Translation of "Erweichen" in English

Der Gouverneur lässt sich nicht erweichen.
The governor couldn't be moved.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen, mich zu erweichen.
You're crying to soften me up.
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal die gute Hexe kann dein Herz erweichen.
What a pity! Not even an old woman can touch your stony heart!
OpenSubtitles v2018

Wer sonst kann das Herz des Pharaos erweichen?
Who else can soften Pharaoh's heart?
OpenSubtitles v2018

Sie kann selbst die härtesten Männer wie Butter erweichen.
It can bring even the toughest men completely undone.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mein Herz nicht erweichen.
You won't melt my heart.
OpenSubtitles v2018

Die exotischen Geschenke sollen den König erweichen.
Bonnaire hopes his exotic gifts will soften the King's mood.
OpenSubtitles v2018

Bestechung und Schmeichelei, um ihr steinernes Herz zu erweichen, was?
Bribery and flattery to soften her stony little heart, eh?
OpenSubtitles v2018

Sie denken, er verhandelt, versucht Sie für Kalifornien zu erweichen?
You think he's negotiating? Trying to soften you up for California?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Herz, das erweichen kann.
You have no heart to soften.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht lässt er sich dann erweichen und macht mir ein neues Gesicht.
That might soften his heart and he'll fix my face.
OpenSubtitles v2018

Tante Violetta, die jeden Stein erweichen kann.
Aunt Violetta who can make a rock cry...
OpenSubtitles v2018

Der Nacht entfliehen liebliche Stimmen, die mit listigem Rat die Herzen erweichen.
The night murmurs Its thousand loves And false counsels To soften and seduce the heart.
OpenSubtitles v2018

Dass du dich in einen Rollstuhl gesetzt hast, um mich zu erweichen!
When I think you sat in a wheelchair to soften me up!
OpenSubtitles v2018

Die Regierung ließ sich jedoch weiterhin nicht erweichen.
But it will bring government to a stand still.
WikiMatrix v1

Bei diesen Temperaturen kann normales Kupfer rekristallisieren und erweichen.
At these temperatures the more ordinary grades of copper can re­crystallise and soften.
EUbookshop v2

Als Schmelzklebstoffe können alle Kunststoffe verwendet werden, die bei Wärmezufuhr reversibel erweichen.
The hot-melt adhesives used may be any plastics material that softens reversibly when heat is supplied.
EuroPat v2

Sie erweichen jedoch ebenfalls und können dann aus dem Rahmen rutschen.
However, they will likewise soften and can then slip out of the frame.
EuroPat v2

Oberflächliches Anschmelzen oder Erweichen der Stützkerne kann als unschädlich betrachtet werden.
Surface melting or softening of the supporting cores can be considered unharmful.
EuroPat v2