Translation of "Ernährungsgewerbe" in English
Dies
trifft
ebenfalls
auf
das
Ernährungsgewerbe
insgesamt
zu.
This
is
also
the
case
in
the
food
products
and
beverages
manufacturing
sector
as
a
whole.
EUbookshop v2
Eng
mit
dem
Ernährungsgewerbe
verbunden
ist
die
Landwirtschaft,
A
sector
closely
linked
to
the
food
industry
is
agriculture,
which
is
characterized
in
Lower
Saxony
by
large
efficient
farms.
EUbookshop v2
Ernährungsgewerbe
beschäftigt
(siehe
Tabelle
6.3).
If
those
working
within
the
food
and
beverages
industry
in
Japan
(1.2
million
persons
employed,
r
EUbookshop v2
Im
Ernährungsgewerbe
wird
traditionell
zwischen
vier
Hauptbranchen
unterschieden
(siehe
Schaubild
2).
The
food
industry
traditionally
has
four
major
branches
(Figure
2).
EUbookshop v2
Im
deutschen
Ernährungsgewerbe
nahm
die
inländische
Produktion
marginal
zu.
In
the
German
food
business
domestic
output
expanded
marginally.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
wäre
für
das
Ernährungsgewerbe
der
EU
mit
einem
massiven
Wettbewerbsnachteil
auf
den
Weltmärkten
verbunden.
To
do
otherwise
will
place
EU
food
processors
at
a
massive
competitive
disadvantage
on
world
markets.
Europarl v8
Dieser
Sektor
umfaßt
das
Ernährungsgewerbe
(NACE15)
und
die
Tabakverarbeitung
(NACE16).
This
sector
comprises
the
food
products
and
beverages
industry(NACE15)
and
the
tobacco
industry
(NACE16).
EUbookshop v2
Das
Ernährungsgewerbe
ist
dem
Abschnitt
D
zugeordnet
und
umfasst
die
folgenden
Abteilungen
und
Gruppen:
Food
activities
are
included
in
Section
D
and
include
the
following
divisions
and
groups:
EUbookshop v2
Zypern
und
Griechenland
verzeichnen
relativ
hohe
Anteile
für
das
„Ernährungsgewerbe“
(Abteilung
15).
Cyprus
and
Greece
have
relatively
large
shares
in
“Manufacture
of
food
products
and
beverages
(15)”.
EUbookshop v2
Der
Sektor
Ernährungsgewerbe
und
Tabakverarbeitung
¡st
einer
der
größten
Wirtschafts
zweige
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Food,
drink
and
tobacco
is
one
of
the
largest
economic
activities
within
the
European
EUbookshop v2
Produktinnovationen
erfolgen
am
zahlreichsten
in
den
anteilsmäßig
größten
Industriebranchen
wie
dem
Verbrauchsgüter-
und
dem
Ernährungsgewerbe.
Most
product
innovations
take
place
in
the
proportionately
largest
branches
of
industry,
such
as
the
consumer
goods
and
food
industries.
ParaCrawl v7.1
Sehr
stabil
entwickelt
sich
–
wie
zumeist
in
der
Vergangenheit
–
das
Ernährungsgewerbe
und
die
Pharmabranche.
The
performance
of
the
food
sector
and
the
pharmaceutical
sector
is
–
like
mostly
in
the
past
–
very
stable.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Ernährungsgewerbe
rechnen
wir
2015
mit
einem
Plus
von
real
etwa
0,5%.
We
forecast
that
2015
will
see
an
increase
in
food
production
of
roughly
0.5%
in
real
terms.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
unterstützen
Organisationen,
Verbände,
For
schungsinstitute
und
Univer
sitäten
das
Ernährungsgewerbe.
The
food
industry
also
receives
support
from
organ
i
sations,
associations,
re
search
institutions
and
universities.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Initiative
der
EG-Kommission,
Grundsatzfragen
der
Normung
und
Zertifizierung
in
besonderen
Gesprächsrunden
für
das
Baugewerbe
und
das
Ernährungsgewerbe
zu
klären.
