Translation of "Ersatzbrille" in English

An etwas hatte ich nicht gedacht: an die Ersatzbrille.
I hadn't thought about something: about the replacement glasses.
Tatoeba v2021-03-10

Bringen Sie mir meine Ersatzbrille, so sehe ich nichts.
Grainger, would you be kind enough to fetch my spare glasses from my room? - I'm lost without them.
OpenSubtitles v2018

Edwina, meine Ersatzbrille ist oben im Schreibtisch.
Edwina, my spare glasses are in the top drawer of the desk.
OpenSubtitles v2018

Dann mach sie kaputt und sag ihm, du musst die Ersatzbrille holen.
Then break them and tell him you have to go get your other pair.
OpenSubtitles v2018

Du hast da drin eine Ersatzbrille.
You keep an extra pair in here.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich eine Ersatzbrille zulegen.
Might want to invest in a spare pair.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine Brille tragen führen Sie in Ihrem Auto eine Ersatzbrille mit.
If you wear glasses, bring a spare pair in the car with you.
ParaCrawl v7.1

Brillen- und Linsenträger eine Ersatzbrille oder ein zweites Paar mithaben.
That wearers of glasses or contact lenses carry a spare pair.
ParaCrawl v7.1

Sie können uns auch Ihre alte Brille oder eine Ersatzbrille zuschicken.
You can send us your old or spare glasses.
ParaCrawl v7.1

Hast du deine Ersatzbrille eingepackt?
Have you packed your spare glasses? Yes.
OpenSubtitles v2018

Meine Ersatzbrille ist in meinem Schlafzimmer, auf meiner Kommode,... neben meinem Batman-Zeichen.
My spare glasses are in my bedroom, on my dresser, next to my bat signal.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde aber auch gleich wieder von ihm unterbrochen und nach einer Ersatzbrille gefragt.
However she was immediately interrupted by him and asked about spare glasses.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Ersatzbrille?
But you have another pair?
OpenSubtitles v2018

Träger von Gleitsichtgläsern erhalten zudem im Fall eines Bruchs, eines Diebstahls oder eines Verlusts innerhalb 72 Stunden eine Ersatzbrille, egal wo sie sich in Europa befinden.
Wearers of progressive lenses will also receive replacement lenses in the event of breakage, theft or loss within 72 hours no matter where in Europe.
CCAligned v1

Träger von Gleitsichtgläsern erhalten zudem im Fall eines Bruchs, eines Diebstahls oder eines Verlusts innerhalb von 72 Stunden eine Ersatzbrille, egal wo sie sich in Europa befinden.
Wearers of progressive lenses will also receive replacement lenses in the event of breakage, theft or loss within 72 hours no matter where in Europe.
CCAligned v1

An dem Tag, an dem sie schließlich für 600 Dollar eine Ersatzbrille kaufte, tauchte die ursprüngliche Brille plötzlich für jedermann gut sichtbar auf den Sofakissen wieder auf, auf denen wir zahllose Male gesessen hatten.
The day she finally brought home a $600 replacement pair, the originals suddenly appeared in plain view on the cushions of the sofa we had sat upon innumerable times.
ParaCrawl v7.1

Es kann sinnvoll sein, vor Ihrer Abreise zum Zahnarzt zu gehen, oder, falls Sie Brillenträger sind, sich eine Ersatzbrille zu besorgen.
You may want to visit your dentist before you go, or if you wear glasses, get a spare pair.
CCAligned v1

Der Preis der sehverbessernden Laserbehandlung schlägt in 3-4 Jahren um, da Sie kein Geld mehr für Brille, Ersatzbrille, Sonnenbrille mit Dioptrie oder Kontaktlinse auszugeben brauchen.
The price of laser vision correction pays off within a few years, as you do not need to spend on glasses, spare glasses, sunglasses with diopters or contact lenses.
ParaCrawl v7.1

Die aufgeführte Ersatzbrille weist Franz Daus als Brillenträger aus, an der ebenfalls vermerkten Zigarettendose wird der Raucher erkennbar.
The replacement spectacles listed identify Franz Daus as a person wearing glasses; the cigarette case also noted down show him to be a smoker.
ParaCrawl v7.1