Translation of "Erstattungssumme" in English

Die Erstattungssumme muss mindestens 20000 EUR betragen.
Claims shall be for an amount not less than EUR 20000.
DGT v2019

Seit Annahme der Entscheidung 2008/940/EG wurden im Rahmen der Vereinfachung und Verbesserung der Anforderungen und Verfahren im Zusammenhang mit den Programmen Änderungen vorgenommen, die die Maßnahmen, die für eine Unionsförderung in Betracht kommen, sowie die Methode zur Berechnung der Erstattungssumme gemäß den Finanzierungsbeschlüssen zur Genehmigung der Programme für das jeweilige Jahr betreffen.
Since the adoption of Decision 2008/940/EC and in the framework of simplification and improvement of the requirements and procedures in relation to the programmes, changes have been introduced as regards the measures considered eligible for Union financial contribution and the method of calculation of the reimbursement as laid down in the financing decisions approving the programmes for each calendar year.
DGT v2019

In Ermangelung zulässiger Rückerstattungssysteme oder Rückerstattungssysteme für Ersatz gilt die Erstattungssumme der gesamten normalerweise bei der Einfuhr zu entrichtenden Einfuhrabgaben als anfechtbarer Vorteil.
In the absence of a permitted duty drawback system or substitution drawback system, the countervailable benefit is the amount of total remitted import duties normally due upon importation of inputs.
DGT v2019

Ferner ist zu erwähnen, dass die Maßnahme laut Darstellung eines Beteiligten den Kraftstoffverbrauch fördere, da ein direkter Zusammenhang zwischen der Erstattungssumme und der Höhe des Kraftstoffverbrauchs bestehe.
It should also be mentioned that one interested party argues that the measure favours the consumption of fuel in view of the fact that the amount of reimbursement depends directly on the amount of fuel consumption.
DGT v2019

Die maximale Deckungssumme der Garantie beträgt EUR 100.000 pro Person und Kreditinstitut, wobei in Ausnahmenfällen auch eine höhere Erstattungssumme ausbezahlt wird.
The maximum amount covered by the guarantee is of EUR 100,000 per person and per bank. This amount may, in specific cases, be higher.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann der Kunde wählen, ob er die ihm dann mitgeteilte Kürzung der Erstattungssumme akzeptiert, wobei die Kürzung der Wertminderung der zurückgesandten Produkte entspricht, oder ob er die gekauften Produkte auf seine Kosten zurücknehmen möchte.
In such a case, clients may choose if they prefer to accept the deduction from refund equal to the diminished value of returned merchandise or receive purchased merchandise back at their charge.
ParaCrawl v7.1

Die Erstattungssumme wird Ihnen von unserem Partner Borderfree in der gleichen Währung und auf Grundlage des gleichen Wechselkurses wie bei der Bestellung gutgeschrieben.
Refund amounts for returned items will be credited to you by our partner Borderfree in the same currency and using the same exchange rate as your original order.
ParaCrawl v7.1