werden,
hingewiesen.
Attention
is
being
drawn
to
the
EU’s
absorption
capacity,
to
the
external
borders,
the
costs
that
are
involved
in
enlargement
and
to
administrative
problems
that
are
attributed
to
the
absence
of
a
European
constitution.
Europarl v8
Wenn
der
Kommissar
sagt,
die
Erweiterungskosten
würden
die
dafür
bewilligten
Haushaltsmittel
tatsächlich
nicht
überschreiten,
so
habe
ich
daran
nicht
den
geringsten
Zweifel.
Regarding
the
costs
of
enlargement,
I
believe
the
Commissioner
completely
when
he
states
in
this
respect
that
these
will,
in
fact,
not
exceed
our
set
budget.
Europarl v8
Erstens
würde
eine
strikte
Anwendung
der
Verordnungen
im
Bereich
der
Strukturbeihilfen
ermöglichen,
die
Erweiterungskosten
auf
0,11
%
des
BIP
der
Union
zu
senken.
The
first
of
these
involves
strict
application
of
the
rules
concerning
structural
support.
This
would
bring
down
the
cost
of
enlargement
to
0.11%
of
the
Union's
GDP.
Europarl v8
Zweitens
könnten
die
Erweiterungskosten
mit
einer
Senkung
der
direkten
Einkommensbeihilfen
in
der
Landwirtschaft
auf
0,10
%
des
Gemeinschaftshaushalts
reduziert
werden.
The
second
approach
involves
reducing
direct
aid
to
agricultural
income
to
85%
of
its
current
level.
The
cost
of
enlargement
would
then
be
0.10%
of
the
Community's
budget.
Europarl v8
Da
sich
die
Erweiterungskosten
allmählich
einpendeln,
kommt
ein
wachsender
Anteil
an
den
über
den
EU-Haushalt
laufenden
Transferleistungen
den
zwölf
Mitgliedstaaten
zugute,
die
2004
und
2007
der
Union
beigetreten
sind
–
diese
Politik
wurde
von
den
großen
Nettozahlern
aktiv
unterstützt.
With
the
cost
of
enlargement
reaching
its
cruising
speed,
an
increasing
part
of
transfers
organized
through
the
EU
budget
will
benefit
the
12
Member
States
which
acceded
the
Union
in
2004
and
2007,
a
policy
that
was
actively
supported
by
the
major
net
contributors
to
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
dass
das
Fitnesscenter
seinen
Anteil
an
den
Erweiterungskosten
(ca.
80
%
[12])
tragen
würde,
wurde
ein
Kostenaufteilungsschlüssel
erstellt.
A
cost
allocation
plan
was
drawn
up
to
in
order
to
ensure
that
the
fitness
centre
would
carry
its
proportionate
share
(approximately
80
%)
[12]
of
the
expansion
costs.
DGT v2019
Allerdings
soll
das
Vereinigte
Königreich
sich
nach
einer
Übergangsphase
von
2009
bis
2011
uneingeschränkt
an
der
Finanzierung
der
Erweiterungskosten
beteiligen,
mit
Ausnahme
der
Direktzahlungen
und
marktbezogenen
Ausgaben
im
Rahmen
der
GAP
sowie
der
aus
dem
EAGFL
-
Abteilung
Garantie
finanzierten
Ausgaben
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
However,
after
a
phasing-in
period
between
2009
and
2011,
the
United
Kingdom
should
participate
fully
in
the
financing
of
the
costs
of
enlargement,
except
for
agricultural
direct
payments
and
market-related
expenditure
as
well
as
that
part
of
rural
development
expenditure
originating
from
the
EAGGF
guarantee
section.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wird
das
Vereinigte
Königreich
sich
nach
einer
Übergangsphase
von
2009
bis
2011
uneingeschränkt
an
der
Finanzierung
der
Erweiterungskosten
beteiligen,
mit
Ausnahme
der
Direktzahlungen
und
marktbezogenen
Ausgaben
im
Rahmen
der
GAP
sowie
der
aus
dem
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EAGFL),
Abteilung
Garantie,
finanzierten
Ausgaben
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
However,
after
a
phasing-in
period
between
2009
and
2011,
the
United
Kingdom
shall
participate
fully
in
the
financing
of
the
costs
of
enlargement,
except
for
agricultural
direct
payments
and
market-related
expenditure,
and
that
part
of
rural
development
expenditure
originating
from
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF),
Guarantee
Section.
DGT v2019
Nach
dem
Dafürhalten
des
Ausschusses
ist
diese
Situation
in
politischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
inakzeptabel,
da
sie
dem
Gleichbehandlungsgrundsatz
bei
der
Verteilung
der
Erweiterungskosten
vollkommen
zuwiderläuft.
It
is
the
EESC's
view
that
this
situation
cannot
be
sustained
from
either
a
political
or
economic
point
of
view,
because
it
goes
completely
against
any
principle
of
fairness
in
distributing
the
costs
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bewertung
der
"Erweiterungskosten"
sollte
der
insgesamt
erwartete
wirtschaftliche
Nettonutzen
ein
zentraler
Erwägungsfaktor
sein.
When
the
"cost
of
enlargement"
is
assessed,
the
net
economic
benefit
expected
overall
should
be
a
central
consideration.
TildeMODEL v2018
Für
die
Konzertierung
mit
dem
Rat
vor
der
2.
Lesung
des
Parlaments
wurde
seitens
der
Parlamentsdelegation
der
Ansatz
des
Rates
für
die
Erweiterungskosten
akzeptiert,
weiter
wurden
10%
der
Marge
des
Parlaments
für
die
Finanzierung
der
Altlast
bereitgestellt
(bei
entsprechender
Reduzierung
der
Mittel
für
neue
Politiken)
und
ein
weiterer
Betrag
von
175
Mio
ECU
zurückgenommen,
so
daß
sich
noch
ein
offener
Betrag
von
475
Mio
ECU
vorwiegend
für
die
Strukturfonds
ergab.
During
the
conciliation
procedure
with
the
Council
prior
to
Parliament's
second
reading,
Parliament's
delegation
accepted
the
Council's
approach
to
the
issue
of
the
cost
of
enlargement;
10%
of
Parliament's
rate
of
increase
was
made
available
in
order
to
finance
previous
commitments,
with
a
corresponding
reduction
in
appropriations
for
new
policies,
and
175
m
ECU
was
withdrawn.
The
gap
still
amounted
to
475
m
ECU,
primarily
concerning
the
structural
funds.
EUbookshop v2
Die
Einigung
ist
Ausdruck
des
Bestrebens,
eine
gerechte
Aufteilung
der
Erweiterungskosten
auf
alle
Mitgliedstaaten
zu
gewa¨hrleisten.
It
reflects
the
desire
to
ensure
equitablesharing
of
the
costs
of
enlargement
among
all
the
Member
States.
EUbookshop v2