The
Committee
welcomes
the
steps
taken
by
the
Commission
to
air
problems
of
standardization
and
certification
in
separate
discussions
with
the
construction
and
food
industries.
TildeMODEL v2018
Die
niedrigste
Zahl
mit
jeweils
einem
Beitrag
entfällt
auf
die
Wirtschaftszweige
Ernährungsgewerbe,
Bekleidung,
Lederwaren,
Papier-,
Verlages-
und
Druckgewerbe
sowie
chemische
Industrie,
Kautschuk
und
Kunststoff.
The
lowest
number
of
contributions
was
from
the
Food
Industry,
Textiles,
Clothing
&
Leather,
Wood,
Paper,
Publishing
&
Printing,
and
Chemicals,
Rubber
&
Plastics
(1
each).
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Ernährungsgewerbe
hat
nicht
nur
eine
positive
Handelsbilanz,
sondern
ist
am
Weltmarkt
der
bedeutendste
Exporteur.
The
European
food
industry
is
the
most
important
exporter
in
the
world
market
with
a
positive
trade
balance.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
steht
in
vielen
MOEL
das
gesamte
Ernährungsgewerbe
noch
vor
einer
langen
Durststrecke
beim
Aufbau
von
Marktorganen,
bei
der
Schaffung
(neuer)
Vermarktungs-
und
Vertriebskanäle,
der
Übernahme
der
veterinärrechtlichen
und
pflanzengesundheitlichen
Vorschriften
der
EU
und
beim
Aufbau
des
zur
Begleitung
dieses
Prozesses
notwendigen
Verwaltungsapparats.
In
many
CEECs
the
agro-food
sector
as
a
whole
furthermore
faces
an
uphill
road
in
creating
market
institutions,
(re)establishing
marketing
and
distribution
chains,
meeting
EU
veterinary
and
phytosanitary
standards
and
in
building
the
administrative
capacity
to
accompany
this
process.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
ein
Problem
sind
technische
Hemmnisse
für
den
grenzüberschreitenden
Handel
innerhalb
der
EU,
insbesondere
in
einigen
Sektoren
(u.a.
Ernährungsgewerbe
und
Kraftfahrzeugsektor).
Technical
barriers
to
cross-border
trade
within
the
EU
remain
a
problem,
especially
in
certain
sectors
(food
and
beverages,
and
motor
vehicles,
in
particular).
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
nach
wie
vor
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Beschäftigung
einen
bedeutenden
Teil
der
lokalen
Wirtschaft
dar
und
fördert
das
lokale
Ernährungsgewerbe,
das
den
größten
Teil
der
Industrieproduktion
dieser
Regionen
bildet.
It
still
represents
a
large
part
of
the
local
economy,
particularly
in
terms
of
jobs,
and
so
also
encourages
support
for
the
local
agrifood
industry,
which
accounts
for
the
bulk
of
industrial
production
in
these
regions.
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
neben
der
Herstellung
elektrischer
und
elektronischer
Ausrüstungen
um
die
Metallerzeugung
und
-bearbeitung
sowie
das
Ernährungsgewerbe
und
die
Tabakverarbeitung.
However,
the
three
leading
industries
in
employment
terms
are
the
same
ones
in
Japan
as
in
Europe,
with
the
manufacture
of
electrical
and
optical
equipment
being
followed
by
basic
metals
production
and
the
manufacture
of
food
products,
beverages
and
tobacco.
EUbookshop v2
Beim
Ernährungsgewerbe
und
der
Tabakverarbeitung
weist
die
Bedeutung
hinsichtlich
Beschäftigung
und
Wertschöpfung
nicht
dieselbe
Art
der
Beziehung
zwischen
den
drei
Zonen
auf.
In
the
manufacture
of
food
products,
beverages
and
tobacco,
the
shares
of
employment
and
value
added
show
a
different
pattern
between
the
three
zones.
EUbookshop v2