Translation of "Errichtungsphase" in English

Demnach werden sich die Errichtungsphase und die Betriebsphase etwa fünf Jahre lang überschneiden.
As a result, the deployment and exploitation phases will run in parallel for around five years.
TildeMODEL v2018

Daher müssen folgende Herausforderungen in Verbindung mit der Errichtungsphase von SESAR angegangen werden:
The EESC therefore feels that the following challenges related to the deployment of SESAR need to be addressed:
TildeMODEL v2018

Daher müssen folgende Herausforderungen in Verbindung mit der Errichtungsphase von SESAR angegan­gen werden:
The EESC therefore feels that the following challenges related to the deployment of SESAR need to be addressed:
TildeMODEL v2018

Daher müs­sen folgende Herausforderungen in Verbindung mit der Errichtungsphase von SESAR ange­gangen werden:
The EESC therefore feels that the following challenges related to the deployment of SESAR need to be addressed:
TildeMODEL v2018

Die Kosten der Errichtungsphase werden auf 2,1 Milliarden Euro veranschlagt.
The cost of the deployment phase is put at €2.1 billion.
TildeMODEL v2018

Die Errichtungsphase wird unbeschadet der Absätze 4 und 5 von der Gemeinschaft finanziert.
The deployment phase shall be financed by the Community without prejudice to paragraphs 4 and 5.
DGT v2019

Die Errichtungsphase sollte grundsätzlich vollständig von der Gemeinschaft finanziert werden.
The deployment phase should, in principle, be financed entirely by the Community.
DGT v2019

Die Betriebsphase soll spätestens mit dem Abschluss der Errichtungsphase beginnen.
The exploitation phase is set to begin at the latest upon conclusion of the deployment phase.
DGT v2019

Hierzu gelten die folgenden Grundsätze für die Auftragsvergabe in der Errichtungsphase des Galileo-Programms:
To that end, the following principles for the procurement of the activities of the deployment phase of the Galileo programme shall apply:
DGT v2019

Dieses Finanzierungsmodell könnte theoretisch auf die Errichtungsphase ausgeweitet werden.
This model of financing could in theory be extended to the deployment phase.
TildeMODEL v2018

Es verwaltet die Durchführung der Entwicklungsphase des Programms und bereitet die Errichtungsphase vor.
It will oversee the implementation of the programme development phase and prepare the deployment phase.
TildeMODEL v2018

Seit 2008 wird mit Hochdruck an der Errichtungsphase gearbeitet.
Work on the deployment phase was launched in 2008 and is proceeding actively.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn der Errichtungsphase wurde die Ingenieurgemeinschaft Klima-Wind-Kanal...
At the outset of the construction phase, the IGW engineering consortium...
ParaCrawl v7.1

Weitere Projekte befinden sich in der Planungs- oder Errichtungsphase.
Further projects are still at the engineering or construction stage.
ParaCrawl v7.1

Weitere Photovoltaik-Projekte befinden sich bereits in der Planungs- oder Errichtungsphase.
Several other photovoltaic projects are already at the planning or construction stage.
ParaCrawl v7.1

Das SESAR-Projekt umfasst drei Phasen: eine Definitionsphase, eine Entwicklungsphase und eine Errichtungsphase.
The SESAR project is composed of three phases: a definition phase, a development phase and a deployment phase.
DGT v2019

Das Galileo-Programm umfasst eine Definitionsphase, eine Entwicklungs- und Validierungsphase, eine Errichtungsphase und eine Betriebsphase.
The Galileo programme consists of a definition phase, a development and validation phase, a deployment phase and an exploitation phase.
DGT v2019

Die Errichtungsphase und die Betriebsphase des Galileo-Programms werden etwa fünf Jahre (2014–2019) parallel verlaufen.
The deployment and exploitation phases of the Galileo programme will run in parallel for around five years (2014–2019).
TildeMODEL v2018

In der vorgeschlagenen Verordnung ist eine vollständige Übernahme der Errichtungsphase von GALILEO durch die Gemeinschaft vorgesehen.
The proposed Regulation provides for the responsibility for the deployment phase of Galileo to be fully assumed by the European Community acting on its own.
TildeMODEL v2018

Die abschließende Errichtungsphase (2014-2020) liegt dann in der Verantwortung der Industrie.
The final deployment phase (2014-2020) will be the responsibility of industry.
TildeMODEL v2018

Sie müssten grundsätzlich der Struktur überlassen werden, die zur Durchführung der Errichtungsphase geschaffen wird.
They should in principle be transferred to the structure set up for the deployment phase.
TildeMODEL v2018

An die Entwicklungsphase schließen sich die Errichtungsphase (2006-2008) und die Betriebsphase an.
This stage will be followed by a deployment phase (2006-2008) and, finally, the operational phase.
TildeMODEL v2018

Der europäische ATM-Gene­ralplan dient als Fahrplan für die Entwicklungs- und die Errichtungsphase des SESAR-Projekts.
The European ATM master plan provides the roadmap for the development and deployment phases of the SESAR project.
TildeMODEL v2018

Rates„Verkehr“im Dezember2004,aufderbeschlossen wurde, mit der Errichtungsphase des Programms zu beginnen.
This com- munication preparedthe groundfor a Transport Council meetingin December 2004, at which it was decided to move to the programme’s deployment phase.
EUbookshop v2

Sofern nichts anderes vorab vereinbart wird, sollten alle Entwicklungen des Konzessionsnehmers in der Errichtungsphase der Behörde gehören, da die Definitions, die Entwicklungs– und die Validierungsphase des Programms fast vollständig aus öffentlichen Mitteln finanziert wurden und alle so entwickelten Komponenten dem Konzessionsnehmer zur Verfügung gestellt werden sollten.
All property developed by the concession holder during the deployment phase should be vested in the Authority unless otherwise agreed in advance, as the programme definition, development and validation phases have been financed almost entirely from public funds and all components thus developed should be put at the disposal of the concession holder.
DGT v2019

Aufgrund der kontinuierlichen Teilnahme Norwegens an der Definitions- und der Entwicklungsphase von Galileo und unter Berücksichtigung seiner uneingeschränkten Teilnahme an der Errichtungsphase wird Norwegen einen Finanzbeitrag zu den Mittelbindungen der EU für die GNSS-Programme für das Jahr 2008 leisten.
On the basis of Norway’s continuous participation in the definition and development phases of Galileo, and with a view to its full participation also in the deployment phase, Norway will contribute financially to the EU commitment budgeted for the GNSS programmes for the year 2008.
DGT v2019

Dies würde zur Vermeidung von Interessenskonflikten bei der Abfassung des Lastenheftes und der Durchführung der Ausschreibungen in der Errichtungsphase beitragen.
It will enable conflicts of interest to be avoided whilst drafting the specification and the tendering procedure during the deployment phase.
Europarl v8

Es sollen Gelder der europäischen Steuerzahler für die Entwicklung, Validierungs- und Errichtungsphase von insgesamt 1 730 000 000 Euro ausgegeben werden.
A total of EUR 1 730 000 000 of European taxpayers' money is to be spent on development, validation and construction.
Europarl v8