Translation of "Erwachsenenstrafrecht" in English

Diese Regelungen sind häufig älteren Datums als die Mediationsvorschriften im Erwachsenenstrafrecht.
Such provisions are often adopted before those on mediation for adults.
TildeMODEL v2018

Minderjährige werden in diesen Fällen nach dem Erwachsenenstrafrecht behandelt.
In these cases, minors are being treated as adults.
ParaCrawl v7.1

Verse wurde nach Erwachsenenstrafrecht verurteilt, von 1988 bis 1992 vier Männer angegriffen zu haben.
Verse was convicted of adult charges of assaulting four males from 1988 to 1992.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte am Rande dieser Debatte auch noch auf ein anderes dringendes Problem aufmerksam machen, das darin besteht, dass 1 500 Minderjährige inhaftiert wurden, und diese nun von demselben Gericht nach Erwachsenenstrafrecht verurteilt werden, was in völligem Widerspruch zum internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes steht.
I should also like to call attention to another urgent problem on the fringe of this debate, which is that more than 1 500 minors have been locked up in prison and are being tried by the same court as adults, totally contrary to the International Convention on the Rights of the Child.
Europarl v8

Rechtsexperten merkten an, dass ihm auf Grund des Umfangs seiner Vergehen eine Freiheitsstrafe von mindestens zehn Jahren hätte drohen können, wenn er nach Erwachsenenstrafrecht verurteilt worden wäre.
Legal experts have suggested that, given the extent of his intrusions, he could have served at least ten years for his crimes if he had been an adult.
Wikipedia v1.0

Das Verantwortungsmodell bewirkt eine Stärkung der Rechtsstellung von Jugend­lichen und eine Annäherung der Jugendstrafjustiz an das Erwachsenenstrafrecht, indem Jugendlichen dieselben Rechte und Garantien wie Erwachsenen gewährt werden.
Under the "responsibility model", the legal position of the minor is strengthened and the juvenile justice system moves closer to the criminal justice system for adults, bestowing the same rights and guarantees on minors.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird immer noch DNA-Material von Minderjährigen gesammelt, und Minderjährige werden immer noch nach dem Erwachsenenstrafrecht verurteilt.
In addition, DNA material is still being collected from minors by default, and minors are still being tried as adults in criminal cases.
ParaCrawl v7.1

Ein Auslieferungsersuchen der DDR-Generalstaatsanwaltschaft lehnt die West-Berliner Generalstaatsanwaltschaft mit der Begründung ab, dass in der DDR – unabhängig vom Entwicklungsstand des Täters – für Heranwachsende zwischen 18 und 21 Jahren nicht mehr das Jugend-, sondern das Erwachsenenstrafrecht angewendet werde.
The West Berlin public prosecutor rejected the East German state prosecutor's request to have him extradited to East Germany, explaining that in East Germany, young adult perpetrators between the ages of 18 and 21, regardless of their development, are tried not as youths but as adults.
ParaCrawl v7.1