Translation of "Ersatzmutter" in English
Wir
brauchen
einen
Hahn,
um
unsere
Ersatzmutter
zufriedenzustellen.
We
need
a
male
to
keep
our
little
substitute
mama
happy
here.
OpenSubtitles v2018
Judy,
du
musst
die
Ersatzmutter
für
sie
sein.
Judy,
you're
going
to
have
to
substitute
for
her.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
Judys
glückliche
Tage
als
Ersatzmutter
bald
vorbei.
And
Judy's
days
as
a
substitute
mother
will
soon
be
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
keine
Ersatzmutter,
sondern
eine
weitere
Mutter.
She
wasn't
a
replacement
mother.
She's
another
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mir
keine
bessere
Ersatzmutter
vorstellen.
I
could
not
imagine
a
better
surrogate
mother.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
liebt
sie
es,
ihre
Ersatzmutter
zu
sein.
I'm
sure
she
just
loves
being
their
surrogate
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
ihre
Ersatzmutter,
Frank.
She's
not
their
surrogate
mother,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Lust,
für
euch
drei
die
Ersatzmutter
zu
spielen.
Now,
I
really
don't
love
being
den
mother
to
you
three...
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
Sie
als
Ersatzmutter
anzusehen.
Fortunately,
they
seem
to
have
imprinted
you
as
their
surrogate
mother.
OpenSubtitles v2018
Leider
starb
die
Ersatzmutter,
als
das
Kind
geboren
wurde.
Unfortunately,
the
surrogate
mother
died
when
the
child
was
born.
OpenSubtitles v2018
Vaclav
Chaloupek
ist
ein
Jahr
lang
Ersatzmutter
für
zwei
Braunbären.
For
one
year,
Vaclav
Chaloupek
has
been
the
surrogate
mother
for
two
brown
bears.
ParaCrawl v7.1
In
der
alternden
Prostituierten
Sueli
sucht
er
eine
Ersatzmutter.
He
seeks
a
mother-figure
in
the
aging
prostitute
Sueli.
ParaCrawl v7.1
Außer
den
Kontrollfunktionen
hilft
der
Kurator
der
Ersatzmutter,
falls
irgendwelche
Schwierigkeiten
entstehen.
Besides
the
functions
of
monitoring,
a
supervisor
shall
always
help
a
surrogate
mother
in
case
of
any
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Ersatzmutter
zu
werden,
reicht
Ihr
Wunsch
allein
nicht
aus.
To
become
a
surrogate
mother,
your
desire
alone
is
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
ist
eine
Ersatzmutter
für
uns...
And
she
is
for
us
the
reserve
mother...
ParaCrawl v7.1
Alex
und
Kylie
wurden
die
engsten
Kameraden
und
Victoria
war
eine
Ersatzmutter.
Alex
and
Kylie
became
the
closest
of
buddies,
and
Victoria
was
a
surrogate
mom.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermissen
eine
Frau
im
Haus,
aber
Sie
sind
irgendwie
eine
Ersatzmutter
für
Blake.
We
do
miss
having
a
woman
around
the
house,
but,
you
know,
you're
sort
of
a
surrogate
mom
to
Blake.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
haben
sie
ihren
Vater,
aber
für
ihr
seelisches
Gleichgewicht
brauchen
sie
eine
Ersatzmutter.
They'll
have
a
father,
but
for
their
wellbeing,
they'll
need
a
substitute
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Art
Ersatzmutter.
She
is
practically
my
surrogate
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
seine
Ersatzmutter
werden.
You
would
become
his
surrogate
mother.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
doch
versuchen,
selbst,
ohne
Hilfe
von
der
Ersatzmutter
zu
gebären».
But
I
nevertheless
want
to
try
to
give
rise
itself,
without
the
aid
of
substitute
mother".
ParaCrawl v7.1
Ein
erfahrener
Reproduktionsfachmann
synchronisiert
die
Zyklen
der
Ersatzmutter
und
der
Biologischen
Mutter/
des
Eizellenspenders.
An
experienced
reproduction
specialist
will
synchronize
the
cycles
of
a
Surrogate
and
an
Intended
Mother/Egg
donor.
ParaCrawl v7.1
Viele
Forscher
auf
dem
Gebiet
der
kindlichen
Entwicklung,
wie
Maria
Montessori,
haben
darauf
hingewiesen,
dass
ein
junges
Kind
auf
die
Anwesenheit
der
Mutter
oder
einer
Ersatzmutter
angewiesen
ist.
Many
students
of
child
development,
like
Maria
Montessori,
have
noted
the
need
a
young
child
has
for
the
presence
of
his
or
her
mother,
or
mother
substitute.
Europarl v8
Dieses
möchte
vom
Gerichtshof
wissen,
ob
eine
Frau
nach
Unionsrecht
auch
dann
Anspruch
auf
bezahlten
Mutterschaftsurlaub
hat,
wenn
nicht
sie
selbst,
sondern
eine
Ersatzmutter
das
Kind
zur
Welt
gebracht
hat.
That
court
would
like
to
know
from
the
Court
of
Justice
whether
in
accordance
with
EU
law
a
woman
has
the
right
to
receive
paid
maternity
leave
where
it
is
not
she
herself
but
a
surrogate
mother
who
has
given
birth
to
a
child.
TildeMODEL v2018
Es
kann
genetisch
entweder
von
den
sogenannten
Sorgeeltern
abstammen,
die
nach
der
Geburt
für
es
die
elterliche
Sorge
übernehmen,
oder
vom
Vater
und
der
Ersatzmutter
bzw.
von
ihm
und
einer
dritten
Frau.
The
child
can
be
genetically
related
either
to
the
‘intended
parents’,
who
assume
responsibility
for
the
child’s
care
after
it
is
born,
or
to
the
father
and
the
surrogate
mother,
or
to
him
and
a
third
woman.
TildeMODEL v2018
Frau
Z.
und
ihr
Ehemann
erhielten
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
mit
einer
Ersatzmutter
in
Kalifornien
ein
Kind.
Ms
Z.
and
her
husband
had
a
child
as
a
result
of
an
agreement
with
a
surrogate
mother
in
California.
TildeMODEL v2018