Translation of "Erstmessung" in English

Die Analyse der Erstmessung kann auch extern in einer speziellen Analysevorrichtung erfolgen.
The initial measurement can also be analyzed externally in a special analysis apparatus.
EuroPat v2

Erhöhung des Anteils der KMU in der Union, die mindestens eine Maßnahme zur Verbesserung ihrer Ressourceneffizienz (kann Energie, Materialien oder Wasser, Recycling usw. umfassen) ergreifen, gegenüber den Ausgangswerten (Erstmessung)
Increase in the proportion of Union SMEs that are taking at least one action to be more resource efficient (which may include energy, materials or water, recycling, etc.) compared to baseline (initial measurement)
DGT v2019

Erhöhung des Anteils der KMU in der Union, die zusätzliche Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Ressourceneffizienz (kann Energie, Materialien oder Wasser, Recycling usw. umfassen) planen, alle zwei Jahre gegenüber den Ausgangswerten (Erstmessung)
Increase in the proportion of Union SMEs that are planning to implement additional resource efficiency actions (which may include energy, materials or water, recycling, etc.) every two years compared to baseline (initial measurement)
DGT v2019

Der neue Wert des Verhältnisses der lokalen Maxima in jedem der beiden relevanten Frequenzbänder wird mit dem gespeicherten Wert der Erstmessung verglichen.
The new value of the ratio of the local maxima in each of the two relevant frequency bands is compared to the stored value of the first measurement.
EuroPat v2

Außerdem kann in der Schaltungsanordnung der Figur 1 durch Vertauschen der Stromrichtungen bei Messungen der ersten Widerstandselemente R1, R2 und R3 eine plausibilisierende Zweitmessung erfolgen, die das gleiche Messergebnis erbringen sollte wie die Erstmessung.
Furthermore in the circuit configuration in FIG. 1, by reversing the direction of the electric current when measuring the first resistance elements R 1, R 2 and R 3 a second measurement can be performed as a plausibility test, and should give the same result as the first measurement.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Versatzzeit zwischen dem zeitlich versetzten Aussenden aufeinanderfolgender Messimpulse in Abhängigkeit von der Zeitdauer zwischen Erstmessung und Verifikationsmessung gewählt.
The offset time between the emission offset in time of successive measuring pulses is selected to be a function of the time duration between the first measurement and the verification measurement.
EuroPat v2

Durch Korrelation des bei der Erstmessung E gewonnenen Messempfangssignals M 1,E und des bei der Verifikationsmessung V mit geändertem zeitlichen Versatz erhaltenen Messempfangssignals M 1,V kann mit Hilfe der Toleranzempfangszeitbereiche TB das direkt reflektierte Messimpulsecho ME 1 erkannt werden.
Directly reflected measuring pulse echo ME 1 may be detected, using the stipulated tolerance of receiving time range TB, by correlation of received measuring signal M 1,E derived in the first measurement E and the received measuring signal M 1,V obtained in the verification measurement V using a changed offset in time.
EuroPat v2

Der geänderte zeitliche Versatz kann derart sein, dass die Reihenfolge der Aussendungen der Messimpulse durch die Abstandssensoren bei der Verifikationsmessung umgekehrt zu der Reihenfolge bei der Erstmessung ist.
The changed offset in time may be such that the sequence of the emissions of the measuring pulses by the distance sensors during the verification measurement is the reverse of the sequence during the first measurement.
EuroPat v2

Der geänderte zeitliche Versatz kann aber auch so sein, dass die Versatzzeit zwischen den aufeinanderfolgenden Aussendungen der Messimpulse für die Verifikationsmessung unterschiedlich zur Versatzzeit für die Erstmessung ist.
However, the changed offset in time may also be such that the offset time between successive emissions of measuring pulses for the verification measurement is different from the offset time for the first measurement.
EuroPat v2

Die Messempfangssignale jeweils desselben Abstandssensors aus der Erstmessung und Verifikationsmessung werden vorzugsweise korreliert, um die durch Direktreflexion und direkte Kreuzreflexion empfangenen Messimpulse zu ermitteln und die Übersprechechos herauszufiltern.
The received measuring signals of the same distance sensor from the first measurement and the verification measurement are correlated in order to ascertain the measuring pulses received by direct reflection and direct cross-reflection, and to filter out the cross-feed echos.
EuroPat v2

Wenn der zeitliche Versatz größer als der Toleranzempfangszeitbereich gewählt ist, können die Übersprechechos dann aufgrund der unterschiedlichen Laufzeiten leicht als solche erkannt werden, da sie beim Vergleich der Messempfangssignale aus der Erstmessung und Verifikationsmessung nicht in demselben Zeitfenster liegen, der durch den Toleranzempfangszeitbereich festgelegt ist.
If the offset in time is chosen to be greater than the tolerance of reception time range, the cross-feed echos may then be easily detected as such because of the different running times, since, when comparing the received measuring signals from the first measurement and the verification measurement, they do not lie in the same time window which is stipulated by the tolerance of the receiving time range.
EuroPat v2

Die Korrelation kann beispielsweise durch Ermitteln der Laufzeiten der empfangenen Messimpulsechos ME und Vergleichen der Laufzeiten aus den Messempfangssignalen M jeweils desselben Abstandssensors 4 aus der Erstmessung E und der Verifikationsmessung V erfolgen, wobei der Abstand zu einem Hindernis aus den in dem festgelegten Toleranzempfangszeitbereich TB übereinstimmenden Laufzeiten bestimmt wird.
The correlation may be made, e.g., by ascertaining the running times of the received measuring pulse echos ME and comparing the running times from measuring signals M emitted from the same distance sensor 4 in the first measurement E and the verification measurement V, and the distance from an obstacle is determined from the running times which agree in the stipulated tolerance of receiving time range TB.
EuroPat v2

Bevorzugt wird das Sollspektrum I 0soll (?) aus einer Erstmessung einer ungebrachten, neu in das Spektralfotometer eingesetzten, mit der Referenzflüssigkeit gefüllten Messküvette gewonnen.
The target spectrum I 0soll (?) is typically obtained from an initial measurement of an unused measuring cuvette, which is newly inserted into the spectrophotometer and filled with the reference liquid.
EuroPat v2

Die Rohdaten der Scherratenmessung von 0,32 bis 56,23 s-1 werden für die Erstmessung und die Reproduzierbarkeitsmessung in einer Exceltabelle zusammengefasst und graphisch dargestellt.
For the preliminary measurement and the reproducibility measurement, the raw data of the shear rate measurement (0.32 to 56.23 s?1) are compiled in an Excel table and graphed.
EuroPat v2

Nachdem Gravitationswellen bereits ein Jahrhundert zuvor durch Albert Einstein vorhergesagt wurden, markiert diese Erstmessung den Höhepunkt von jahrzehntelanger, experimenteller und theoretischer Forschung – sowie den Beginn einer spannenden, neuen Ära in der Kosmologie.
Predicted a century ago by Albert Einstein, this first detection of gravitational waves marked the culmination of decades of experimental and theoretical work – and also the beginning of an exciting new era in cosmology.
ParaCrawl v7.1