Translation of "Ersteinreise" in English

Der zuständige Staat ist natürlich der Staat der Ersteinreise.
The state responsible is of course the state of initial entry.
Europarl v8

Es wird das Grundprinzip aufrechterhalten, dass der Mitgliedstaat der Ersteinreise für die Prüfung des Asylantrags zuständig ist, doch dieser wird durch einen weiteren Grundsatz ergänzt, nämlich dass jeder Mitgliedstaat gegenüber allen anderen für seine Handlungen im Bereich der Einreise und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen verantwortlich ist und die Konsequenzen seines Vorgehens im Geiste der Solidarität und der loyalen Zusammenarbeit tragen muss.
The fundamental principle has been maintained, whereby the Member State of first entry is responsible for processing the asylum application, but an additional principle has been added: each Member State is answerable to all the others for its actions concerning the entry and residence of third-country nationals and should, in a spirit of solidarity and responsibility, assume the consequences thereof.
Europarl v8

Dabei stellte er fest, dass dieser Mechanismus mehr Probleme schafft als löst, die daraus resultierenden Kosten in keinem Verhältnis zu den Ergebnissen stehen und auch nicht verhindert wird, dass Asylbewerber vor ihrer Überstellung in das Land der Ersteinreise untertauchen.
It noted that the mechanism created more problems than it solved and its cost outweighed its results, without preventing asylum seekers from disappearing before they can be returned to the country of first entry.
TildeMODEL v2018

Für die Ersteinreise in ihr Hoheitsgebiet sollten Mitgliedstaaten innerhalb einer angemessenen Frist einen einzigen Titel oder – wenn sie solche Genehmigungen ausschließlich in ihrem Hoheitsgebiet erteilen – ein Visum ausstellen.
In order to allow initial entry into their territory, Member States should be able to issue, in a timely manner, a single permit or, if they issue such permits exclusively on their territory, a visa.
TildeMODEL v2018

Für die Ersteinreise in ihr Hoheitsgebiet sollten die Mitgliedstaaten eine kombinierte Erlaubnis oder — wenn sie eine kombinierte Erlaubnis ausschließlich in ihrem Hoheitsgebiet erteilen — ein Visum ausstellen können.
In order to allow initial entry into their territory, Member States should be able to issue a single permit or, if they issue single permits only after entry, a visa.
DGT v2019

In beiden Varianten wäre der Mitgliedstaat, in den die Ersteinreise erfolgt, für die Identitätsfeststellung und Registrierung aller Migranten und die Abnahme ihrer Fingerabdrücke sowie für die Rückführung der nicht schutzbedürftigen Personen zuständig.
Under both options, Member States of first point of entry should identify, register, and fingerprint all migrants, and return those not in need of protection.
TildeMODEL v2018

Ist zur Einreise ein Visum erforderlich, könnten die Mitgliedstaaten weiterhin das Visum zur Ersteinreise verlangen oder den von ihren Konsulaten ausgestellten kombinierten Titel als ausreichend anerkennen.
When an entry visa is required, Member States could either continue to require an initial entry visa, or consider that the issuing by its consulate of this combined title is sufficient.
TildeMODEL v2018

Die LTd'I nennt auch den Aufruf der italienischen Regierung zur Aufhebung der Dublin-III-Verordnung der EU, laut der Asylanträge im Land der Ersteinreise nach Europa bearbeitet werden müssen.
The LTd’I also cites the Italian government’s call to repeal the EU’s Dublin III regulation, which says that refugees must be processed in their country of entry to Europe.
ParaCrawl v7.1

Die mit einem nationalen Visum einreisende Person muss innerhalb von 90 Tagen nach ihrer Ersteinreise, doch spätestens 30 Tage vor Ablauf der Gültigkeitsdauer des nationalen Visums bei der laut ihrem Aufenthaltsort zuständigen Regionaldirektion persönlich zur Ausstellung des Dokuments der Aufenthaltserlaubnis erscheinen.
National visa holders are required to appear in person at the regional directorate responsible for the place of their residence within 90 days from the time of first entry, at the latest 30 days before their national visa expires, for receiving the residence permit.
ParaCrawl v7.1

Ich hingegen bekomme gesagt, daß ich, da es ja meine Ersteinreise in die USA ist, erst noch ein Permit im Nachbargebäude beantragen muss.
However, I get said that I, because it is my first entry in the USA, only one more Permit in the neighbouring building must apply.
ParaCrawl v7.1

Unter der Dublin-Verordnung, nach der das Land der Ersteinreise in den meisten Fällen für die Bearbeitung von Asylanträgen zuständig ist, schoben EU-Mitgliedstaaten weiterhin Asylsuchende nach Italien ab und begannen wieder damit, nach Griechenland abzuschieben.
EU countries continued to return asylum seekers to Italy, and resumed returns to Greece, under the Dublin Regulation, which requires the first EU country of entry to take responsibility for asylum claims in most cases.
ParaCrawl v7.1

Hatte dieser vor der Blauen Karte EU bereits einen anderen Aufenthaltstitel inne, ist hier der Zeitpunkt seiner Ersteinreise nach Deutschland ausschlaggebend.
In case the principal spouse already held another residence title prior to the EU Blue Card, the date of his first-time entry to Germany is seen as decisive reference.
ParaCrawl v7.1

Für Flüchtlinge, die es in den Norden Europas schaffen, bedeutet dies, dass sie zurück in ihr Land der Ersteinreise in Südeuropa geschickt werden können, wo sie eingesperrt und wahrscheinlich wieder in ihr Herkunftsland abgeschoben werden.
For refugees who manage to make it to northern Europe, it means they can be sent back to their country of entry in southern Europe, where they will be locked up and likely deported back to their country of origin.
ParaCrawl v7.1