Translation of "Erwartungsfroh" in English
Entsprechend
gut
gelaunt
und
erwartungsfroh
war
del
Ponte
und
ihr
Anhang.
Del
Ponte
and
her
aides
were
in
an
appropriately
good
mood
and
full
of
expectation.
ParaCrawl v7.1
Danach
rückte
alles
näher
zur
Bühne,
erwartungsfroh
und
ungeduldig.
Afterwards
everybody
was
rushing
closer
to
the
stage,
full
of
expectations
and
quite
impatient.
ParaCrawl v7.1
Dankbare
Touristen
im
Süden
der
Ferieninsel
säumten
wieder
erwartungsfroh
die
Aktionsfläche
im
Zentrum
von
Maspalomas.
Grateful
to
the
south
of
the
holiday
island
Gran
Canaria
lined
back
expectantly
in
the
center
of
the
action
area
of
Maspalomas.
ParaCrawl v7.1
Wir
blicken
erwartungsfroh
diesen
für
die
Erneuerung
und
Fortbildung
unserer
Mitglieder
wichtigen
Ereignissen
entgegen.
We
look
forward
to
these
important
events
for
the
renewal
and
on-going
formation
of
our
members.
ParaCrawl v7.1
Turtelnde
Paare
in
prachtvollen
Gewändern
des
Rokoko
machen
sich
bereit
zum
Aufbruch
oder
besteigen
erwartungsfroh
das
unterhalb
der
Böschung
wartende
Schiff.
Courting
couples
in
magnificent
Rococo
garments
are
getting
ready
to
set
out
or
are
expectantly
boarding
the
ship
waiting
below
the
embankment.
ParaCrawl v7.1
Erwartungsfroh,
was
wohl
das
kommende
Jahr
an
neuen
Eindrücken
und
Erfahrungen
bringen
wird,
geht's
durch
die
jahreszeitlichen
Arbeiten
und
Pflichten,
dem
Jahresende
entgegen.
As
we
look
ahead
gladly
to
what
the
coming
year
may
bring
in
the
way
of
new
impressions
and
experience,
the
year's-end
routine
of
seasonal
tasks
and
duties
moves
to
its
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wechsel
in
die
freie
Wirtschaft
war
an
und
für
sich
schon
spannend
und
ich
stellte
mich
meiner
neuen
Aufgabe
als
Teamleiterin
am
Empfang
sehr
gerne
und
erwartungsfroh.
This
switch
to
the
private
sector
was
in
itself
exciting,
and
I
started
my
new
position
as
team
leader
in
the
reception
area
with
great
expectations.
ParaCrawl v7.1