Translation of "Erstattungssumme" in English
Die
Erstattungssumme
muss
mindestens
20000
EUR
betragen.
Claims
shall
be
for
an
amount
not
less
than
EUR
20000.
DGT v2019
Seit
Annahme
der
Entscheidung
2008/940/EG
wurden
im
Rahmen
der
Vereinfachung
und
Verbesserung
der
Anforderungen
und
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
den
Programmen
Änderungen
vorgenommen,
die
die
Maßnahmen,
die
für
eine
Unionsförderung
in
Betracht
kommen,
sowie
die
Methode
zur
Berechnung
der
Erstattungssumme
gemäß
den
Finanzierungsbeschlüssen
zur
Genehmigung
der
Programme
für
das
jeweilige
Jahr
betreffen.
Since
the
adoption
of
Decision
2008/940/EC
and
in
the
framework
of
simplification
and
improvement
of
the
requirements
and
procedures
in
relation
to
the
programmes,
changes
have
been
introduced
as
regards
the
measures
considered
eligible
for
Union
financial
contribution
and
the
method
of
calculation
of
the
reimbursement
as
laid
down
in
the
financing
decisions
approving
the
programmes
for
each
calendar
year.
DGT v2019
In
Ermangelung
zulässiger
Rückerstattungssysteme
oder
Rückerstattungssysteme
für
Ersatz
gilt
die
Erstattungssumme
der
gesamten
normalerweise
bei
der
Einfuhr
zu
entrichtenden
Einfuhrabgaben
als
anfechtbarer
Vorteil.
In
the
absence
of
a
permitted
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system,
the
countervailable
benefit
is
the
amount
of
total
remitted
import
duties
normally
due
upon
importation
of
inputs.
DGT v2019
Ferner
ist
zu
erwähnen,
dass
die
Maßnahme
laut
Darstellung
eines
Beteiligten
den
Kraftstoffverbrauch
fördere,
da
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
Erstattungssumme
und
der
Höhe
des
Kraftstoffverbrauchs
bestehe.
It
should
also
be
mentioned
that
one
interested
party
argues
that
the
measure
favours
the
consumption
of
fuel
in
view
of
the
fact
that
the
amount
of
reimbursement
depends
directly
on
the
amount
of
fuel
consumption.
DGT v2019
Die
maximale
Deckungssumme
der
Garantie
beträgt
EUR
100.000
pro
Person
und
Kreditinstitut,
wobei
in
Ausnahmenfällen
auch
eine
höhere
Erstattungssumme
ausbezahlt
wird.
The
maximum
amount
covered
by
the
guarantee
is
of
EUR
100,000
per
person
and
per
bank.
This
amount
may,
in
specific
cases,
be
higher.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
der
Kunde
wählen,
ob
er
die
ihm
dann
mitgeteilte
Kürzung
der
Erstattungssumme
akzeptiert,
wobei
die
Kürzung
der
Wertminderung
der
zurückgesandten
Produkte
entspricht,
oder
ob
er
die
gekauften
Produkte
auf
seine
Kosten
zurücknehmen
möchte.
In
such
a
case,
clients
may
choose
if
they
prefer
to
accept
the
deduction
from
refund
equal
to
the
diminished
value
of
returned
merchandise
or
receive
purchased
merchandise
back
at
their
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattungssumme
wird
Ihnen
von
unserem
Partner
Borderfree
in
der
gleichen
Währung
und
auf
Grundlage
des
gleichen
Wechselkurses
wie
bei
der
Bestellung
gutgeschrieben.
Refund
amounts
for
returned
items
will
be
credited
to
you
by
our
partner
Borderfree
in
the
same
currency
and
using
the
same
exchange
rate
as
your
original
order.
ParaCrawl v7.1