Translation of "Erschlaffen" in English
Wie
sie
sich
nichts
erlauben,
wodurch
ihre
Kraft
erschlaffen
könnte?
How
they
permit
themselves
not
anything
that
could
weaken
their
strength?
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Ihr
einen
Abgrund
überschritten
habt,
fühlt
Ihr
ein
Erschlaffen
der
Beinmuskeln.
After
crossing
over
a
precipice
you
feel
a
weakening
of
the
leg
muscles.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegung
des
Körpers
wird
durch
Zusammenziehen
und
Erschlaffen
der
Muskulatur
bewirkt.
Any
movement
in
and
of
our
body
is
caused
by
tensing
and
relaxing
the
muscles.
ParaCrawl v7.1
Alle
Hände
werden
erschlaffen,
und
alle
Knie
werden
von
Wasser
triefen.
All
hands
shall
be
feeble,
and
all
knees
shall
be
weak
as
water.
ParaCrawl v7.1
Sie
litt
unter
einer
Rückgratverkrümmung
und
Erschlaffen
der
Muskulatur.
Her
spine
was
deformed
and
her
muscles
had
weakened.
ParaCrawl v7.1
Die
Muskulatur
und
die
Haut
erschlaffen,
das
Fettgewebe
verliert
seinen
Halt.
The
muscles
relax
and
the
skin,
the
adipose
tissue
loses
its
hold.
ParaCrawl v7.1
Alle
Hände
werden
erschlaffen
und
alle
Knie
wie
Wasser
zerfließen.
All
hands
will
be
feeble
and
all
knees
without
strength,
like
water.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Knitterfältchen
werden
sichtbar
und
die
Konturen
erschlaffen.
Small
wrinkles
become
visible
and
contours
slacken.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Art
Erschlaffen
der
Sehnsucht
oder
der
Spannung.
It's
like
a
slackening
of
aspiration,
of
tension.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Kreise
und
Gemeinden
ließen
ihre
Verbindungen
mit
der
Zentralbehörde
erschlaffen
und
allmählich
einschläfern.
The
individual
districts
and
communes
allowed
their
connections
with
the
Central
Committee
to
weaken
and
gradually
become
dormant.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
fängt
an
zu
erschlaffen
und
es
bilden
sich
zunehmend
Linien,
Falten
und
Runzeln.
The
skin
starts
sagging,
allowing
lines,
folds
and
wrinkles
to
appear
and
grow.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Erschlaffen
des
Airbags
wird
der
Bolzen
so
wieder
in
seine
ursprüngliche
Position
zurück
schnappen.
When
the
airbag
relaxes,
the
bolt
will
therefore
snap
back
again
into
its
original
position.
EuroPat v2
Ebenso
kann
aufgrund
der
Veranlagung
das
Brustgewebe
erschlaffen
und
so
zu
Problemen
wie
z.B.
Hautirritationen
führen.
Depending
on
the
patient's
disposition,
the
breast
tissue
can
sag
and
cause
problems
such
as
skin
irritation.
ParaCrawl v7.1