Translation of "Ersparung" in English

Es ergibt sich so eine Ersparung an Meßzeit um die Hälfte.
This results in a measuring time saving of one half.
EuroPat v2

Zugleich bedeutet die vermehrte Konzentration Ersparung von Zirkulationsunkosten.
Equally, the increased concentration would mean a saving of circulation costs.
ParaCrawl v7.1

Seine technischen Mittel zur "Ersparung" von Arbeit sind kolossal.
Her technical means for saving labour are colossal.
ParaCrawl v7.1

Die Thatsache bleibt, dass er den Profit zieht aus dieser nationalen Ersparung von Hartgeld.
The fact remains, however, that he draws the profit out of this national saving of hard cash.
ParaCrawl v7.1

Kernaufgabe der neuen Sparkasse war es, in der nach der napoleonischen Besatzung und den folgenden Befreiungskriegen verheerend zugerichteten Stadt, „ Allen und Jeden eine Gelegenheit zu geben, den Ertrag ihrer Ersparung oder ihres Erwerbes sicher und zinsbar zu belegen“, mithin zugleich als eine Kapitalsammelstelle zu fungieren.
The core task of the new bank was to give the city, which was devastated by the Napoleonic occupation and the following wars of liberation, and its inhabitants an opportunity "to secure the return on their savings or their purchases safely and affordably", thus at the same time to act as a capital collection point.
WikiMatrix v1

Es findet also hier Übertragung von Geld statt, das bereits vorhanden ist, nicht Ersparung von Geld überhaupt.
In this case, therefore, there is a transfer of money which already exists, and no money is economized.
ParaCrawl v7.1

Hier war zwar kein Grund vorhanden, die Soldaten mit etwas zu vielen Freiheiten in eine andere Provinz ziehen zu lassen, aber ich wollte eine kleine Ersparung machen und habe ihnen die Zehrpfennige vorenthalten, dafür aber ihnen erlaubt, sich für den notwendigen Mundbedarf mäßig auf dem Wege bei den großen Herbergen schadlos zu halten.
In this case there was of course no reason to let the soldiers go to another province with a little too much freedom, but I wanted to make some savings by holding back their traveling money. But I have permitted instead of that to indemnify themselves moderately for the necessary provisions at the big inns along the way.
ParaCrawl v7.1

Es ist der beständige Zweck der kapitalistischen Produktion, mit dem Minimum von vorgeschossenem Kapital ein Maximum von Mehrwert oder Mehrprodukt zu erzeugen, und soweit dieses Resultat nicht durch Oberarbeitung der Arbeiter erreicht wird, ist es eine Tendenz des Kapitals, wodurch es mit dem möglichst geringen Aufwand - Ersparung an Arbeitskraft und Kosten - ein gegebenes Produkt zu schaffen sucht...
"It is the constant aim of capitalist production to produce the maximum surplus value or surplus product with the minimum of capital advanced; in so far as this result is not attained by overworking the labourer, it is a tendency of capital to seek to produce a given product with the least expenditure -- economizing labour power and costs. . . .
ParaCrawl v7.1

Möge man über Gorbatschow oder über die Perestrojka denken, wie man will, die Ersparung dieser Revision an sich scheint eine positive Tatsache zu sein.
If we would think of Gorbatchov or the perestroika, as we want, the saving of this modification seems to be a positive fact.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist der Kredit, den ein großer Kapitalist vor dem kleineren besitzt, eine um so größere Ersparung im capital fixe, nämlich dem Gelde, was et immer parat haben muss.
Similarly, the credit which a big capitalist enjoys compared with a smaller one means for him all the greater saving in fixed capital – that is, in the amount of ready money he must always have at hand.
ParaCrawl v7.1

Ebenso nimmt nirgend mehr die Möglichkeit der allseitigen Ausbeutung, Ersparung der Produktionskosten und geschickte Arbeitsteilung mit der Größe der fonds mehr zu als beim Grundbesitz.
Likewise, the possibility of all-round exploitation, of economizing production costs, and of effective division of labour, increases nowhere more with the size of the stock than in landed property.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem konventionellen Doppelkesselsystem hat diese Anlage große Vorteile in der Ersparung von Wärmeenergie, Kühlwasser, sie stellt kleinere Ansprüche auf Raum und auf Anschaffungskosten.
Unlike the conventional double boiler system this apparatus has advantages in saving the thermal energy and cooling water, less requirements for space and lower acquisition costs.
ParaCrawl v7.1

Das neue Thermotherapie-System, beruhend auf dem Prinzip der Körpererwärmung mittels der Wärmeübertragung durch Infrarotstrahlung, deren Vorteil die niedrigere Temperatur, schnelle Regenerierung und auch eine wesentliche Ersparung der Stromenergie ist, heißt Infrarot-Sauna.
A new system in thermotherapy based on the principle of heating the body by means of infrared radiation heat transfer, whose advantage is lower temperature, quick regeneration and also significant saving of electricity, is called infrared sauna.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist dann nicht die Ersparung der Transaktionskosten bei der gemeinsamen Währung, sondern das Problem der neuen politischen Prozesse und der neuen politischen Institutionen.
The issue is, therefore, not just savings on transaction costs with the single currency but new political processes and appropriate institutions.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen ist die Erklärung, die Hochöfen würden in der UdSSR „besser“ ausgenutzt als in den kapitalistischen Ländern, einstweilen noch ohne Sinn: die Aufgabe der Technik besteht in der Ersparung menschlicher Arbeit und in nichts anderem.
In these circumstances the announcement that blast furnaces are used “better” in the Soviet Union than in capitalist countries remains meaningless. The function of technique is to economize human labor and nothing else.
ParaCrawl v7.1

Ebenso abgeschmackt wird die Phrase vom Ursprung des Kapitals aus der Ersparung, da jener gerade verlangt dass andre für ihn sparen sollen.
Equally stale becomes the phrase concerning the origin of capital from saving, for what he demands is precisely that others shall save for him.
ParaCrawl v7.1

Es ist der beständige Zweck der kapitalistischen Produktion, mit dem Minimum von vorgeschossenem Kapital ein Maximum von Mehrwert oder Mehrprodukt zu erzeugen, und soweit dieses Resultat nicht durch Überarbeitung der Arbeiter erreicht wird, ist es eine Tendenz des Kapitals, wordurch es mit dem möglichst geringen Aufwand – Ersparung an Arbeitskraft und Kosten – ein gegebenes Produkt zu erschaffen sucht...
It is the permanent purpose of capitalist production to fabricate a maximum of surplus value or surplus production by means of a minimum of advanced capital. And as far as this result is not achieved through excessive labour of the workers, there is a tendency of capital, by which it strives for creating a given product by means of most possible lowest efforts - namely economizing on labour and costs...
ParaCrawl v7.1