Translation of "Ersttagsbrief" in English
Auch
eine
ISTATBriefmarke
kam
heraus
auf
einem
Ersttagsbrief.
"There
was
also
an
ISTAT
postage
stamp
with
a
firstday
cover.
EUbookshop v2
Als
Ersttagsbrief
oder
FDC
(Abk.
von
First
Day
Cover)
wird
eine
postalische
Sendung
(Brief
oder
Postkarte)
bezeichnet,
die
am
ersten
Gültigkeitstag
der
zur
Frankatur
verwendeten
Briefmarken
abgestempelt
wurde.
A
first
day
of
issue
cover
or
first
day
cover
(FDC)
is
a
postage
stamp
on
a
cover,
postal
card
or
stamped
envelope
franked
on
the
first
day
the
issue
is
authorized
for
use
within
the
country
or
territory
of
the
stamp-issuing
authority.
WikiMatrix v1
Auf
einem
exklusiven
Ersttagsbrief
im
DIN
C5
Format
erscheint
am
1.
April
2012
die
erste
eigene
Briefmarkenausgabe
des
Internetversandhandels
M-ware®
Electronics
in
Leipzig.
Own
first
stamp
issue
of
the
online
mail
order
M-ware®
Electronics
in
Leipzig
appears
on
1
April
2012
on
a
First
Day
Cover
exclusive
in
DIN
C5
format.
ParaCrawl v7.1
Ein
Souvenir-Sonderstempel,
Zeichnung
von
Pierre
Albuisson,
Cyril
de
la
Patellière,
Claude
Andréotto,
sowie
ein
Ersttagsbrief
zum
Preis
von
6,50€
wird
am
1.und
2.Juli
angeboten.
A
design
by
Pierre
Albuisson,
Cyril
de
la
Patellière
and
Claude
Andréotto
-
a
souvenir
postmark
will
be
available
on
1
and
2
July,
as
well
as
a
first
day
cover
envelope
at
6.50€.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ersttagsbrief
wählte
der
Autor
der
Emission
das
Porträt
Rudolfs
II.
in
einer
Zeichnung
von
Giuseppe
Arcimbold,
eines
weiteren
Künstlers
in
den
Diensten
des
Kaisers,
der
durch
seine
Allegorien
Porträts,
Landschaften
und
Stilleben
aus
Blumen,
Gemüse
und
Tieren
bekannt
wurde.
For
the
first
day
cover,
the
author
of
the
issue
chose
a
portrait
of
Rudolph
II
drawn
by
Giuseppe
Arcimboldo,
another
artist
in
the
service
of
the
Emperor,
who
was
famed
for
his
allegories
portraits,
landscapes
and
still-lifes
composed
from
flowers,
vegetables
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ersttagsbrief
wählte
der
Autor
der
Emission
das
Porträt
Rudolfs
II.
in
einer
Zeichnung
von
Giuseppe
Arcimbold,
eines
weiteren
Künstlers
in
den
Diensten
des
Kaisers,
der
durch
seine
Allegorien
–
Porträts,
Landschaften
und
Stilleben
aus
Blumen,
Gemüse
und
Tieren
bekannt
wurde.
For
the
first
day
cover,
the
author
of
the
issue
chose
a
portrait
of
Rudolph
II
drawn
by
Giuseppe
Arcimboldo,
another
artist
in
the
service
of
the
Emperor,
who
was
famed
for
his
allegories
–
portraits,
landscapes
and
still-lifes
composed
from
flowers,
vegetables
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sie
am
2.
November
dort,
z.B.
mit
einem
der
schönen
IPHLA-Sonderstempeln
auf
Brief
entwerten
lässt,
hat
nicht
nur
einen
nett
anzuschauenden
Erinnerungsbeleg
an
eine
vermutlich
großartige
Ausstellung,
sondern
auch
einen
ganz
besonderen
Ersttagsbrief.
Those
collectors
buying
the
new
stamps
on
2
November
should
see
to
it
that
their
purchase
is
cancelled
by
one
of
the
wonderful
IPHLA
special
hand
stamps
that
will
be
in
use.
In
this
way,
they
will
not
only
have
a
memento
of
presumably
great
exhibition,
but
also
a
very
special
First
Day
Cover.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
der
Belege,
den
ich,
weil
aus
meiner
Sicht
als
"unbezahlbar"
nur
als
"Kopie"
in
meiner
Sammlung
habe,
handelt
es
sich
um
einen
Ersttagsbrief.
One
example:
one
of
the
excamples,
which
I
only
have
xeroxed
in
my
collection
is
a
First
Day
Cover.
ParaCrawl v7.1