Translation of "Errichtungsphase" in English
Demnach
werden
sich
die
Errichtungsphase
und
die
Betriebsphase
etwa
fünf
Jahre
lang
überschneiden.
As
a
result,
the
deployment
and
exploitation
phases
will
run
in
parallel
for
around
five
years.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
folgende
Herausforderungen
in
Verbindung
mit
der
Errichtungsphase
von
SESAR
angegangen
werden:
The
EESC
therefore
feels
that
the
following
challenges
related
to
the
deployment
of
SESAR
need
to
be
addressed:
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
folgende
Herausforderungen
in
Verbindung
mit
der
Errichtungsphase
von
SESAR
angegangen
werden:
The
EESC
therefore
feels
that
the
following
challenges
related
to
the
deployment
of
SESAR
need
to
be
addressed:
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
folgende
Herausforderungen
in
Verbindung
mit
der
Errichtungsphase
von
SESAR
angegangen
werden:
The
EESC
therefore
feels
that
the
following
challenges
related
to
the
deployment
of
SESAR
need
to
be
addressed:
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
der
Errichtungsphase
werden
auf
2,1
Milliarden
Euro
veranschlagt.
The
cost
of
the
deployment
phase
is
put
at
€2.1
billion.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtungsphase
wird
unbeschadet
der
Absätze
4
und
5
von
der
Gemeinschaft
finanziert.
The
deployment
phase
shall
be
financed
by
the
Community
without
prejudice
to
paragraphs
4
and
5.
DGT v2019
Die
Errichtungsphase
sollte
grundsätzlich
vollständig
von
der
Gemeinschaft
finanziert
werden.
The
deployment
phase
should,
in
principle,
be
financed
entirely
by
the
Community.
DGT v2019
Die
Betriebsphase
soll
spätestens
mit
dem
Abschluss
der
Errichtungsphase
beginnen.
The
exploitation
phase
is
set
to
begin
at
the
latest
upon
conclusion
of
the
deployment
phase.
DGT v2019
Hierzu
gelten
die
folgenden
Grundsätze
für
die
Auftragsvergabe
in
der
Errichtungsphase
des
Galileo-Programms:
To
that
end,
the
following
principles
for
the
procurement
of
the
activities
of
the
deployment
phase
of
the
Galileo
programme
shall
apply:
DGT v2019
Dieses
Finanzierungsmodell
könnte
theoretisch
auf
die
Errichtungsphase
ausgeweitet
werden.
This
model
of
financing
could
in
theory
be
extended
to
the
deployment
phase.
TildeMODEL v2018
Es
verwaltet
die
Durchführung
der
Entwicklungsphase
des
Programms
und
bereitet
die
Errichtungsphase
vor.
It
will
oversee
the
implementation
of
the
programme
development
phase
and
prepare
the
deployment
phase.
TildeMODEL v2018
Seit
2008
wird
mit
Hochdruck
an
der
Errichtungsphase
gearbeitet.
Work
on
the
deployment
phase
was
launched
in
2008
and
is
proceeding
actively.
TildeMODEL v2018
Zu
Beginn
der
Errichtungsphase
wurde
die
Ingenieurgemeinschaft
Klima-Wind-Kanal...
At
the
outset
of
the
construction
phase,
the
IGW
engineering
consortium...
ParaCrawl v7.1
Weitere
Projekte
befinden
sich
in
der
Planungs-
oder
Errichtungsphase.
Further
projects
are
still
at
the
engineering
or
construction
stage.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Photovoltaik-Projekte
befinden
sich
bereits
in
der
Planungs-
oder
Errichtungsphase.
Several
other
photovoltaic
projects
are
already
at
the
planning
or
construction
stage.
ParaCrawl v7.1
Das
SESAR-Projekt
umfasst
drei
Phasen:
eine
Definitionsphase,
eine
Entwicklungsphase
und
eine
Errichtungsphase.
The
SESAR
project
is
composed
of
three
phases:
a
definition
phase,
a
development
phase
and
a
deployment
phase.
DGT v2019
Das
Galileo-Programm
umfasst
eine
Definitionsphase,
eine
Entwicklungs-
und
Validierungsphase,
eine
Errichtungsphase
und
eine
Betriebsphase.
The
Galileo
programme
consists
of
a
definition
phase,
a
development
and
validation
phase,
a
deployment
phase
and
an
exploitation
phase.
DGT v2019
Die
Errichtungsphase
und
die
Betriebsphase
des
Galileo-Programms
werden
etwa
fünf
Jahre
(2014–2019)
parallel
verlaufen.
