Translation of "Erstlaufzeit" in English
Der
Vertrag
hat
eine
Erstlaufzeit
von
einem
Jahr.
The
agreement
does
not
include
any
further
indication
as
regards
the
duration,
placement
or
other
details
of
the
link.
DGT v2019
Die
Erstlaufzeit
des
Vertrags
beträgt
drei
Monate
und
kann
monatlich
verlängert
werden.
The
initial
term
of
the
contract
is
for
three
months
and
will
be
renewable
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ende
der
Erstlaufzeit
bezahlt
er
Benutzer
die
auf
der
Seite
angegebene
Vergütung
an
das
Unternehmen.
After
the
initial
term
is
lapsed
the
User
shall
pay
to
Company
the
remuneration
amount
that
is
shown
on
the
Site.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstlaufzeit
(2
1/2
bis
3
1/2
Monate)
sowie
die
Regelungen
zur
Laufzeitverlängerung
sehr
kurzfristiger
Finanzierungsoperationen
(zweimalige
Verlängerung
für
die
Dauer
von
jeweils
drei
Monaten
bis
zu
bestimmten
Höchstbeträgen
und/oder
mit
Zustimmung
des
Kreditgebers)
würden
beibehalten.
The
initial
duration
(2
1/2
to
3
1/2
months),
as
well
as
the
rules
for
extending
maturities
of
VSTF
financing
operations
(renewable
twice
for
three
months
subject
to
certain
ceilings
and/or
the
agreement
of
the
creditor
central
bank)
would
be
retained.
TildeMODEL v2018
Die
Erstlaufzeit
der
vorliegenden
Geschäftsbedingungen
beginnt
nach
Abschluss
des
Online-Anmeldevorgangs
und
ist
auf
zwölf
(12)
Monate
befristet.
The
initial
term
of
these
terms
and
conditions
shall
begin
upon
completion
of
the
online
sign
up
process
and
continue
for
twelve
(12)
months.
ParaCrawl v7.1
Werden
im
Transaktionsdokument
der
Software
jährliche
Gebühren
festgesetzt,
erfolgt
durch
diese
EULA
automatisch
eine
Verlängerung
um
einen
Zeitraum
von
jeweils
einem
(1)
Jahr
(jeweils
eine
"Verlängerungsdauer"),
sofern
eine
Vertragspartei
nicht
mindestens
sechzig
(60)
Tage
vor
Ende
der
Erstlaufzeit
oder
der
jeweiligen
Verlängerungsdauer
der
anderen
Vertragspartei
ihre
Absicht
mitteilt,
diese
Laufzeit
nicht
zu
verlängern.
If
the
Transaction
Document
for
the
Software
is
for
an
annual
fee,
this
EULA
will
automatically
renew
for
successive
periods
of
one
(1)
year
(each
a
"Renewal
Term")
unless
a
party
notifies
the
other
party
of
its
intent
not
to
renew
at
least
sixty
(60)
days
before
the
end
of
the
Initial
Term
or
applicable
Renewal
Term.
ParaCrawl v7.1
Die
Gültigen
Bedingungen
können
insbesondere
Bedingungen
enthalten,
die
die
Erstlaufzeit
und
die
maximale
Anzahl
von
Computern
festlegen,
auf
denen
Sie
zur
Nutzung
der
Software
berechtigt
sind.
Applicable
Conditions
may
include,
without
limitation,
any
terms
or
conditions
specifying
the
duration
of
the
Initial
Term
and
the
maximum
number
of
computers
on
which
you
are
authorized
to
use
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Erstlaufzeit
von
einem
(1)
Jahr
ab
Servicebeginn
abgelaufen
ist,
zieht
Volotea
automatisch
die
Gebühr
zur
Verlängerung
des
Services
ein,
sollte
nicht,
wie
zuvor
angegeben,
gekündigt
werden.
Once
the
initial
subscription
period
of
(1)
year
has
expired,
Volotea
will
automatically
collect
the
renewal
Quota
amount,
except
if
it
is
cancelled
according
to
the
provisions
indicated
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
ist
für
den
ersten
Monat
ab
dem
Kauf
("Erstlaufzeit")
kostenfrei
und
wird
dann
auf
unbestimmte
Zeit
verlängert,
falls
der
Benutzer
sie
nicht
zuvor
gekündigt
hat.
The
membership
is
free
of
charge
for
one
month
from
the
purchase
("initial
term")
and
shall
last
for
undefined
period
of
time
unless
earlier
terminated
by
User.
ParaCrawl v7.1
Dafür
erhält
Argentuminvest
ein
Entgelt
von
EUR
3.500
monatlich
bei
einer
Erstlaufzeit
des
Vertrages
von
drei
Monaten.
Argentuminvest
will
receive
a
fee
of
EUR$3,500
per
month
with
an
initial
contract
term
of
three
months.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Ende
Ihrer
Erstlaufzeit
erreicht
haben,
wird
Ihr
Konto
am
Tag
der
Vertragsverlängerung
auf
unser
Standardpreismodell
umgestellt.
When
you
reach
the
end
of
your
initial
term,
your
account
is
moved
to
our
default
pricing
model
on
the
date
of
your
renewal.
ParaCrawl v7.1