Translation of "Ersatzmutter" in English

Wir brauchen einen Hahn, um unsere Ersatzmutter zufriedenzustellen.
We need a male to keep our little substitute mama happy here.
OpenSubtitles v2018

Judy, du musst die Ersatzmutter für sie sein.
Judy, you're going to have to substitute for her.
OpenSubtitles v2018

Dann sind Judys glückliche Tage als Ersatzmutter bald vorbei.
And Judy's days as a substitute mother will soon be over.
OpenSubtitles v2018

Sie war keine Ersatzmutter, sondern eine weitere Mutter.
She wasn't a replacement mother. She's another mother.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mir keine bessere Ersatzmutter vorstellen.
I could not imagine a better surrogate mother.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt liebt sie es, ihre Ersatzmutter zu sein.
I'm sure she just loves being their surrogate mother.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht ihre Ersatzmutter, Frank.
She's not their surrogate mother, Frank.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keine Lust, für euch drei die Ersatzmutter zu spielen.
Now, I really don't love being den mother to you three...
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen Sie als Ersatzmutter anzusehen.
Fortunately, they seem to have imprinted you as their surrogate mother.
OpenSubtitles v2018

Leider starb die Ersatzmutter, als das Kind geboren wurde.
Unfortunately, the surrogate mother died when the child was born.
OpenSubtitles v2018

Vaclav Chaloupek ist ein Jahr lang Ersatzmutter für zwei Braunbären.
For one year, Vaclav Chaloupek has been the surrogate mother for two brown bears.
ParaCrawl v7.1

In der alternden Prostituierten Sueli sucht er eine Ersatzmutter.
He seeks a mother-figure in the aging prostitute Sueli.
ParaCrawl v7.1

Außer den Kontrollfunktionen hilft der Kurator der Ersatzmutter, falls irgendwelche Schwierigkeiten entstehen.
Besides the functions of monitoring, a supervisor shall always help a surrogate mother in case of any difficulties.
ParaCrawl v7.1

Um eine Ersatzmutter zu werden, reicht Ihr Wunsch allein nicht aus.
To become a surrogate mother, your desire alone is not enough.
ParaCrawl v7.1

Und sie ist eine Ersatzmutter für uns...
And she is for us the reserve mother...
ParaCrawl v7.1

Alex und Kylie wurden die engsten Kameraden und Victoria war eine Ersatzmutter.
Alex and Kylie became the closest of buddies, and Victoria was a surrogate mom.
ParaCrawl v7.1

Wir vermissen eine Frau im Haus, aber Sie sind irgendwie eine Ersatzmutter für Blake.
We do miss having a woman around the house, but, you know, you're sort of a surrogate mom to Blake.
OpenSubtitles v2018

Natürlich haben sie ihren Vater, aber für ihr seelisches Gleichgewicht brauchen sie eine Ersatzmutter.
They'll have a father, but for their wellbeing, they'll need a substitute mother.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Art Ersatzmutter.
She is practically my surrogate mother.
OpenSubtitles v2018

Sie würden seine Ersatzmutter werden.
You would become his surrogate mother.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will doch versuchen, selbst, ohne Hilfe von der Ersatzmutter zu gebären».
But I nevertheless want to try to give rise itself, without the aid of substitute mother".
ParaCrawl v7.1

Ein erfahrener Reproduktionsfachmann synchronisiert die Zyklen der Ersatzmutter und der Biologischen Mutter/ des Eizellenspenders.
An experienced reproduction specialist will synchronize the cycles of a Surrogate and an Intended Mother/Egg donor.
ParaCrawl v7.1

Viele Forscher auf dem Gebiet der kindlichen Entwicklung, wie Maria Montessori, haben darauf hingewiesen, dass ein junges Kind auf die Anwesenheit der Mutter oder einer Ersatzmutter angewiesen ist.
Many students of child development, like Maria Montessori, have noted the need a young child has for the presence of his or her mother, or mother substitute.
Europarl v8

Dieses möchte vom Gerichtshof wissen, ob eine Frau nach Unionsrecht auch dann Anspruch auf bezahlten Mutterschaftsurlaub hat, wenn nicht sie selbst, sondern eine Ersatzmutter das Kind zur Welt gebracht hat.
That court would like to know from the Court of Justice whether in accordance with EU law a woman has the right to receive paid maternity leave where it is not she herself but a surrogate mother who has given birth to a child.
TildeMODEL v2018

Es kann genetisch entweder von den sogenannten Sorgeeltern abstammen, die nach der Geburt für es die elterliche Sorge übernehmen, oder vom Vater und der Ersatzmutter bzw. von ihm und einer dritten Frau.
The child can be genetically related either to the ‘intended parents’, who assume responsibility for the child’s care after it is born, or to the father and the surrogate mother, or to him and a third woman.
TildeMODEL v2018

Frau Z. und ihr Ehemann erhielten im Rahmen einer Vereinbarung mit einer Ersatzmutter in Kalifornien ein Kind.
Ms Z. and her husband had a child as a result of an agreement with a surrogate mother in California.
TildeMODEL v2018