Translation of "Ersteinreise" in English
Der
zuständige
Staat
ist
natürlich
der
Staat
der
Ersteinreise.
The
state
responsible
is
of
course
the
state
of
initial
entry.
Europarl v8
Es
wird
das
Grundprinzip
aufrechterhalten,
dass
der
Mitgliedstaat
der
Ersteinreise
für
die
Prüfung
des
Asylantrags
zuständig
ist,
doch
dieser
wird
durch
einen
weiteren
Grundsatz
ergänzt,
nämlich
dass
jeder
Mitgliedstaat
gegenüber
allen
anderen
für
seine
Handlungen
im
Bereich
der
Einreise
und
des
Aufenthalts
von
Drittstaatsangehörigen
verantwortlich
ist
und
die
Konsequenzen
seines
Vorgehens
im
Geiste
der
Solidarität
und
der
loyalen
Zusammenarbeit
tragen
muss.
The
fundamental
principle
has
been
maintained,
whereby
the
Member
State
of
first
entry
is
responsible
for
processing
the
asylum
application,
but
an
additional
principle
has
been
added:
each
Member
State
is
answerable
to
all
the
others
for
its
actions
concerning
the
entry
and
residence
of
third-country
nationals
and
should,
in
a
spirit
of
solidarity
and
responsibility,
assume
the
consequences
thereof.
Europarl v8
Dabei
stellte
er
fest,
dass
dieser
Mechanismus
mehr
Probleme
schafft
als
löst,
die
daraus
resultierenden
Kosten
in
keinem
Verhältnis
zu
den
Ergebnissen
stehen
und
auch
nicht
verhindert
wird,
dass
Asylbewerber
vor
ihrer
Überstellung
in
das
Land
der
Ersteinreise
untertauchen.
It
noted
that
the
mechanism
created
more
problems
than
it
solved
and
its
cost
outweighed
its
results,
without
preventing
asylum
seekers
from
disappearing
before
they
can
be
returned
to
the
country
of
first
entry.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ersteinreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
sollten
Mitgliedstaaten
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
einen
einzigen
Titel
oder
–
wenn
sie
solche
Genehmigungen
ausschließlich
in
ihrem
Hoheitsgebiet
erteilen
–
ein
Visum
ausstellen.
In
order
to
allow
initial
entry
into
their
territory,
Member
States
should
be
able
to
issue,
in
a
timely
manner,
a
single
permit
or,
if
they
issue
such
permits
exclusively
on
their
territory,
a
visa.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ersteinreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
kombinierte
Erlaubnis
oder
—
wenn
sie
eine
kombinierte
Erlaubnis
ausschließlich
in
ihrem
Hoheitsgebiet
erteilen
—
ein
Visum
ausstellen
können.
In
order
to
allow
initial
entry
into
their
territory,
Member
States
should
be
able
to
issue
a
single
permit
or,
if
they
issue
single
permits
only
after
entry,
a
visa.
DGT v2019
In
beiden
Varianten
wäre
der
Mitgliedstaat,
in
den
die
Ersteinreise
erfolgt,
für
die
Identitätsfeststellung
und
Registrierung
aller
Migranten
und
die
Abnahme
ihrer
Fingerabdrücke
sowie
für
die
Rückführung
der
nicht
schutzbedürftigen
Personen
zuständig.
Under
both
options,
Member
States
of
first
point
of
entry
should
identify,
register,
and
fingerprint
all
migrants,
and
return
those
not
in
need
of
protection.
TildeMODEL v2018
Ist
zur
Einreise
ein
Visum
erforderlich,
könnten
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
das
Visum
zur
Ersteinreise
verlangen
oder
den
von
ihren
Konsulaten
ausgestellten
kombinierten
Titel
als
ausreichend
anerkennen.
When
an
entry
visa
is
required,
Member
States
could
either
continue
to
require
an
initial
entry
visa,
or
consider
that
the
issuing
by
its
consulate
of
this
combined
title
is
sufficient.
TildeMODEL v2018
Die
LTd'I
nennt
auch
den
Aufruf
der
italienischen
Regierung
zur
Aufhebung
der
Dublin-III-Verordnung
der
EU,
laut
der
Asylanträge
im
Land
der
Ersteinreise
nach
Europa
bearbeitet
werden
müssen.
The
LTd’I
also
cites
the
Italian
government’s
call
to
repeal
the
EU’s
Dublin
III
regulation,
which
says
that
refugees
must
be
processed
in
their
country
of
entry
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
einem
nationalen
Visum
einreisende
Person
muss
innerhalb
von
90
Tagen
nach
ihrer
Ersteinreise,
doch
spätestens
30
Tage
vor
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
des
nationalen
Visums
bei
der
laut
ihrem
Aufenthaltsort
zuständigen
Regionaldirektion
persönlich
zur
Ausstellung
des
Dokuments
der
Aufenthaltserlaubnis
erscheinen.
National
visa
holders
are
required
to
appear
in
person
at
the
regional
directorate
responsible
for
the
place
of
their
residence
within
90
days
from
the
time
of
first
entry,
at
the
latest
30
days
before
their
national
visa
expires,
for
receiving
the
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Ich
hingegen
bekomme
gesagt,
daß
ich,
da
es
ja
meine
Ersteinreise
in
die
USA
ist,
erst
noch
ein
Permit
im
Nachbargebäude
beantragen
muss.
However,
I
get
said
that
I,
because
it
is
my
first
entry
in
the
USA,
only
one
more
Permit
in
the
neighbouring
building
must
apply.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Dublin-Verordnung,
nach
der
das
Land
der
Ersteinreise
in
den
meisten
Fällen
für
die
Bearbeitung
von
Asylanträgen
zuständig
ist,
schoben
EU-Mitgliedstaaten
weiterhin
Asylsuchende
nach
Italien
ab
und
begannen
wieder
damit,
nach
Griechenland
abzuschieben.
EU
countries
continued
to
return
asylum
seekers
to
Italy,
and
resumed
returns
to
Greece,
under
the
Dublin
Regulation,
which
requires
the
first
EU
country
of
entry
to
take
responsibility
for
asylum
claims
in
most
cases.
ParaCrawl v7.1
Hatte
dieser
vor
der
Blauen
Karte
EU
bereits
einen
anderen
Aufenthaltstitel
inne,
ist
hier
der
Zeitpunkt
seiner
Ersteinreise
nach
Deutschland
ausschlaggebend.
In
case
the
principal
spouse
already
held
another
residence
title
prior
to
the
EU
Blue
Card,
the
date
of
his
first-time
entry
to
Germany
is
seen
as
decisive
reference.
ParaCrawl v7.1
Für
Flüchtlinge,
die
es
in
den
Norden
Europas
schaffen,
bedeutet
dies,
dass
sie
zurück
in
ihr
Land
der
Ersteinreise
in
Südeuropa
geschickt
werden
können,
wo
sie
eingesperrt
und
wahrscheinlich
wieder
in
ihr
Herkunftsland
abgeschoben
werden.
For
refugees
who
manage
to
make
it
to
northern
Europe,
it
means
they
can
be
sent
back
to
their
country
of
entry
in
southern
Europe,
where
they
will
be
locked
up
and
likely
deported
back
to
their
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1