Translation of "Erwartungsfroh" in English

Entsprechend gut gelaunt und erwartungsfroh war del Ponte und ihr Anhang.
Del Ponte and her aides were in an appropriately good mood and full of expectation.
ParaCrawl v7.1

Danach rückte alles näher zur Bühne, erwartungsfroh und ungeduldig.
Afterwards everybody was rushing closer to the stage, full of expectations and quite impatient.
ParaCrawl v7.1

Dankbare Touristen im Süden der Ferieninsel säumten wieder erwartungsfroh die Aktionsfläche im Zentrum von Maspalomas.
Grateful to the south of the holiday island Gran Canaria lined back expectantly in the center of the action area of Maspalomas.
ParaCrawl v7.1

Wir blicken erwartungsfroh diesen für die Erneuerung und Fortbildung unserer Mitglieder wichtigen Ereignissen entgegen.
We look forward to these important events for the renewal and on-going formation of our members.
ParaCrawl v7.1

Turtelnde Paare in prachtvollen Gewändern des Rokoko machen sich bereit zum Aufbruch oder besteigen erwartungsfroh das unterhalb der Böschung wartende Schiff.
Courting couples in magnificent Rococo garments are getting ready to set out or are expectantly boarding the ship waiting below the embankment.
ParaCrawl v7.1

Erwartungsfroh, was wohl das kommende Jahr an neuen Eindrücken und Erfahrungen bringen wird, geht's durch die jahreszeitlichen Arbeiten und Pflichten, dem Jahresende entgegen.
As we look ahead gladly to what the coming year may bring in the way of new impressions and experience, the year's-end routine of seasonal tasks and duties moves to its conclusion.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wechsel in die freie Wirtschaft war an und für sich schon spannend und ich stellte mich meiner neuen Aufgabe als Teamleiterin am Empfang sehr gerne und erwartungsfroh.
This switch to the private sector was in itself exciting, and I started my new position as team leader in the reception area with great expectations.
ParaCrawl v7.1