Translation of "Ersatzbrille" in English
An
etwas
hatte
ich
nicht
gedacht:
an
die
Ersatzbrille.
I
hadn't
thought
about
something:
about
the
replacement
glasses.
Tatoeba v2021-03-10
Bringen
Sie
mir
meine
Ersatzbrille,
so
sehe
ich
nichts.
Grainger,
would
you
be
kind
enough
to
fetch
my
spare
glasses
from
my
room?
-
I'm
lost
without
them.
OpenSubtitles v2018
Edwina,
meine
Ersatzbrille
ist
oben
im
Schreibtisch.
Edwina,
my
spare
glasses
are
in
the
top
drawer
of
the
desk.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
sie
kaputt
und
sag
ihm,
du
musst
die
Ersatzbrille
holen.
Then
break
them
and
tell
him
you
have
to
go
get
your
other
pair.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
da
drin
eine
Ersatzbrille.
You
keep
an
extra
pair
in
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
eine
Ersatzbrille
zulegen.
Might
want
to
invest
in
a
spare
pair.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
Brille
tragen
führen
Sie
in
Ihrem
Auto
eine
Ersatzbrille
mit.
If
you
wear
glasses,
bring
a
spare
pair
in
the
car
with
you.
ParaCrawl v7.1
Brillen-
und
Linsenträger
eine
Ersatzbrille
oder
ein
zweites
Paar
mithaben.
That
wearers
of
glasses
or
contact
lenses
carry
a
spare
pair.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
uns
auch
Ihre
alte
Brille
oder
eine
Ersatzbrille
zuschicken.
You
can
send
us
your
old
or
spare
glasses.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
deine
Ersatzbrille
eingepackt?
Have
you
packed
your
spare
glasses?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ersatzbrille
ist
in
meinem
Schlafzimmer,
auf
meiner
Kommode,...
neben
meinem
Batman-Zeichen.
My
spare
glasses
are
in
my
bedroom,
on
my
dresser,
next
to
my
bat
signal.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
aber
auch
gleich
wieder
von
ihm
unterbrochen
und
nach
einer
Ersatzbrille
gefragt.
However
she
was
immediately
interrupted
by
him
and
asked
about
spare
glasses.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
eine
Ersatzbrille?
But
you
have
another
pair?
OpenSubtitles v2018
Träger
von
Gleitsichtgläsern
erhalten
zudem
im
Fall
eines
Bruchs,
eines
Diebstahls
oder
eines
Verlusts
innerhalb
72
Stunden
eine
Ersatzbrille,
egal
wo
sie
sich
in
Europa
befinden.
Wearers
of
progressive
lenses
will
also
receive
replacement
lenses
in
the
event
of
breakage,
theft
or
loss
within
72
hours
no
matter
where
in
Europe.
CCAligned v1
Träger
von
Gleitsichtgläsern
erhalten
zudem
im
Fall
eines
Bruchs,
eines
Diebstahls
oder
eines
Verlusts
innerhalb
von
72
Stunden
eine
Ersatzbrille,
egal
wo
sie
sich
in
Europa
befinden.
Wearers
of
progressive
lenses
will
also
receive
replacement
lenses
in
the
event
of
breakage,
theft
or
loss
within
72
hours
no
matter
where
in
Europe.
CCAligned v1
An
dem
Tag,
an
dem
sie
schließlich
für
600
Dollar
eine
Ersatzbrille
kaufte,
tauchte
die
ursprüngliche
Brille
plötzlich
für
jedermann
gut
sichtbar
auf
den
Sofakissen
wieder
auf,
auf
denen
wir
zahllose
Male
gesessen
hatten.
The
day
she
finally
brought
home
a
$600
replacement
pair,
the
originals
suddenly
appeared
in
plain
view
on
the
cushions
of
the
sofa
we
had
sat
upon
innumerable
times.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sinnvoll
sein,
vor
Ihrer
Abreise
zum
Zahnarzt
zu
gehen,
oder,
falls
Sie
Brillenträger
sind,
sich
eine
Ersatzbrille
zu
besorgen.
You
may
want
to
visit
your
dentist
before
you
go,
or
if
you
wear
glasses,
get
a
spare
pair.
CCAligned v1
Der
Preis
der
sehverbessernden
Laserbehandlung
schlägt
in
3-4
Jahren
um,
da
Sie
kein
Geld
mehr
für
Brille,
Ersatzbrille,
Sonnenbrille
mit
Dioptrie
oder
Kontaktlinse
auszugeben
brauchen.
The
price
of
laser
vision
correction
pays
off
within
a
few
years,
as
you
do
not
need
to
spend
on
glasses,
spare
glasses,
sunglasses
with
diopters
or
contact
lenses.
ParaCrawl v7.1
Die
aufgeführte
Ersatzbrille
weist
Franz
Daus
als
Brillenträger
aus,
an
der
ebenfalls
vermerkten
Zigarettendose
wird
der
Raucher
erkennbar.
The
replacement
spectacles
listed
identify
Franz
Daus
as
a
person
wearing
glasses;
the
cigarette
case
also
noted
down
show
him
to
be
a
smoker.
ParaCrawl v7.1