Translation of "Erstlaufzeit" in English

Der Vertrag hat eine Erstlaufzeit von einem Jahr.
The agreement does not include any further indication as regards the duration, placement or other details of the link.
DGT v2019

Die Erstlaufzeit des Vertrags beträgt drei Monate und kann monatlich verlängert werden.
The initial term of the contract is for three months and will be renewable on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Nach Ende der Erstlaufzeit bezahlt er Benutzer die auf der Seite angegebene Vergütung an das Unternehmen.
After the initial term is lapsed the User shall pay to Company the remuneration amount that is shown on the Site.
ParaCrawl v7.1

Die Erstlaufzeit (2 1/2 bis 3 1/2 Monate) sowie die Regelungen zur Laufzeitverlängerung sehr kurzfristiger Finanzierungsoperationen (zweimalige Verlängerung für die Dauer von jeweils drei Monaten bis zu bestimmten Höchstbeträgen und/oder mit Zustimmung des Kreditgebers) würden beibehalten.
The initial duration (2 1/2 to 3 1/2 months), as well as the rules for extending maturities of VSTF financing operations (renewable twice for three months subject to certain ceilings and/or the agreement of the creditor central bank) would be retained.
TildeMODEL v2018

Die Erstlaufzeit der vorliegenden Geschäftsbedingungen beginnt nach Abschluss des Online-Anmeldevorgangs und ist auf zwölf (12) Monate befristet.
The initial term of these terms and conditions shall begin upon completion of the online sign up process and continue for twelve (12) months.
ParaCrawl v7.1

Werden im Transaktionsdokument der Software jährliche Gebühren festgesetzt, erfolgt durch diese EULA automatisch eine Verlängerung um einen Zeitraum von jeweils einem (1) Jahr (jeweils eine "Verlängerungsdauer"), sofern eine Vertragspartei nicht mindestens sechzig (60) Tage vor Ende der Erstlaufzeit oder der jeweiligen Verlängerungsdauer der anderen Vertragspartei ihre Absicht mitteilt, diese Laufzeit nicht zu verlängern.
If the Transaction Document for the Software is for an annual fee, this EULA will automatically renew for successive periods of one (1) year (each a "Renewal Term") unless a party notifies the other party of its intent not to renew at least sixty (60) days before the end of the Initial Term or applicable Renewal Term.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigen Bedingungen können insbesondere Bedingungen enthalten, die die Erstlaufzeit und die maximale Anzahl von Computern festlegen, auf denen Sie zur Nutzung der Software berechtigt sind.
Applicable Conditions may include, without limitation, any terms or conditions specifying the duration of the Initial Term and the maximum number of computers on which you are authorized to use the Software.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Erstlaufzeit von einem (1) Jahr ab Servicebeginn abgelaufen ist, zieht Volotea automatisch die Gebühr zur Verlängerung des Services ein, sollte nicht, wie zuvor angegeben, gekündigt werden.
Once the initial subscription period of (1) year has expired, Volotea will automatically collect the renewal Quota amount, except if it is cancelled according to the provisions indicated above.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedschaft ist für den ersten Monat ab dem Kauf ("Erstlaufzeit") kostenfrei und wird dann auf unbestimmte Zeit verlängert, falls der Benutzer sie nicht zuvor gekündigt hat.
The membership is free of charge for one month from the purchase ("initial term") and shall last for undefined period of time unless earlier terminated by User.
ParaCrawl v7.1

Dafür erhält Argentuminvest ein Entgelt von EUR 3.500 monatlich bei einer Erstlaufzeit des Vertrages von drei Monaten.
Argentuminvest will receive a fee of EUR$3,500 per month with an initial contract term of three months.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das Ende Ihrer Erstlaufzeit erreicht haben, wird Ihr Konto am Tag der Vertragsverlängerung auf unser Standardpreismodell umgestellt.
When you reach the end of your initial term, your account is moved to our default pricing model on the date of your renewal.
ParaCrawl v7.1