The
deployment
and
exploitation
phases
of
the
Galileo
programme
will
run
in
parallel
for
around
five
years
(2014–2019).
TildeMODEL v2018
In
der
vorgeschlagenen
Verordnung
ist
eine
vollständige
Übernahme
der
Errichtungsphase
von
GALILEO
durch
die
Gemeinschaft
vorgesehen.
The
proposed
Regulation
provides
for
the
responsibility
for
the
deployment
phase
of
Galileo
to
be
fully
assumed
by
the
European
Community
acting
on
its
own.
TildeMODEL v2018
Die
abschließende
Errichtungsphase
(2014-2020)
liegt
dann
in
der
Verantwortung
der
Industrie.
The
final
deployment
phase
(2014-2020)
will
be
the
responsibility
of
industry.
TildeMODEL v2018
Sie
müssten
grundsätzlich
der
Struktur
überlassen
werden,
die
zur
Durchführung
der
Errichtungsphase
geschaffen
wird.
They
should
in
principle
be
transferred
to
the
structure
set
up
for
the
deployment
phase.
TildeMODEL v2018
An
die
Entwicklungsphase
schließen
sich
die
Errichtungsphase
(2006-2008)
und
die
Betriebsphase
an.
This
stage
will
be
followed
by
a
deployment
phase
(2006-2008)
and,
finally,
the
operational
phase.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
ATM-Generalplan
dient
als
Fahrplan
für
die
Entwicklungs-
und
die
Errichtungsphase
des
SESAR-Projekts.
The
European
ATM
master
plan
provides
the
roadmap
for
the
development
and
deployment
phases
of
the
SESAR
project.
TildeMODEL v2018
Rates„Verkehr“im
Dezember2004,aufderbeschlossen
wurde,
mit
der
Errichtungsphase
des
Programms
zu
beginnen.
This
com-
munication
preparedthe
groundfor
a
Transport
Council
meetingin
December
2004,
at
which
it
was
decided
to
move
to
the
programme’s
deployment
phase.
EUbookshop v2
Sofern
nichts
anderes
vorab
vereinbart
wird,
sollten
alle
Entwicklungen
des
Konzessionsnehmers
in
der
Errichtungsphase
der
Behörde
gehören,
da
die
Definitions,
die
Entwicklungs–
und
die
Validierungsphase
des
Programms
fast
vollständig
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert
wurden
und
alle
so
entwickelten
Komponenten
dem
Konzessionsnehmer
zur
Verfügung
gestellt
werden
sollten.
All
property
developed
by
the
concession
holder
during
the
deployment
phase
should
be
vested
in
the
Authority
unless
otherwise
agreed
in
advance,
as
the
programme
definition,
development
and
validation
phases
have
been
financed
almost
entirely
from
public
funds
and
all
components
thus
developed
should
be
put
at
the
disposal
of
the
concession
holder.
DGT v2019
Aufgrund
der
kontinuierlichen
Teilnahme
Norwegens
an
der
Definitions-
und
der
Entwicklungsphase
von
Galileo
und
unter
Berücksichtigung
seiner
uneingeschränkten
Teilnahme
an
der
Errichtungsphase
wird
Norwegen
einen
Finanzbeitrag
zu
den
Mittelbindungen
der
EU
für
die
GNSS-Programme
für
das
Jahr
2008
leisten.
On
the
basis
of
Norway’s
continuous
participation
in
the
definition
and
development
phases
of
Galileo,
and
with
a
view
to
its
full
participation
also
in
the
deployment
phase,
Norway
will
contribute
financially
to
the
EU
commitment
budgeted
for
the
GNSS
programmes
for
the
year
2008.
DGT v2019
Dies
würde
zur
Vermeidung
von
Interessenskonflikten
bei
der
Abfassung
des
Lastenheftes
und
der
Durchführung
der
Ausschreibungen
in
der
Errichtungsphase
beitragen.
It
will
enable
conflicts
of
interest
to
be
avoided
whilst
drafting
the
specification
and
the
tendering
procedure
during
the
deployment
phase.
Europarl v8
Es
sollen
Gelder
der
europäischen
Steuerzahler
für
die
Entwicklung,
Validierungs-
und
Errichtungsphase
von
insgesamt
1
730
000
000
Euro
ausgegeben
werden.
A
total
of
EUR
1
730
000
000
of
European
taxpayers'
money
is
to
be
spent
on
development,
validation
and
construction.
Europarl v8