Translation of "Erstwohnung" in English

Geldmarktfonds, die ausschließlich als Arbeitnehmersparpläne betrieben werden, sollten von bestimmten Anforderungen, die für Investitionen in andere Geldmarktfonds gelten, insofern abweichen können, als die Teilnehmer an solchen Sparplänen, die natürliche Personen sind, restriktiven Rückgabebedingungen unterliegen, die nicht mit den Marktentwicklungen, sondern mit bestimmten und im Voraus festgelegten Lebensereignissen wie dem Ruhestand und anderen besonderen Umständen, darunter der Erwerb einer Erstwohnung, Scheidung, Krankheit oder Arbeitslosigkeit, zusammenhängen.
MMFs operating solely as employee savings schemes should be able to diverge from certain requirements applicable to investments in other MMFs insofar as the participants in such schemes, who are natural persons, are subject to restrictive redemption conditions that are not linked to market developments but instead related to particular and predefined life events, such as retirement, and other special circumstances, including but not limited to the acquisition of a main residence, divorce, sickness or unemployment.
DGT v2019

Da diese Ansprachen in letzter Konsequenz sehr individuell sind (bspw. ist die Erstwohnung für den Teenager ein ganz anderes Erlebnis als der Wohnungswechsel eines 60-Jährigen), führt dieser Ansatz früher oder später zu einem hohen Grad an Automatisierung.
Since these discussions are obviously highly individual (for example, a teenager’s first apartment is a very different experience from that of a 60-year old moving house), sooner or later this approach leads to a high level of automation.
CCAligned v1

Ideal als Erstwohnung, aber auch als Zweitwohnung, liegt in einer Nebenstraße ohne Durchgang in einem Kontext höchster Vertraulichkeit.
Ideal as a first but also as a second home, is located in a secondary street without passage in a context of maximum privacy.
ParaCrawl v7.1

Denn in dem Moment, in dem Beitragspflichtige eine Wohnung als Erstwohnung innehaben, bleiben sie unabhängig von der zusätzlichen Präsenz von Zweitwohnungsinhabern gemäß § 2 RBStV zur Zahlung des Rundfunkbeitrags verpflichtet.
Where persons liable to pay the fee occupy a dwelling as their primary dwelling, they remain liable to pay the public broadcasting fee pursuant to § 2 RBStV, irrespective of whether the dwelling is a secondary dwelling for other occupants.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einer Neuregelung haben die Gesetzgeber Inhaber von mehreren Wohnungen auf Antrag von der Beitragspflicht freizustellen, wenn diese nachweisen, dass sie bereits für ihre Erstwohnung ihrer Rundfunkbeitragspflicht nach § 2 Abs. 1 und 3 RBStV nachkommen.
Until new provisions are enacted, the legislatures must exempt occupants of multiple dwellings from the liability to pay the fee, if they provide proof of payment of the public broadcasting fee for the primary dwelling pursuant to § 2(1) and (3) RBStV.
ParaCrawl v7.1

Auch ist die Regelung nicht aus Gründen einer Missbrauchs- und Umgehungsgefahr gerechtfertigt, da Beitragspflichtige, die eine Wohnung als Erstwohnung innehaben, unabhängig von der zusätzlichen Präsenz von Zweitwohnungsinhabern zur Zahlung verpflichtet sind.
Nor can the provision be justified on the basis of the risk of abuse or circumvention, because persons occupying a dwelling as their primary residence are liable for payment irrespective of whether they live together with other persons, for whom it is their secondary dwelling.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Tag der Verkündung dieses Urteils sind bis zu einer Neuregelung diejenigen Personen, die nachweislich als Inhaber ihrer Erstwohnung ihrer Rundfunkbeitragspflicht nachkommen, auf ihren Antrag hin von einer Beitragspflicht für weitere Wohnungen zu befreien.
From the day this judgment is pronounced and until new provisions are in place, persons who pay the public broadcasting fee for their primary dwelling must, upon application, be exempted from the payment of fees for additional dwellings.
ParaCrawl v7.1

Als für den Steuerzahler günstigere Maßnahmen haben sie die Abschaffung – mit Wirkung für die Steuererklärung 2011 - der von der Steuerbemessungsgrundlage abhängigen Begrenzung angegeben, die ab 2011 für die Anwendung des Abzugs der Einkommensteuer aufgrund von Investition in die Erstwohnung eingeführt worden war.
As a measure which is more in favour of the tax payer, they mentioned – effective for the 2011 tax return – the elimination of the limitation depending on the tax base established as of 2011 for the application of the deduction of Personal Income Tax due to investment in primary residence.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Tag der Verkündung dieses Urteils sind bis zu einer Neuregelung Personen, die Ihrer Rundfunkbeitragspflicht bezüglich der Erstwohnung nachkommen, auf Antrag von einer Beitragspflicht für weitere Wohnungen zu befreien.
From the day this judgment is pronounced and until new provisions are in place, persons who pay their public broadcasting fees for their primary dwelling must, upon application, be exempted from payment of fees for additional dwellings.
ParaCrawl v7.1

Dabei können sie auch für solche Zweitwohnungsinhaber von einer Befreiung absehen, die die Entrichtung eines vollen Rundfunkbeitrags für die Erstwohnung durch sie selbst nicht nachweisen.
In this context, the legislatures may also deny exemptions to those occupants of secondary dwellings who fail to provide proof of payment of the full amount of the public broadcasting fee for the primary dwelling by themselves.
ParaCrawl v7.1